Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Ex. 4. Translate the dialogues into English.




Читайте также:
  1. B) Make up dialogues discussing the points above.
  2. B) Think of situations or microdialogues consisting of a statement (or a question) and a reply to it using the words mentioned above.
  3. C) Make up your own dialogues on choosing a career. Use the word combinations in bold type in them.
  4. Classroom English. (Revision);
  5. Comment on the meaning of the modal verbs and translate the sentences into Russian;
  6. Ex. 10. Study the different meanings of the following words and use them to translate the
  7. Ex. 10. Translate into English.
  8. Ex. 12. Translate into Russian in written form.
  9. Ex. 14. Translate the text in written form.
  10. Ex. 18. Translate the text into Russian in written form.

 

1. Вы очень любезны. Вот и остановка (a bus stop). Большое спасибо.

Пожалуйста, не стоит благодарности.

Я вам также очень благодарен за то, что помогли до­нести багаж (to carry the luggage).

Пожалуйста, мне это было не трудно.

 

2. Я вам очень признателен. Вы оказали мне такую услугу.

О, не благодарите меня, это пустяки

Это было очень мило с вашей стороны. Вы мне очень помогли.

Мне было приятно сделать это для вас. Всегда обра­щайтесь ко мне за помощью.

 

3. Полагаю, мне пора прощаться.

Очень жаль, что вы уже уходите.

Я вам очень благодарен за то, что вы сделали для меня.

Всегда готов помочь.

Большое вам спасибо.

Спасибо, что пришли. Мы чудесно провели время вместе.

Да, действительно. Спасибо за приятный вечер. Я вам очень обязан.

Не стоит благодарности. Берегите себя. До свидания.

Хорошо. Желаю удачи.

APOLOGIES

Vocabulary to be learnt.

I’m sorry – Простите, (виноват).

Sorry I’ve kept you waiting – Простите, что заставил вас ждать.

Sorry to trouble (bother, disturb) you – Простите за беспокойство.

I do hope I haven’t hurt you. – Надеюсь, я вас не ушиб.

Excuse me. (Forgive me.) – Извините меня.

Excuse me for a moment. I shan’t be long – Извините, я не надолго.

Pardon me. 1 didn’t mean any harm – Извините, я ниче­го плохого не имел ввиду.

I beg your pardon – Прошу извинить меня.

I apologize, I didn’t really mean that – Прошу прощения. Я не то хотел сказать.

I must apologize. It’s my fault – Я должен извинить­ся. Это моя вина.

Possible replies

It’s quite all right. Forget it. – Ну что вы! Забудьте!

Oh, that’s all right. Don’t worry. – Ничего, все в порядке. Не волнуйтесь.

Not at all. – Ничего (нисколько), пожалуйста.

Never mind – Ничего, пустяки (забудьте).

Better late than never – Лучше поздно, чем никогда.

Ex. 5. Translate the dialogues into English.

 

1. Простите, вы сели мне на пальто (a coat).

Извините, пожалуйста. Это моя вина.

Ничего. А теперь вы наступили (to step on) мне на ногу.

О, простите. Надеюсь, я вас не ушиб (to hurt). Извините за беспокойство. Я такой неуклюжий (clumzy).



Да ладно. Не волнуйтесь.

 

2. Привет, Влад. Прости, что опоздал.

Ну, что ты!

Я действительно виноват, что заставил (to make) тебя ждать. Это из-за транспорта. (heavy traffic)

Ничего, Миша. Я тоже пришел не совсем во время. Как дела у тебя?

Так себе. Готовлюсь (to get ready for) к экза­менам.

Вот конспекты (notes), которые ты просил.

Спасибо. Я тебе очень обязан. Ты мне очень помог.

А, пустяки. Желаю удачи.

 

3. Хочу извиниться перед тобой за то, чтобыл груб утром.

Неужели?

Я действительно очень сожалею. Я не имел в виду ничего плохого.

Ну, ладно. Лучше поздно, чем никогда. Забудь об этом.

INVITATIONS, SUGGESTIONS


Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 8; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.01 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты