Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


ЧАСТЬ V. Основы специальных теорий перевода 293




ных механизмов переводчика. Все они характери­зуются: слуховым однократным восприятием сооб­щения, сложным запоминанием, ограниченным по времени переключением с одного языка на другой, устным однократным оформлением перевода, пос­ледовательным порядком операций. Следователь­но, эти виды перевода не являются самостоятель­ными и, по мнению Р.К.Миньяра-Белоручева, пред­ставляют собой разновидности последовательного перевода. Абзацно-фразовый перевод отличается от последовательного только величиной отрезков предъявляемого для перевода текста. А двусторон­ний перевод еще и повторяющимся изменением направления перевода411.

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

Задача устного последовательного перевода, как и всякого другого вида переводческой деятельнос­ти, — передача сообщения, содержащегося в ори­гинале. (Напомним, что сообщение — это информа­ция, предназначенная автором речевого произведе­ния к передаче адресату). В отличие от письменного перевода в последовательном переводе сообщение можно выделить лишь из содержания речевого про­изведения; сама форма текста не несет коммуника­тивно релевантную информацию, в то время как форма художественного текста может нести часть сообщения. Это обстоятельство является весьма значимым: поскольку форма исходного сообщения В устном переводе играет меньшую роль, чем в пись­менном, сообщение может быть передано в иной форме, то есть форма перевода может в значитель­ной степени отличатся от формы оригинала. В структуре устной межъязыковой коммуникации Можно выделить следующие этапы (фазы, звенья) : 1. Порождение источником текста сообщения;

Й1 Там же. С. 148.



Поделиться:

Дата добавления: 2015-02-10; просмотров: 85; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.005 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты