КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Профессор Умберто Эко.
Профессор, романист, семиотик, лингвист, публицист и газетный хроникер - итальянец Умберто Эко в свои 67 лет - один из наиболее знаменитых, блестящих и авторитетных европейских интеллектуалов. И хотя он не устает повторять: "Не доверяйте (believe) упростительству (simplified versions) массовой печати", сам тем не менее охотно (willingly) раздает интервью - причем далеко не только качественным (quality) изданиям [в Эко вообще легко уживаются противоречия -(be full of contradictions)]. - На протяжении практически всей жизни вы исследуете семиотические коды, знаки (signs). Изучаете эстетику, язык и т.д. И, кажется, ни разу не отступили от своей темы. - Когда я был молод, один из моих университетских профессоров заметил: "Мы рождаемся с одной-единственной мыслью в голове, и только тем и занимаемся, что разви-ваем ее всю жизнь". Тогда я, помню, сказал себе: Выходит, в жизни нет ни-какого развития? Что за реакционерство! Однако годам к 50 понял, что профессор-то был прав: всю жизнь я работаю с одной и той же идеей. Во-прос только в том, чтобы знать, что это за идея. - А вы знаете? - Вероятно, теперь я очерчи-ваю ее контур (outline it). В силу моего интереса к семиотике меня все больше захва-тывает мысль, что мир не существует (exist), что он всего-навсего продукт языка. И, таким образом, важнейший для меня вопрос: существует мир или нет? - И что же, вы нашли ответ на него? - Видите ли, как сказал один умный человек, настоящий реалист вовсе не тот, кто уверен, что вещи су-ществуют, а мы их знаем. Настоящий реалист тот. кто подозревает, что они существуют, даже если их невозмож-но знать, даже если мы никогда не увидим их иначе, как только и чрезвычайно неясной перспективе. - Вы, таким образом, реалист... - Пожалуй. В противном случае (otherwise) я был бы вынужден считать прорву (lots of) идиотов, окружающих (surrounding) меня, за плод (fruit) собственного воображе-ния (imagination) и соответственно (consiquently), отвечать .за них. Я все же предпочитаю думать, что они существуют сами по себе (by themselves) - вне сфе-ры моей личной ответственности. - По типу вы эрудит. И вы суще-ствуете, как можно, по меньшей мере, подозревать. Откуда идет ваш всепо-глощающий (all-absorbing) интерес к языку? - Сочинять я начал ребенком... впрочем, это банально... Лет десяти я заново пересочинил текст страниц в сорок, попавший мне в руки после переезда на другую квартиру. Герой, которого я окрестил "календарем", основал на воображаемом (imaginary) острове новую цивилизацию, а я подробно (detailly) рассказывал, как он насаждал (introduce) язык, религию, нравы (habits) на этом острове. А в конце добавил: "Простите меня, не верьте. Я не бог и не основоположник (founder). Все это вранье". - В конечном счете культурные различия сильнее, чем языковые? - Каждый язык несет собствен-ную картину мира. Поэтому и невоз-можен универсальный язык. Лучше пытаться переходить с одного языка на другой. Я всецело за многоязычие (maltilinguism). Различие языков - это богатство (treaure). "Это не-сомненный факт, вероятно, обуслов-ленный природой человека. Этим бо-гатством пренебрегали (neglect) веками, пото-му что всегда был какой-то один до-минирующий язык: греческий, латин-ский, французский, английский. Я ду-маю, в следующем поколении правя-щий класс будет как минимум дву-язычным (bylingual). - Можно ли сказать, что освое-ние (mastering) другого языка - это школа тер-пимости (tolerance)? - Незнание языков всегда про-воцирует (provocate) нетерпимость. Это точно. Но знание еще не гарантия терпимости. На Балканах сербы и хорваты пони-мали друг друга, однако... - Ныне английский принят как международный язык. Что вы об этом думаете? - Французы, кажется, противятся экспансии английского, но их на-стоящий страх - это немецкий. По-сле падения Берлинской стены Вос-точная Европа становится сферой германоязычия, и есть шансы, что не-мецкий возобладает в Европе... А во-обще говоря, никто в этом мире никогда не мог установить (introduce) общеобяза-тельный доминирующий язык. Рим-ляне правили миром, но их ученые общались между собой по-гречески. Латынь стала всевропейским языком лишь после падения (collapse) Римской импе-рии (empire). Во времена Монтеня вектором культуры был итальянский. Потом на три столетия французский стал язы-ком дипломатии (diplomacy). Почему сегодня ан-глийский? Да потому, что Соединен-ные Штаты выиграли войну, а еще по-тому, что проще плохо говорить по-английски, чем по-немецки или по-французски. - Можно ли быть "эрудитом" (erudite) в эпоху Интернета с его избыточной (surplus, redundant) информацией? - Да не больше у нас стало ин-формации - меньше! Если я, запро-сив информацию по данному вопро-су, получаю перечень в 10 000 назва-ний, я нисколько не прирастаю зна-нием. Интернет провоцирует (provoce) траги-ческое сокращение (reducing) количества ин-формации. Мы рискуем сделаться са-моучками (self-educated people). - А это плохо? - Самоучки - автодидакты - поглощают (gain) немыслимое (unimaginable) количество информации, часто большее, чем профессор университета, не умея ра-зобраться в ней. Ведь память - это и фильтрующий механизм. Мы станем похожи на персонажей Борхеса, вспоминавших все листья дерева, ко-торое видели каждый день, и в конце концов спятивших (get mad). В прошлом году я был в Стамбуле, много разъезжал в такси, но запомнил только одного таксиста - пытавшегося обсчитать (deceive) меня на миллион лир. Память селекционирует - иначе моя голова была бы забита турецкими таксистами! - И несмотря на это, вы повто-ряете, что письменная цивилизация восторжествует (win). - О да! Слушая писателей, гово-рящих, что книга исчезает, я не могу поддерживать такое заблуждение (delusin). По-чему-то образ будущего неизменно моделируется по подобию деревен-ского идиота. Т. е. типа, который вска-кивает в пять часов утра звонить в ко-локол и ничего не читает. Но боль-шинство людей не таково. - Вы, значит, пишете не для де-ревенских идиотов. Тогда для кого? - В поезде "Милан - Болонья", которым я регулярно езжу (Эко живет в Милане, а преподает в Болонском университете. ≈ Ред.), нет ни одного контролера (inspector; ticket-collector), который в то же время не был бы и моим читателем, все рав-но - книг ли, статей. Руководители ТВ и литературные критики поняли, наконец, что в области духа не быва-ет никакой революции, кроме повы-шения духовного уровня.
|