КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
В которой Оля путешествует по сказочному городу и убеждается, что не все то золото, что блестит
Девочки вышли на вершину холма, с которого открывался удивительный вид. У их ног начиналась огромная стеклянная лестница. Она уходила далеко вниз, и там внизу, у ее подножия, раскинулся город. Он был весь из разноцветного стекла, и его бесчисленные башни и шпили отражали солнце и слепили глаза. Держась за руки, Оля и Яло начали спускаться по лестнице. Ступени, словно струны, зазвенели под их ногами. По бокам лестницы стояли широкие зеркала. Заглянув в одно из них, Оля увидела двух очень толстых и широколицых девочек. - Неужели это мы? - растерянно спросила она. - Да. Кажется, мы. Девочки достигли подножия лестницы и остановились. Перед ними расстилалась площадь, которую окружали красивые дома из желтого, красного, синего, зеленого и белого стекла. Красивые дамы в длинных шелковых платьях и кавалеры в расшитых золотом пышных костюмах гуляли вокруг фонтана, из которого высоко в небо взлетали прозрачные струи. Падая на землю, эти струи превращались в стекло, разбивались на миллионы сверкающих осколков и наполняли воздух музыкальным звоном. От фонтана веяло приятной прохладой. Все искрилось в ярком солнечном свете. Там и тут по площади проезжали коляски с какими-то важными и надутыми людьми. Звонко стучали по мостовой подковы лошадей. И повсюду на площади, так же как и на лестнице, были расставлены кривые зеркала. Оля и Яло с любопытством рассматривали необыкновенных людей. Вот мимо прошел высокий худой старик в парчовом камзоле и в черных чулках, обтягивающих его тонкие ноги. - Дедушка, - обратилась к нему Оля, - скажите, пожалуйста, как называется эта страна? - Я не дедушка! - сердито огрызнулся прохожий. - Я церемониймейстер его величества короля Топседа Седьмого. Противные девчонки! Разве вы забыли, что наша страна называется Королевство кривых зеркал? Высоко вздернув голову, надменный старик удалился. Девочки переглянулись, едва сдерживая смех. - Яло, он сказал, что короля зовут Топсед, - соображала Оля. - Если здесь, как ты сказала, все наоборот, значит, он… Деспот? - Деспот, Оля! - Вот какой это король! Девочки обогнули площадь и вошли в маленький, тесный переулок. Чем дальше они шли по этому переулку, тем ниже и беднее становились дома. Вот перед ними стена длинного строения из черного стекла, освещенная изнутри какими-то мерцающими огнями. Из широкой двери клубами вырывался дым. - Там, кажется, пожар?! - воскликнула Оля. Они вошли в дверь и спустились по скользким ступеням в подвал. - Как трудно дышать! - закашлялась Яло, прикрывая рукой рот. Девочки увидели темное, наполненное дымом помещение. В полумраке вспыхивали огни каких-то печей. Едва различимые в дыму, как призраки, двигались полуобнаженные мужчины и юноши, занятые непонятной работой. Они были худы и измучены. И вдруг жалобный крик раздался в мастерской. Худенький подросток, покачнувшись, упал на землю. И сейчас же к нему подошел человек в разноцветной одежде, с кнутом в руке. - Опять этот Гурд не хочет работать! - сказал человек. И Оля услышала, как в воздухе свистнул кнут. Раз! Кнут опустился на обнаженную спину мальчика, оставив на ней красную полосу. Мальчик даже не пошевелился: он был без сознания. Человек снова взмахнул кнутом, но тут Оля бросилась вперед и, задыхаясь от волнения, крикнула: - Что вы делаете? Не смейте! Вы же убьете его!.. Человек повернул к девочке разъяренное лицо. - Я главный надсмотрщик министра Нушрока! Кто смеет делать мне замечания? - Неужели вам не жаль