Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Просторечие.




Разговорный стиль

Разговорный стиль — функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика.

Устная речь — форма речевой деятельности, включающая понимание звучащей речи и осуществление речевых высказываний в звуковой форме (говорение).

Устная речь может осуществляется при непосредственном контакте собеседников или может быть опосредована техническим средством (телефоном и т. п.), если общение происходит на значительном расстоянии.

Этот стиль английского языка возник на базе устной речи.

В разговорном стиле принято различать три разновидности:

литературно-разговорный,

Фамильярно-разговорный

просторечие.

Разговорный стиль порождён устной формой речи, но возможность использования разговорного стиля в письменной форме не исключена (например, в частной переписке и рекламе). Что касается видов речи, т. е. диалогического и монологического вида, то определяющим видом является диалог, хотя монолог и не исключается. В литературных произведениях это преимущественно внутренний монолог.

Вариантом фамильярно-разговорного стиля является так называемый детский язык (baby-talk) с его специфической лексикой, наиболее заметными особенностями которой является обилие звукоподражательных слов: bow-wow (a dog) и слов с уменьшительными суффиксами: Mummy, Daddy, Granny, pussy, dearie, doggy, panties и др.

Характерной особенностью является замена личных местоимений полнозначными словами. Обращаясь к ребёнку, вместо you говорят baby, Johnny и т. д., вместо I говорящий называет себя Mummy, nurse и т. д. Местоимение первого лица множественного числа we относится к слушателю: Now we must be good and drink our milk.

Важнейшими свойствами сленгизмов является их грубовато-циничная или грубая экспрессивность, пренебрежительная и шутливая образность. В многочисленных современных романах о жизни подростков сленг тинэйджеров играет важную стилистическую роль. Например для обозначения молодого поколения используются такие синонимы как kid, kiddo, sperm, chick, chicklet, minors,beginners, debs; старшего поколения: the oldies, the oldsters, the oldos, old hens, old numbers, old geezers и т. д.

Примеры сленгизмов по теме «Магазин»:

You have a driblion, don’t you? У тебя до хрена денег?

I don’t half like it. Совсем фигово.

That’s a schlock. Это барахло.

It’s a chi – chi. Это классная вещь.

Просторе́чие —одна из форм национального языка. Просторечие — общепонятная для носителей национального языка речь.

 

По функциональной роли, по соотношению с литературным языком просторечие — самобытная речевая сфера внутри каждого национального языка. Функционально противопоставленное литературному языку, просторечие, как и литературный язык, коммуникативно значимо для всех носителей национального языка.

В общелитературном речевом обиходе термин «просторечие» нередко употребляют как обозначение отдельного слова или оборота «сниженной» грубоватой или грубо-фамильярной окраски.

В современном просторечии выделяются два временных пласта - пласт старых, традиционных средств, отчетливо обнаруживающих свое диалектное происхождение, и пласт сравнительно новых средств, пришедших в просторечие преимущественно из социальных жаргонов.

 

Нелитературная разговорная лексика и фразеология.

Эмоциональность устной речи вызывает к жизни также и особые слова и выражения, которые закрепляются в языке как разговорно-эмоциональная лексика и фразеология

Нелитературная лексика и фразеология подразделяется на группы:

1) Вульгаризмы

2) Профессионализмы (арго, жаргон)

3) Диалектизмы

4) Сленг

Вульгаризмы – определенная группа слов и фразеологизмов, для которых характерны грубости, граничащие с непристойностью.

1) Слова с уничижающим значением, презрительные национальные и др. клички. spate, scits, psycho.

2) Бранные слова (bloody, damn, bitch). Их назначение – выражение сильных эмоций, главным образом гнева.

Профессионализмы – слова, сочетания и обороты, использующиеся в специальной разговорной сфере, которая имеет хождение в небольших социальных (или связанных одной профессией) группах и которая понятна только этой группе. We can what we can; military slang a fish – торпеда, an egg – бомба.

Арго́ (от фр. argot) — язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы.

Жарго́н — социолект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой.

Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова их «общего фонда» могут менять форму и значение:

 

Диалектизмы – слова, оставшиеся за пределами литературного языка. Уэссекский диалект: ye–>you, I be… London cockny – диалект жителей East End. Определяется фонетическими вариантами (например, не произносится h). Rhyming Slang – система выражения мысли, при которой вместо слова или словосочетания используется совсем другое по смыслу, но рифмующееся. Home – gate of Rome, wife – joy of my life.

Сленг – маркированный слой языка, который используется в разговорной речи с ярко выраженной эмоционально-экспрессивной оценочной окраской и который может легко переходить в слой общеупотребительной лексики, но не переходить в книжный.

1) Заимствования из других языков, диалектов. Dotty – шотл. Foolish.

2) Смещение значений (расширение или сужение). A bogger – внушающий ужас.

3) Аббревиатуры. Alcy – alcocholic, BLT – lettuce & tomato sandwich.

Сленг – очень динамичный слой языка.


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 164; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.01 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты