КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ПЕРЕДМОВА. Навчальний посібник “Professional EnglishНавчальний посібник “Professional English. English for Business Communication” призначений для студентів напряму 6.020100 Документознавство та інформаційна діяльність, для студентів, які навчаються на факультетах ділового спрямування, а також для всіх, хто активно використовує англійську мову у діловій діяльності (для секретарів, офіс-менеджерів, менеджерів з інформації, організаторів діловодства, керівників адміністративного апарату як з окремих напрямків адміністрування, так і загалом в організації службового, комерційного, документного та інформаційного потоку та топ-адміністрації фірм). Структура та зміст навчального посібника відповідають принципам системи навчання у вищих навчальних закладах. Використання посібника передбачає знання нормативної граматики та наявність лексичного запасу в обсязі 1500-2000 лексичних одиниць. Мета посібника: надати зразки ділового мовлення та забезпечити його засвоєння. Посібник складається з восьми розділів, що охоплюють такі теми:
Тематичний принцип побудови посібника дає можливість використати його як повністю, так і для вибіркового вивчення потрібної тематики. Посібник грунтується на оригінальних текстах, що забезпечує автентичність як змісту, так і термінології. Посібник включає вісім розділів (sections), побудованих за єдиним принципом, мета якою полягає у тому, щоб полегшити засвоєння матеріалу як під час вивчення його у групі, так і при самостійному навчанні. Розділи (sections) I, III, IV, V, VI − містять по два підрозділи (units), розділ II − три підрозділи, розділи VII, VIII − по одному підрозділу. У кожному підрозділі − по декілька текстів, які супроводжуються глосаріями та різними типами вправ, метою яких є полегшення роботи з текстами, активізація лексики, розвиток усного мовлення за професійним спрямуванням. Значна увага приділяється такому прийому роботи як співвіднесення/зіставлення, який полягає у розпізнаванні і зіставленні елементів, які співвідносяться один з одним, наприклад: термін і його визначення, початок і кінець речення, слово чи термін англійською мовою і його еквівалент українською мовою. Також пропонуються завдання, що містять запитання, за допомогою яких перевіряється розуміння змісту тексту і надається можливість обговорення проблем. Наступне завдання − на зворотний переклад речень на основі тексту з української на англійську мову. Деякі підрозділи містять додаткову лексику, що сприяє розширенню словникового запасу, а також завдання на заповнення пропусків, в основі якого лежить методика доповнення або відтворення мовних елементів, яких бракує. Особливу увагу слід звернути на розділ VI − Business Documentstion. Він містить інформацію про структуру різних типів документів (ділових листів, пам’ятних записок, протоколів, звітів, транспортної документації, контрактів) а також зразки цих документів для читання та перекладу та систему завдань для закріплення теми. У результаті засвоєння навчального матеріалу, викладеного в навчальному посібнику «Professional English. English for Business Communication», студент повинен знати професійну лексику, уміти читати тексти згідно з фонетичними правилами, перекладати тексти з англійської на українську і з української на англійську, володіти технікою перекладу, вести бесіду, складати діалоги, уміти поставити запитання, доповнити висловлення, довести свою точку зору. Знання та уміння, отримані під час засвоєння матеріалу, викладеного в навчальному посібнику, можуть бути використані для вивчення більшості дисциплін професійної та практичної підготовки фахівця. Матеріал посібника пов’язаний з іншими дисциплінами, що викладаються за навчальним планом спеціальності «Документознавство та інформаційна діяльність». Серед них такі дисципліни, як «Лінгвістичні основи документознавства», «Діловодство», «Електронний документообіг», «Комп’ютерні мережі та телекомунікації», «Інформаційна діяльність», « Документне забезпечення діяльності організацій», «Захист інформації», «Етика і психологія ділового спілкування», «Адміністративне трудове право», «Основи охорони праці». ВСТУП Предметом викладення посібника є професійно орієнтовані тексти з ділової англійської мови. Мета посібника ─ навчання професійному спілкуванню в усній та письмовій формах. Особливу увагу необхідно приділити методиці роботи з посібником. Слід враховувати те, що курс розрахований на активне оволодіння матеріалом, тому рекомендуються такі форми роботи: - прочитати текст і перекласти його, користуючись глосарієм, який супроводжує текст; - вивчити глосарій. Спочатку студенти закривають стовпчик з українськими словами і намагаються перекласти англійські слова та словосполучення, а потім закривають стовпчик з англійськими словами і перекладають українські слова та словосполучення. - виконати вправи - дати відповідь на запропоновані запитання, або поставити свої запитання до змісту тексту; - підготувати повідомлення з вивченої теми; Важливими є завдання на перевірку засвоєння термінології. Під час аудиторних занять необхідно постійно опрацьовувати зразки професійного мовлення, поданого словосполученнями і навіть цілими реченнями. У разі необхідності викладач може запропонувати свої творчі завдання. Значний час слід приділити такій формі роботи, як переклад. У посібнику подані різні типи вправ на переклад: переклад окремих термінів і кліше, цілих текстів. Об’єктом роботи може бути переклад як українською, так і англійською мовами. Завершальним етапом роботи можуть бути навчально-ігрові форми діяльності: дискусії, прес-конференції, бесіди за круглим столом.
|