его? - задыхаясь, проговорила Оля. - Смотрите, какой он слабый и маленький. - Отойди прочь! Иначе, клянусь королем, тебе придется плохо, девчонка! Вокруг Оли и надсмотрщика столпились зеркальщики. Они смотрели на Олю с такой благодарностью, что это придавало ей смелость. - Вы не должны его бить! - твердо сказала Оля. - Посмотрите, посмотрите, он кажется, уже умер… Помогите ему!.. - Вынесите это чучело на воздух! - крикнул надсмотрщик. - Не думаешь ли ты, девчонка, что министр Нушрок станет беспокоить королевского врача ради этого мешка с костями? Мальчика подняли, вынесли на руках из подвала и положили на мостовую лицом к солнцу. Веки его слабо задрожали. - Ну вот, я же говорил, что мальчишка притворяется! Он просто не хочет работать! - прорычал надсмотрщик. - Нет, Гурд, теперь тебе не миновать королевского суда! Кто-то тронул Олю за локоть. Она оглянулась и увидела бледную Яло, протиснувшуюся сквозь толпу. - Сумасшедшая! - взволнованно прошептала Яло. - Бежим скорее отсюда! Я так боюсь этого человека с кнутом! - Я никуда не пойду, пока не узнаю, что будет с мальчиком, - упрямо тряхнула косичками Оля. Раздался звон подков. - Кажется, катит Нушрок, - тихо проговорил сгорбленный старик с глубокими морщинами на лице. Оля шепотом спросила его: - А что здесь надо Нушроку? Он взглянул на нее удивленно. - Вы, девочки, наверно, чужестранки? Нушрок - хозяин всех зеркальных мастерских в нашем королевстве… Вот и этих мастерских. Мы делаем здесь наводку зеркал. Видишь, какие мы все худые? Это оттого, что мы отравлены ртутными парами. А посмотри-ка на наши руки. Видишь, они покрыты язвами. Это потому, что мы отравлены ртутью. Скупой Нушрок не хочет заменить оловянно-ртутную амальгаму серебром. Серебро ему дороже, чем жизнь людей! - Нушрок - это значит Коршун! - тихонько пояснила Яло. - Тише!.. - прошептал старый рабочий. - Он подъезжает. Не смотрите ему в глаза, девочки! Его взгляда никто не выдерживает. На вороных лошадях в толпу въехали стражники с длинными копьями. Все торопливо расступились. А еще через несколько секунд к мастерским подкатила сверкающая карета. Слуги распахнули дверцы, и Оля увидела выглянувшего из кареты человека, лицом похожего на коршуна. Нос у него был загнут книзу, словно клюв. Но не нос поразил ее. Девочка вздрогнула, увидев глаза Нушрока. Черные и хищные, они словно пронизывали всех насквозь. Оля заметила, что с Нушроком никто не хочет встречаться взглядом и все смотрят в землю. Хищные глаза министра медленно осмотрели толпу, скользнули по неподвижно лежащему мальчику и остановились на надсмотрщике. Надсмотрщик опустил голову и снял шляпу. - Что случилось? - пискнул человек с лицом коршуна. Оля подумала, что голос у него такой же противный, как и глаза. - Гурд снова не хочет работать, господин министр, - почтительно проговорил надсмотрщик, не поднимая глаз. Гурд вдруг застонал и приподнялся, опираясь на руки. Министр страшным, немигающим взглядом уставился на мальчика. - Почему ты не хочешь работать? - Господин министр, - еле слышно проговорил мальчик, - я голоден… Мне трудно работать. - Ты лжешь! Каждый день ты получаешь хороший ломоть хлеба. - Какой же это ломоть, господин министр? Это совсем маленький кусочек, величиной со спичечную коробку. Я отдал его своей больной матери, - тихо, но горячо говорил Гурд. Он с трудом поднялся на ноги и, покачнувшись, оперся рукой о стенку. - У меня осталась только крошка хлеба… Вот она, на моей ладони. Видите? Я берег ее к вечеру. - Ах, как изолгался народ! - покривил губы Нушрок. - Это, по-твоему, крошка? Ну-ка, поднеси ее к зеркалу… В черном развевающемся плаще Нушрок вдруг выскочил из кареты и подтолкнул мальчика к кривому зеркалу, одному из тех, которые повсюду стояли в этом странном городе. - Подойди поближе к зеркалу! - завизжал Нушрок, брызгая слюной. - Что ты видишь в зеркале, мальчишка? Ну? Оля увидела в зеркале толстого мальчика с огромной булкой в руке. - В зеркале видна целая булка! - усмехнулся надсмотрщик. - Целая булка! - вскрикнул министр. - И после этого ты говоришь, что тебе нечего есть? Гурд внезапно выпрямился. Его усталые глаза блеснули. - Ваши зеркала врут! - гневно проговорил он, и его щеки даже слабо порозовели. Гурд нагнулся, подхватил с земли камень и с силой швырнул его в зеркало. С веселым звоном осколки стекла посыпались на мостовую. Толпа ахнула. - Я рад, что разбил это кривое зеркало! Хоть одним лживым зеркалом будет меньше на свете! Вы для того и расставили по всему городу эти проклятые зеркала, чтобы обманывать народ! Только все равно вашим зеркалам никто не верит! - выкрикивал Гурд в лицо Нушроку. - Взять его! - завизжал Нушрок. - В Башню смерти! Два стражника подхватили мальчика и потащили по переулку. - Прощай, Гурд! - крикнул кто-то. - Прощай, мальчик! - Братья! - раздался другой голос. - Долго ли мы будем еще терпеть все это?! Кто-то в толпе запел, и песню подхватили десятки голосов:
Нас угнетают богачи, Повсюду ложь подстерегает. Но знайте, наши палачи, Все ярче Правда расцветает! Нас ждут великие дела, Вы нашей Правде, братья, верьте! Долой кривые зеркала! Сожжем, разрушим Башню смерти!
- Прекратить!.. - бесновался Нушрок, бегая от одного к другому. Полы плаща, словно черные крылья, метались за его спиной. Наклонив копья, стражники ринулись на зеркальщиков и оттеснили их в подвал. Нушрок нырнул в карету и махнул перчаткой. Дверцы захлопнулись, лошади рванулись, и окруженная стражей карета со звоном укатила. На улице остались лишь девочки да одинокий стражник у входа в мастерскую. - Скажите, зачем этого несчастного мальчика отвезли в башню? Высокий стражник посмотрел на Олю сверху вниз, усмехнулся: - Как зачем? Смешная ты девчонка. Как только королевский суд вынесет приговор, мальчишку сбросят с Башни смерти, и его тело разобьется на тысячи осколков. Оля вскрикнула: - А кто может отменить этот приговор? - Только сам король. Но он никогда не отменяет приговоров своего суда. Яло потянула Олю за рукав. - Оставь его, Оля. Нельзя быть такой неосторожной. Еще немного, и мы попали бы с тобой в большую беду. Оля взяла Яло за руку. - Пойдем, Яло! - Куда? - Во дворец короля. - Что-о?.. - Я не успокоюсь до тех пор, пока Гурд не будет свободен! - Гурда больше ничего не спасет. Ты слышала, что сказал стражник? - Все равно мы пойдем во дворец короля? Его надо спасти, Яло! Обязательно! - Но тебя… тоже могут казнить. - Все равно! Идем! Яло смотрела на Олю округлившимися от изумления глазами. Яло не подозревала в ней столько решимости и бесстрашия. Ведь она, Яло, частенько видела Олю и ворчливой, и капризной, и такой ленивой, что даже становилось скучно ее отражать. Почему же сейчас такой смелостью сверкают глаза Оли? Читатели, конечно, догадались почему. Потому что, несмотря на свои недостатки, Оля была пионеркой. И теперь она была полна только одним чувством - тревогой за жизнь угнетенного мальчика. - Пойдем! - повторила Оля. - Что ж, - вздохнула Яло, - пойдем. Девочки пошли по переулку. - В этой стране так много блеска, - помолчав, сказала Оля. - Сначала мне здесь даже понравилось. Но, видно, бабушка права, когда говорит, что не все то золото, что блестит!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ,
|