Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


III. Специальные исследования. 1) Ларин Б.А. О разновидностях художественной речи (Семантические этюды) [1923] // Ларин Б.А




1) Ларин Б.А. О разновидностях художественной речи (Семантические этюды) [1923] // Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя.

“Какие же можно указать общие признаки художественной речи?

1. Литературный текст или сказ предназначен приковать к себе внимание, выводя восприятие из непосредственной апперцептивной обусловленности. Характер пассивности и забвения действительности (прежде всего относительно материала искусства) — самое общее эстетическое свойство. <...> Каждое малое стихотворенье, первая фраза повести, поднимающийся занавес в театре отрывают нас от «нашей” жизни. <...> Здесь уже дан ответ — об отношении слова к «эстетическому объекту» (термин Бр.Христиансена). <...>

2. Далее — не только ощущаемость реального, но и конкретность образов, то есть верно воспроизводящая деятельность воображения, тоже бывает заглушена, отстранена при восприятии поэзии. <...> Чутье всеобщности сквозь конкретные образы — необходимый момент своеобразной абстрактности в ней.

3. Эмотивность поэтического впечатленья отличается от всякой эмоциональности в двух отношениях: основным чувством при чтении стихов бывает такое, несводимое к другим, которое можно назвать чувством переменного лирического напряжения. Мы замечаем его как особое волненье, обусловленное восприятием стихов — тесно связанное с первизной созерцания и всеобщностью его (как бы от проникновения в непреходящее, сверхиндивидуальное). <...>

4. Самоценность речи — 1) в том, что она испытывается не как бывающая, всегда возможная, а лишь раз бывшая, 2) в особой внушительности — в необычайной динамичности и сложности семантического воздействия, 3) и в определенной стройности осмысления, не произвольной, предустановленной.

Итак, вот свойства самоценности: кажущаяся неповторимость <...> символичность, как стимул новых и многоемких интуиций, наконец, ощутимость динамических обогащений воздействия речи: смыслового ритма, распорядка, органичности, единства целого” (с. 44-46).

2) Бахтин М.М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве [1924].

“Ни одной из культурных областей, кроме поэзии, язык весь не нужен: познанию совершенно не нужно сложное своеобразие звуковой стороны слова в ее качественной и количественной стороне, не нужно многообразие возможных интонаций <...> Только в поэзии язык раскрывает все свои возможности, ибо требования к нему здесь максимальные <...> поэзия как бы выжимает все соки из языка, и язык превосходит здесь себя самого” (с. 46).

“Громадная работа художника над словом имеет целью его преодоление, ибо эстетический объект вырастает на границах слов, границах языка как такового <...> художник освобождается от языка в его лингвистической определенности не через отрицание, а путем имманентного усовершенствования его...”

“Слова в поэтическом произведении слагаются, с одной стороны, в целое предложения, периода, главы, акта и проч., с другой же стороны, созидают целое наружности героя, его характера, положения, обстановки, поступка и т. п. и, наконец, целое эстетически оформленного и завершенного этического события жизни, переставая при этом быть словами, предложениями, строкой, главой и проч.: процесс осуществления <...> художественного задания <...> есть процесс превращения лингвистически и композиционно понятого словесного целого в архитектоническое целое эстетически завершенного события...” (с. 49-50). [В эстетический объект] “входит не лингвистическая форма, а ее ценностное значение” (с. 52).

3) Волошинов В.Н. (Бахтин М.М.). Слово в жизни и слово в поэзии [1926] // Бахтин под маской. Вып. 5 (1). С. 60-87.

“Сколько бы мы ни анализировали все свойства материала и все возможные комбинации этих свойств, — мы никогда не сможем найти их эстетического значения, не привнося контрабандой иной точки зрения, уже не укладывающейся в рамки материального анализа”(с. 64).

“Само слово, взятое изолированно, как чисто лингвистическое явление, конечно, не может быть ни истинным. ни ложным, ни смелым, ни робким. <...> Этот внесловесный контекст высказывания слагается из трех моментов: 1) из общего для говорящих пространственного кругозора <...> 2) из общего <...> знания и понимания положения и, наконец, 3) из общей <...> оценки этого положения”. <...> [Внесловесная] ...ситуация входит в состав высказывания как необходимая составная часть его смыслового состава. Следовательно, жизненное высказывание как осмысленное целое слагается из двух частей: 1) из словесно осуществленной (или актуализованной) части и 2) из подразумеваемой. <...> По мере этого расширения общего кругозора и соответствующей ему социальной группы, подразумеваемые моменты высказывания становятся все более константными“ (с. 67).

“...всякое действительно произнесенное (или осмысленно написанное), а не дремлющее в лексиконе слово есть выражение и продукт социального взаимодействия трех: говорящего (автора), слушателя (читателя) и того, о ком (или о чем) говорят (героя). Слово — социальное событие ...”.

“Оторвав высказывание от этой реальной питающей его почвы, мы теряем ключ как к его форме, так и к его смыслу, — в руках у нас остается или абстрактная лингвистическая оболочка, или абстрактная же схема смысла (пресловутая «идея произведения» старых теоретиков и историков литературы) — две абстракции, которые несоединимы между собой, ибо нет конкретной почвы для их живого синтеза” (с. 73-74).

4) Винокур Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика.

А. Об изучении языка литературных произведений (1945).

“Смысл литературно-художественного произведения представляет собой известное отношение между прямым значением слов, которыми оно написано, и самым содержанием, темой его (пример — слово «хлеб» в названии романа А. Толстого — Н. Т.) <...> Установление тех конечных значений, которые как бы просвечивают сквозь прямые значения в поэтическом языке, — задача для самого языковедения непосильная: это есть задача толкования поэзии. Но несомненно в задачу лингвистического исследования входит установление отношений между обоими типами значений слов — прямым и поэтическим” (с. 130-131).

“...самая единица, микрокосм художественного языка, в пределах которого и надлежит устанавливать его закономерности, есть нечто, что, с точки зрения собственно грамматической представляется фактом несущественным, внеграмматическим. Для общего языка таким минимальным пределом или контекстом служит предложение. В художественном языке это непременно то, что иногда называют синтаксическим целым, — абзац, глава, произведение. Это поэтические аналогии предложений общего языка” (с. 136).

Б. Понятие поэтического языка (1946).

“Под поэтическим языком можно понимать прежде всего язык, употребляемый в поэтических произведениях.

В этом случае имеется в виду не какое-нибудь внутреннее качество языка, не какая-нибудь особая его функция, в сравнении с его функцией как средства обычного социального общения, а только особая традиция языкового употребления. Поэтический язык в этом смысле представляет собой особый стиль речи в ряду других: языка официального, научного, дипломатического, военного и т. д.”.

“С другой стороны, язык, употребляемый в поэтических произведениях, может представляться связанным с поэзией не одной только внешней традицией словоупотребления, но и внутренними своими качествами <...> В этом случае язык поэзии понимается как сам по себе поэтичный и речь уже идет о поэтичности как особом экспрессивном качестве языка”.

“Но есть и еще одно, и притом гораздо болееважное значение, принадлежащее выражению «поэтический язык» <...> когда самое отношение между языком и поэзией мыслится не как связь того или иного рода — традиционная или экспрессивная, а как своезаконное тождество, так что язык и есть сам по себе поэзия. Здесь уже возникает вопрос об особой, поэтической функции языка, которая не совпадает с функцией языка как средства обычного общения, а представляется ее своеобразным обосложнением” (с. 140-142).

5) Якобсон Р. Лингвистика и поэтика [1960] / Пер. с англ. И.А. Мельчука // Структурализм: “за” и “против”. С. 193-230.

“Основной вопрос поэтики таков: «Благодаря чему речевое сообщение становится произведением искусства?»“ (с. 194). “Различия между сообщениями заключаются не в монопольном преобладании какой-либо одной функции, а в их различной иерархии. Словесная структура сообщения зависит прежде всего от преобладающей функции” (с. 198). “Направленность (Einstellung) на сообщение как таковое, сосредоточение внимания на сообщении ради него самого — это поэтическая функция языка <...> Поэтическая функция является не единственной функцией словесного искусства, а лишь его центральной определяющей функцией, тогда как во всех прочих видах речевой деятельности она выступает как вторичный, дополнительный компонент” (с. 202). “Поэтическая функция проецирует принцип эквивалентности с оси селекции на ось комбинации. Эквивалентность становится конституирующим моментом в последовательности” (с. 204).

ВОПРОСЫ

1. Какие из приведенных определений слова (речи) в художественном произведении исходят а) из идеи особого “поэтического языка”; б) из убеждения в том, что перед нами лишь особое использование общенародного (национального) языка; в) из стремления сочетать оба предшествующих подхода? Укажите источники, в которых эти возможные подходы четко разграничиваются, и такие, в которых они смешиваются друг с другом.

2. Какие из представленных здесь концепций “поэтического языка” определяют его своеобразие с помощью указаний на а) специфическую фонетику, лексику, грамматику — результат строгого отбора форм и способов выражения из общего языка или, наоборот, универсальной широты в отношении к ним по сравнению с “частными”, специализированными стилями этого языка; б) особые качества воздействия на адресата (“экспрессивность”), приданные обычным языковым формам их обработкой и необычным употреблением; в) эстетическую функцию, возникающую либо благодаря отказу от “практических” задач общения, либо дополнительно к обычным функциям.

3. Какие из приведенных суждений о природе художественной речи (т. е., в данном случае особого использования общенародного языка) определяют ее через а) понятие “изображения” (образа): не только прямая речь персонажа, но и речь “авторская” (приписанная повествователю или рассказчику) — предмет изображения; б) понятие “формы” (любая речь становится художественной, будучи носителем формы); в) понятия ценности и оценки в связи с противопоставлением “материала” и “эстетического объекта”?

4. Какой из двух названных выше основных подходов к проблеме речи в художественном произведении органично сочетается с одной из двух концепций словесного творчества: либо с идеей автора-творца, которому противостоит только материал языка и традиция его использования, либо с идеей сотворчества автора, героя и читателя, взаимодействия их сознаний в осуществлении художественного высказывания?

 


Поделиться:

Дата добавления: 2015-04-11; просмотров: 120; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты