Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


В.В.Сдобников, О.В.Петрова ♦ ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА. 5) Декодирование записей и организация устной речи являются двумя главными взаимозависимыми и синхронизированными частями механизма офор­мления выходного




5) Декодирование записей и организация устной речи являются двумя главными взаимозависимыми и синхронизированными частями механизма офор­мления выходного сообщения в последовательном переводе.

СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД

Профессиональный синхронный перевод— это та­кой вид устного перевода на международной конфе­ренции, который осуществляется одновременно с вос­приятием на слух (плюс иногда зрительно «с листа») предъявляемого однократно устного сообщения на ИЯ в изолирующей переводчика от аудитории кабине и в процессе которого — в экстремальных условиях дея­тельности — в любой отрезок времени перерабаты­вается информация строго ограниченного объема438.

СП как вид перевода и вид коммуникативной де-ятельности стал предметом исследований лишь в конце 60-х годов. В начале 70-х годов была экспе­риментально подтверждена синхронность процес­сов слушания и говорения в синхронном переводе, и вплотную подошли к вопросу о тех речевых и пси­холингвистических механизмах, которые способны обеспечить одновременность слушания сообщения на языке оригинала и собственно говорения пере­водчика на языке перевода в рамках единой комму­никативно-речевой деятельности, и о тех лингвис­тических особенностях СП, которые делают его воз­можным, обеспечивая сохранение инварианта.

В области изучения СП наметились следующие направления исследования439:

1) Анализ самого процесса, механизма СП, кото­рый характерен для синхронного перевода вообще, независимо от конкретной языковой комбинации;

438 Че р н о в Г. В. Основы синхронного перевода. М.; Высш. шк., 1987
С. 10.

439 Ч е р н о в Г. В. Экспериментальная проверка одной модели/'/Тетра­
ди переводчика. Вып.8. М.: Междунар. отношения, 1971. С. 57-58.



Поделиться:

Дата добавления: 2015-02-10; просмотров: 148; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты