Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


II. THE STATE AND THE SOCIETY




Society

I. GENERAL VOCABULARY

average life expectancy — средняя продолжительность жизни

be insolvent — быть неплатежеспособным

be knee-deep in the red/be heavily (deeply) in debt/run up huge debts -

иметь большие долги; в долгах, как в шелках; по уши в долгах birth/mortality rate - коэффициент рождаемости/смертности

breadwinner — кормилец

communal housing services bill - счет на оплату коммунальных услуг conscription/draft (conscript/draftee) — призыв (призывник, новобранец) elite/upscale/luxury housing development - элитный коттеджный по­селок (вариант перевода П.Р. Палажченко)

(legitimate) excuses to escape serving in the army: going to university, con­scientious objection — (законные) причины, по которым можно избежать службы в армии: поступление в вуз, отказ служить по идеологическим (религиозным) соображениям

feel financially (in)secure - чувствовать себя финансово (не) защищенным generation gap — конфликт поколений; проблема «отцов и детей»

Не tells me that they had a discussion in school about the generation gap. Rive a seat up to an elderly person on a bus — уступать место пожилым

людям в автобусе

go bankrupt — обанкротиться

hazing/bullying in the army — дедовщина в армии

house maintenance costs — стоимость коммунальных услуг

live at a (minimum) subsistence level — прожиточный минимум

1) That is almost £500 below the minimum subsistence level for the poorest people in our society.

2) When accompanied by minimum subsistence pensions, as in Brit­ain, retirement means economic dependency.

living standard/standard of living - уровень жизни, условия жизни

Adrian probably knows lots of boys whose standard of living is lower than his own.

material values - материальные ценности

overdue cash payments/pensions — задержка с выплатой пенсий

utility bills - счета за коммунальные услуги

Does your rent include utilities?

wage arrears - задержки по зарплате

II. THE STATE AND THE SOCIETY

be unfazed by sth/sb - быть равнодушным к чему-л./кому-л., нисколь­ко не задеть

The Prime Minister appeared to be totally unfazed by the protesters,

cattle, sheep — быдло

census (to take a census) - перепись населения

census taker счетчик (человек, работающий при переписи населе­ния)

check identity papers and residence permits - проверять удостоверение

личности и регистрацию

child abuse — жестокое обращение с детьми

civil society — гражданское общество

deferment of military service - отсрочка от армии

disperse the rally - разогнать митинг

dual citizenship/nationality - двойное гражданство (Лишить кого-либо гражданства - to strip someone of citizenship. Отказаться от граж­данства — to renounce citizenship.)

1) She has (!) dual nationality, of Canada and Britain.

2) McGuirk holds dual citizenship in Ireland and the US.

dysfunctional family - неблагополучная семья

employee of a government-financed organization — бюджетник

human rights activist - правозащитник

generate jobs — создавать рабочие места, увеличивать число рабочих мест labor market - биржа труда

local legislatures — местные законодательные органы

minors - несовершеннолетние

nationwide - по всей стране

organizational snafu(s) - бардак, беспорядок в системе

public backlash - негативная реакция в обществе

problem/unruly/troubled teenager - трудный подросток

social policy — социальная политика

struggling/problem/precarious neighbourhood - неблагополучный район unemployment/(full) employment - безработица/(полная) занятость violations of human rights - нарушения прав человека


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 72; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты