КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ИЗ ПЛЕНА В ПЛЕН
Гордон не стал дожидаться произнесения приговора. В прыжке, словно пущенный из катапульты снаряд, он обрушился на Дерк Ундиса. Тот упал навзничь. Холл Вонн уже бежал к кораблю, выкрикивая приказания. Дерк Ундис не шевелился. Продержаться всего несколько минут! Гордон схватил Лианну за руку, они бросились под прикрытие чащи. Позади них грянул гром двигателей: призрак Холл Вонна устремился в небо. Да, облачники не были трусами. Зная, что кара за нападение на силы Империи в ее пределах — мгновенное уничтожение, — Холл Вонн ринулся в бой. Атомные орудия громыхнули, послав запас снарядов в снижающиеся имперские корабли. Ослепительные разрывы затмили бледное свечение неба. Но силы были слишком неравны. Батареи четырех крейсеров ответили разом. Огненные атомные цветы на миг заслонили призрак; уже в следующую секунду раскаленным болидом он мчался к земле. — Зарт, берегитесь! — Лианна рванула Гордона в сторону. Пуля просвистела мимо его лица и взорвалась в кустах. Дерк Ундис вновь целился. Лианна бросилась к нему. Облачник оттолкнул ее, но Гордон уже прыгнул. Уронив пистолет, Дерк Ундис ударил его коленом в живот и начал колотить кулаками. Гордон едва ощущал удары. Они повалились на землю, Дерк Ундису удалось упереться спиной в толстый ствол, обеими руками он схватил Гордона за горло. В глазах потемнело, Гордон ощупью вцепился в жесткие волосы противника и ударил его затылком о дерево. И еще раз, и еще… — Остановитесь, Зарт! — услышал он восклицание Лианны. Хватка на шее ослабла, легкие жадно втянули воздух. Он все еще держал облачника за волосы. Тот был мертв. Гордон, шатаясь, поднялся. — Лианна, вы спасли мне жизнь… — Здесь кто-то есть! — раздался совсем рядом незнакомый молодой голос. Из зарослей показались солдаты в серой форме Империи. Голос принадлежал возглавлявшему их статному капитану. — Эти двое не похожи на облачников, но… — Капитан шагнул ближе, пристально всматриваясь в разбитое лицо Гордона. — Принц Зарт Арн, клянусь Небом! Значит, вы в сговоре с Облаком! По шеренге солдат прошло движение. На их лицах Гордон прочел смертельную ненависть. — Я капитан Дар Каррел, — сурово произнес офицер. Вы арестованы, принц. Вы виновны в измене и убийстве императора… — Но я не убивал Арн Аббаса! — взмолился Гордон. — И не был в союзе с облачниками! Они держали меня в плену. — Он указал на неподвижное тело. — Этот человек намеревался прикончить нас, чтобы не дать ускользнуть. Что, кстати, привело вас на эту планету? Ненастроенный сигнал, не так ли? — Откуда вы знаете? — удивился Дар Каррел. — Его послал Зарт! — вмешалась Лианна. — Специально. чтобы привлечь ваше внимание! — Но всем известно, что вы убили своего отца! — оправился от изумления офицер. — Адмирал Корбуло видел это собственными глазами. А потом бежали с Троона… — Был похищен, — настойчиво возразил Гордон. — Я прошу одного: разрешить мне переговорить с братом. Дар Каррел был озадачен. — Это вне пределов моей компетенции, я всего лишь рядовой капитан эскадрильи. Вы обвиняетесь в тягчайших преступлениях. Я должен запросить инструкции у руководства эскадры. Прошу вас пройти в корабль.
|