Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Chinese measure words




In the Chinese languages, measure words or classifiers (Traditional Chinese: й‡Џи©ћ; Simplified Chinese: й‡ЏиЇЌ; pinyin: liГngcГ­; Cantonese (Yale): leung4 chi4) are used along with numerals to define the quantity of a given object or objects, or with "this"/"that" to identify specific objects.

In Chinese, simple numerals cannot quantify a noun by itself; instead, the language relies on what are known as measure words or, to a lesser extent, classifiers. There are two types of such classifiers, nominal and verbal, with the latter being used in quantifying verbs and the amount of time which they take precedence. English also has its share of classifiers, however, these are generally understood to be extraneous and ultimately construe the object in question to greater detail. As an example, in the English phrase "a stretch of sand", the word "stretch" is needed to disambiguate whether the sand is actually one grain or an entire beach's worth. Therefore, "stretch" serves to further specify the quantity of sand. We can also speak of "a bucketful of sand", "a grain of sand" or "a ton of sand". Another example is the word "slice" as in "a slice of bread". "Glass" as in "a glass of water" is another example. Contrast these phrases with "a sand", "a bread", and "a water".

It should be noted that the usage of measure words in Chinese is strictly mandatory, that is, they must be used so long as a quantifying numeral or a pronoun is present (a definite article like English "the" does not exist as such in Chinese). In contrast with the English language wherein "a flock of birds" is roughly equivalent to "some birds", in Chinese only "一群鳥" (一群鸟) is possible. Likewise, "a bird" should be translated into "一隻鳥" (一只鸟); it is as though we were forced to say "a specimen of a bird".

Usage also depends on personal preference and dialects. For example, some people use дё‰йѓЁи»Љ; (дё‰йѓЁиЅ¦) and others use дё‰еЏ°и»Љ (дё‰еЏ°иЅ¦) to mean three cars. Still others use дё‰иј›и»Љ (дё‰иѕ†иЅ¦) or in Cantonese дё‰жћ¶и»Љ (дё‰жћ¶иЅ¦), with all of these measure words serving the same purpose.

Some measure words are true units, which all languages must have in order to measure things, e.g. kilometres. These are displayed first, then other nominal classifiers, and finally verbal classifiers.

The first column contains the traditional version of the classifier's character, the second contains the simplified version where it differs, the third contains the pronunciation given in Hanyu Pinyin, the fourth contains the pronunciation given in Cantonese romanization (Yale), and the fifth explains the word's principal uses. Quotation marks surround the literal meaning of the measure word.
Chinese measure words

Trad. Simp. Pinyin Cantonese Main uses
Time
з§’   miЗЋo miu5 "second"
分   fД“n fan1 "minute"
е€»   kГЁ hak1 haak1 "quarter","15 minutes" (mainly in some dialects, such as Shanghainese, and translations)
е°Џж™‚ е°Џж—¶ xiЗЋoshГ­ siu2 si4 "hour"
鐘 钟 zhōng jung1 "hour" (found in southern Chinese)
ж™‚иѕ° ж—¶иѕ° shГ­chГ©n si4 san4 "2 hours" (ancient)
天   tiДЃn tin1 "day"
ж—Ґ   yat6 "day"
年   niГЎn nin4 "year"
иј‰ иЅЅ zЗЋi joi2 joi3 "year"
дё–зґЂ дё–зєЄ shГjГ sai3 gei2 "century"
Weight/mass
е…‹   kГЁ hak1 haak1 "gram"
е…© дё¤ liЗЋng   50 grams
ж–¤   jД«n gan1 "catty", "pound", 1/2 kilograms
е…ж–¤   gЕЌngjД«n gung1 gan1 "kilogram"
еЌѓе…‹   qiДЃnkГЁ chin1 hak1/haak1 "kilogram"
е™ё еђЁ dЕ«n deun1 "ton"
Length/distance
е…分   gЕЌngfД“n gung1 fan1 "centimetre" (less common)
厘米   lГ­mЗђ lei4 mai5 "centimetre"
еЇё   cГ№n chyun3 Chinese "inch"
еђ‹   cГ№n chyun3 British inch
е°є   chЗђ che2/chek3 Chinese "foot"
е‘Ћ   chЗђ chek3 British foot
и‹±е°є   yД«ngchЗђ ying1 chek3 British foot
е…е°є   gЕЌngchЗђ gung1 chek3 "metre"
з±і   mЗђ mai5 "metre"
й‡Њ   lЗђ lei5 "lЗђ ", about 1/3 mile
е“©   lЗђ le1/lei5/li1 British mile
и‹±й‡Њ   yД«nglЗђ ying1 lei5 British mile
е…й‡Њ   gЕЌnglЗђ gung1 lei5 "kilometre"
天文單位 天文单位 tiānwéndānwèi tin1 man4 daan1 wai2 "astronomical unit"
光年   guДЃngniГЎn gwong1 nin4 "light year"
з§’е·®и·ќ   miЗЋochДЃjГ№ miu5 cha1 geui6 "parsec"
Money
ењ“ е…ѓ yuГЎn yun4 "yuГЎn", "ВҐ" (main unit of currency) (either form can be used in Traditional Chinese text)
еЎЉ еќ— kuГi faai3 "yuГЎn", "ВҐ" (a slang term, like "quid" or "buck")
и§’ дє¤ jiДЃo gok3/luk6 "jiДЃo", "dime", "tenpence" (either form can be used in Simplified Chinese text)
жЇ« жЇ› mГЎo hou4 "jiДЃo", "dime", "tenpence" (slang) (either form can be used in Traditional Chinese text)
分   fД“n fan1/fan6 "fД“n", "cent", "penny"

Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 159; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2025 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты