КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Жеребило Т.В. 5 страницаОЦЕНОЧНОЕ ДИАЛОГИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО. Один из типов ДЕ, нацеленный на объединение реплик, прямо или косвенно выражающих оценку говорящим какого-л. предмета, явления или лица. Используется ряд языковых средств: 1) оценочная лексика; 2) междометия; 3) сравнения; 4) слова качественной семантики. ПАРАДИГМА ПРЕДЛОЖЕНИЯ. По Н.Ю. Шведовой, система форм предложения с одинаковым или почти одинаковым лексическим наполнением, но с разным значением предикативности, т.е. с разной соотнесенностью высказывания с действительностью в модально-временном плане. Полная парадигма предложения считается семичленной: она вбирает варианты предложений, имеющих значение реальной модальности, ирреальной, модифицирующейся то как возможность, то как желательность, то как побудительность. В.В. Бабайцева считает понятие парадигмы простого предложения не бесспорным. ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ СВЯЗЬ В ДИАЛОГИЧЕСКОМ ЕДИНСТВЕ. Связь, основанная на соположении относительно автономных реплик, каждая из которых может сохранять свою структуру. Реплики, входящие в ДЕ с параллельной связью, раскрывают разные аспекты одной темы, характеризуются реакцией-повтором или сопоставляют разные оценочные позиции. П.с. характерна для диалога – обмена мнениями, унисона, диссонанса и оценочного диалога. ПАРАТАКСИС ПРИ ПЕРЕДАЧЕ ПРЯМОЙ РЕЧИ. Свободное соположение конструктивных частей без грамматически выраженной связи. Слова автора в конструкции с прямой речью могут занимать любую позицию: 1) до прямой речи; 2) после прямой речи; 3) внутри прямой речи, в связи с чем они ее разрывают; 4) слова автора могут разрываться прямой речью. ПЕРЕХОДНЫЕ ЯВЛЕНИЯ В ОБЛАСТИ ВТОРОСТЕПЕННЫХ ЧЛЕНОВ. Явления, вызванные сходствами второстепенных членов предложения: 1) все второстепенные члены могут быть представлены формами косвенных падежей существительного с предлогами и без предлогов; 2) при словах одного лексико-грамматического разряда могут быть употреблены второстепенные члены разных типов: а) при глаголах – дополнения и обстоятельства; б) при отглагольных существительных – определение и дополнение. Вопрос о переходных явлениях в отдельных случаях может быть решен однозначно: 1) при существительных с конкретно-предметным значением не может быть дополнений, следовательно, зависимое существительное является несогласованным определением: Сегодняшний день летаказался существенно короче из-за непогоды; 2) при отглагольных существительных тип второстепенного члена определяется характером выражаемых отношений: зависимое существительное с атрибутивным или субъектным значением является определением, а с объектным – дополнением: Увлечение юноши философиейначалось еще на первом курсе (юноши – определение, философией – дополнение); 3) словоформы с пространственным значением при именах существительных конкретных являются определениями: Дом в Назрани принадлежал ему. Кроме того, имеются сложные переходные случаи, когда в одном члене совмещаются свойства двух типов второстепенных членов: Первая поездка в Джейрах оказалась удачной. Подобные члены предложения с «двойным» значением П.А. Лекант называет обстоятельственным определением. Совмещение значений разных членов в одной словоформе называется синкретизмом. ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ. Речь, изображенная на бумаге, бересте, камне, полотне, на какой-л. другой поверхности с помощью знаков письменности – графических знаков. Использование П.р. позволяет обдуманно отбирать языковые средства, строить высказывание в соответствии с направленностью темы, исправлять и совершенствовать текст, что способствует появлению более сложных синтаксических конструкций, соблюдению логичности, последовательности, связности изложения, поддержанию нормативности речи. П.р. используется во всех коммуникативных сферах: 1) научной (монография, статья, учебник и т.п.); 2) официально-деловой (законы, указы, постановления, договоры, заявления и т.п.); 3) публицистической (статьи в газетах, журналах); 4) художественной (литературные произведения); 5) разговорной (записки, частные письма). Древнерусский литературный язык XI-XIII вв. был дифференцирован в форме различных жанров: 1) светская повествовательная литература; 2) деловая письменность: свод законов «Русская правда», договорные, купчие, жалованные и др. грамоты; 3) церковно-религиозная литература: проповеди, жития. В национальный период письменная форма русского литературного языка развивалась под воздействием выдающихся мастеров слова: писателей, деятелей искусства, науки и др. ПОБУДИТЕЛЬНО-ПОВЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Разновидность номинативных предложений, относящихся к побудительным, обусловленных ситуацией, исключающей многословие, требующей быстрой реакции адресата. Наиболее типичные ситуации: а) бой – Огонь!; б) хирургические операции – Зонд! Шприц!; в) бытовые ситуации – Очки! Хлеб! Тарелку! и др. ПОБУДИТЕЛЬНО-ПОЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Разновидность номинативных предложений, относящихся к побудительным. Считается, что они лексически ограничены, но при этом употребительны в разговорной речи: Внимание! Добрый вечер! Доброе утро! Добрый день! Добрый путь! Привет! и т.п. ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. Тип предложения по функции, служащее для передачи одной из основных форм мысли – суждения. В П.п. в основном выражается сообщение, которое может представлять собой: 1) описание: В саду пахло резедой и фруктами; 2) повествование о действиях, событиях: Долго звучала музыка, но потом и она пропала; 3) сообщение о желании или намерении совершить действие: Вот иду, чтобы купить хлеб. Для П.п. характерно понижение тона в конце предложения. В однословных предложениях – номинативных или безличных – заметного понижения голоса не наблюдается. ПОВТОРНАЯ НОМИНАЦИЯ. Различное обозначение одного и того же предмета, лица, признака. Для П.н. используются: 1) повторы; 2) гиперонимы и гипонимы; 3) метафорические обозначения; 4) метонимические обозначения; 5) функциональные наименования лица (по профессии или по роду занятий); 6) наименования по родству или иным отношениям (брат, дядя и др.); 7) наименования по возрасту; 8) оценочные характеристики и т.п. ПОЛИПРЕДИКАТИВНОСТЬ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Наличие двух или более предикативных частей в одном предложении, прогнозирующее появление сложного механизма взаимоприспособления предикативных частей, нацеленного на использование для этого специальных средств. ПОЛИПРОПОЗИТИВНОСТЬ В ПРОСТОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ. Наличие двух или более пропозиций, выраженных: 1) обособленными определениями; 2) обособленными обстоятельствами; 3) приложениями; 4) именами пропозитивной (событийной) семантики; 5) второчными именными предикатами. ПОЛИПРОПОЗИТИВНОСТЬ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Наличие двух или более событийных или логических пропозиций и объединение в семантической структуре предложения номинаций двух или более событий (ситуаций). Событийная пропозиция связана со сферой бытия, движения, деятельности (физической или социальной); логическая пропозиция – с отражением отношений, устанавливаемых в процессе мыслительной деятельности, логических рассуждений (отношения идентификации, тождества и т.п.). В сложном предложении возможна асимметрия: несовпадение количества предикативных частей и числа пропозиций. ПОЛИСУБЪЕКТНЫЕ СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Полипредикативные построения, части которых соотносятся с разными субъектами: И так же движется природа От солнца к ночи и назад, И расцветает в непогоду Трепещущий и хрупкий сад. ПОЛИФОНИЯ. Один из способов передачи чужой речи, отражающий многоголосие. ПОЛНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Тип предложений по составу необходимых членов, определяемых структурой предложения. В П.п. должны быть: 1) в двусоставных – два главных члена; 2) в односоставных – один; 3) прямое дополнение при переходном глаголе; 4) дополнение в творительном падеже в страдательном обороте и т.п. Пропуск главных или обязательных второстепенных членов возможен в том случае, если они названы в контексте, в соседних предложениях: Я остаюсь сегодня. Съезжу на базар. Привезу продукты.Наличие одного главного члена в односоставных предложениях не является признаком их грамматической неполноты: это полные односоставные предложения. ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫЕ ОБОСОБЛЕННЫЕ ЧЛЕНЫ: 1) обособленные определения; 2) обособленные обстоятельства. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ПОДЧИНЕНИЕ. Способ связи в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными, когда главной части подчиняется придаточная часть первой степени, а каждая последующая придаточная соединяется с предыдущей (возникает вторая, третья и т.д. степень подчинения): Часто осенью я пристально следил за опадающими листьями, чтобы поймать ту незаметную долю секунды, когда лист отделяется от ветки и начинает падать на землю (К. Паустовский). ПРАВИЛА ПЕРЕСТРОЙКИ ПРЯМОЙ РЕЧИ В КОСВЕННУЮ: 1) форма 1-го лица глагола заменяется на 3-е лицо; 2) личные местоимения 1-го, 2-го лица, притяжательные мой, твой заменяются местоимениями 3-го лица или употребляется имя существительное; 3) если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то форма повелительного наклонения заменяется формой сослагательного наклонения с союзом чтобы; 4) если чужая речь дана в форме вопросительного предложения, то вопросительное местоимение или наречие становятся относительными, употребляются как союзные слова; при отсутствии вопросительных местоимений и наречий в косвенную речь вводится ли в качестве подчинительного союза; 5) при замене прямой речи косвенной нейтрализуется стиль чужой речи: изменяется порядок слов, опускаются частицы эмоционального характера, междометия, обращения, вводные слова: Она сказала: «Хорошо, я это сделаю». – Она сказала, что это сделает; 6) замена прямой речи косвенной невозможна, если чужая речь представляет собой эмоциональное восклицательное предложение; 7) косвенная речь строится с опорой на глаголы говорения, значение которых должно быть основным, прямым. ПРАВИЛА ПОСТРОЕНИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ. Правила, обусловленные различными факторами: 1) грамматическими свойствами главного слова; 2) его семантикой; 3) его словообразовательными связями; 4) его морфологическим составом; 5) лексическими особенностями. В связи с этим Лекант П.А. выделяет четыре вида правил построения словосочетаний: 1) грамматически обусловленные; 2) семантически обусловленные; 3) лексически связанные; 4) определяемые задачей сообщения. ПРЕДИКАТИВНОСТЬ (В РУСИСТИКЕ). Отнесенность содержащегося в предложении высказывания к действительности, устанавливаемая и выражаемая говорящим. П. проявляется и раскрывается в синтаксических категориях модальности, времени и лица, имеющих свое содержание и средства выражения. ПРЕДИКАТИВНЫЕ ОТНОШЕНИЯ. Реализация предикативности; отношения между предметом речи / мысли и определяющим его предикативным (модально-временным) признаком. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЕ СЛОЖНОСОЧИНЕННОЕ. Разновидность ССП, которая создается при объединении частей, аналогичных повествовательным предложениям: В обед оттаявшая льдинка Скользнула каплей голубой, И только белая береза Махала веткой золотой. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С НЕПОЛНОЙ РЕАЛИЗАЦИЕЙ СТРУКТУРНОЙ СХЕМЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Разновидность неполных предложений, характеризующихся незамещенностью позиции строевых элементов структурной схемы предложения, роль которых обычно выполняют подлежащее и сказуемое. Подлежащее может быть опущено, если оно есть в контексте, в реплике-вопросе. Сказуемое может быть опущено в том случае, если информативный центр предложения заключен во второстепенных членах предложения. В двусоставных предложениях могут быть опущены оба главных члена. Может опускаться предикативный центр односоставных предложений. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С НЕПОЛНОЙ РЕАЛИЗАЦИЕЙ СТРУКТУРНОЙ СХЕМЫ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ: 1) предложения, в которых опущены, но есть в контексте структурно обязательные для односоставных предложений второстепенные члены: – Хлеб есть? – Нет (отсутствует косвенное дополнение в форме родительного падежа); 2) предложения, в которых опускается часть цельного словосочетания: – Вы одержали победу? – Одержали. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОДНОРОДНЫМИ СКАЗУЕМЫМИ. Сочиненные единства со сказуемыми, выраженными глаголами, рассматриваются в науке по-разному: 1) сложносочиненные предложения (А.М. Пешковский, Ф. Травничек, В.А. Белошапкова); 2) переходные конструкции (Е.Н. Ширяев); 3) простые осложненные предложения или сложные. В «Русской грамматике 1980» различаются: а) моносубъектные; б) полисубъектные. ПРЕДЛОЖЕНИЯ СО СКАЗУЕМЫМИ, ИМЕЮЩИМИ РАЗНОЕ ГРАММАТИЧЕСКОЕ ОФОРМЛЕНИЕ. Предложения, занимающие промежуточное место между простыми и сложносочиненными предложениями моносубъектного типа, сочетающиеся с большим числом распространителей, характеризующиеся раздельным обстоятельственным оформлением: Она ездила смело, ловко и в своей длинной синей амазонке с черной шляпой на голове была прекрасна (Т. Пассек). Их близость к моносубъектным сложным предложениям проявляется: 1) при различии: а) модальных планов сказуемых: Он бы и сам это сделал, но передумал в последний момент именно это делать; б) показателей модальности: модальных глаголов, предикативов (необходимо, нужно и др.): Он хотел написать записку – и не мог, хотел позвонить ей – рука не поднялась; 2) при несовпадении видо-временных планов сказуемых: Сад как будто бы застыл и встречает ранний рассвет; 3) при наличии лексических конкретизаторов (наречий, вводных слов, частиц) при одном из компонентов ряда, уточняющих частное синтаксическое значение: Я купил месяц тому назад эту серию книг и, таким образом, получил возможность познакомиться с шедеврами мировой лингвистики. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНОСТЬ. Субъективно-модальное значение, выраженное в предложении с помощью вводных компонентов вероятно, пожалуй и др. ПРИДАТОЧНОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ. Разновидность придаточного, входящего в состав изъяснительного предложения, имеющего объектное значение относительно контактного слова. П.д. как бы заменяет, замещает соответствующее дополнение при нем: Гром и прыжки дали заметить, что бричка въехала на мостовую (Н. Гоголь). Объектное значение придаточного выражается союзами что, как, будто, чтобы, ли: 1) союз что стилистически нейтрален; 2) союз что указывает на реальность объектных отношений; 3) союз будто на сомнительность, предположительность; 4) союз что при глаголах и предикативах восприятия (слышать, видеть, вспоминать; слышно, видно и др.) указывает на воспринимаемое; 5) союз как при тех же глаголах и предикативах – на его непосредственность; 6) союз чтобы указывает на ирреальность отношений, контактное слово имеет значение желания, требования, стремления к пр.; 7) специальным средством акцентирования объектных отношений является местоименный элемент то при контактном слове; этот элемент обязателен: 1) при отрицании и противопоставлении; 2) при сочетании с частицами (чувствовал лишь то,что...); 3) то необходимо как посредник, когда прямая связь невозможна: У нас женщины теми сохраняют красоту, чтоникогда ничего не думают (А. Островский). ПРИДАТОЧНОЕ ПОДЛЕЖАЩНОЕ. Разновидность придаточного, входящего в состав изъяснительного предложения, имеющего субъектное значение по отношению к контактному слову, которое употреблено в главном предложении без подлежащего (красиво, приятно, хорошо и пр.); придаточное соединяется с ним союзом что, иногда союзами – когда, если: Как хорошо, чтоесть в мире луна и шесть Вами зажженных свеч (А. Ахматова). ПРИДАТОЧНЫЕ ВРЕМЕННЫЕ. Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, соединяющиеся с главным предложением при помощи союзов, оформляющих временные отношения двух событий, положений. Сами по себе придаточные не имеют временной семантики, поэтому союз может быть употреблен в любой части: главной или придаточной: Когда решился вопрос, наступил уже сентябрь; Вопрос решился, когданаступил сентябрь. Употребление В.п. позволяет выразить: 1) совпадение событий во времени: полное или частичное; 2) разновременность, следование одного события за другим. Эти значения опираются на видо-временные формы: первое – на несов. вид, второе – на сов. вид. В современном русском языке сложилась система временных союзов (самая многочисленная группа среди подчинительных союзов, продолжающаяся пополняться новыми союзами); специализирующихся для выражения: 1) одновременности: в то время когда; в то время как; пока и др.; 2) предшествования: прежде чем; перед тем как; пока и др.; 3) непосредственного предшествования: чуть, едва, только, чуть только и др.; 4) последования: после того как. Временные отношения могут подчеркиваться обобщенно-нареч-ными словами уже, еще. Дополнительные показатели значения последовательности («быстрого следования») – специальные глаголы с временной семантикой в составе главного предложения: не успел ... как; стоит – стоило ... как. Временные отношения могут быть осложнены условными и причинными. Важную роль играют предлоги, которые выполняют функцию детализации: до, в, перед, после, во время и др. ПРИДАТОЧНЫЕ ПРИЧИННЫЕ. Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, соединяющиеся с главной частью посредством союзов потому (оттого) что, так как (то), ибо. Придаточная часть оформляет значение: 1) причины; 2) основания; 3) мотива; 4) следствия. Составной нейтральный союз потому что может разделяться: потому употребляется в главной, что – в придаточной части, в связи с чем значение причины может быть более акцентировано. Первый компонент составного союза может иметь варианты: 1) ввиду того (что); 2) вследствие того (что); 3) в силу того (что); 4) благодаря тому (что). Эти формы составного союза имеют стилистическую окраску книжности. Для выражения причины, основания может использоваться разговорный союз раз (то, значит). Для придания значению причины добавочных оттенков используются специальные, ограниченные в употреблении союзы: тем более что – дополнительный аргумент, благо – особо благоприятный повод. ПРИДАТОЧНЫЕ СЛЕДСТВЕННЫЕ. Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, оформляющие значение следствия, результата, вывода, в то время как в главной части выражены причина, основание. П.с. присоединяются ко всему главному посредством союза так что и всегдарасполагаются в постпозиции. ПРИДАТОЧНЫЕ СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ. Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, присоединяющиеся к главным с помощью союзов в том время как; между тем как, если – то, тогда как. Части такого сложного предложения семантически равноправны, форма придаточного отмечается подчинительным союзом, хотя сами отношения близки к сочинительным, выражаемым с помощью союзов а, же. В сложных предложениях сопоставляются предметы по их признакам. Сопоставление может опираться на антонимические отношения. Наблюдается омонимия союзов: если ... то; если (то). ПРИДАТОЧНЫЕ СРАВНИТЕЛЬНЫЕ. Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, в которых выражается сходство двух событий, ситуаций – реальных и предполагаемых: Как дерево роняет тихо листья, так я роняю грустные слова. П.с. присоединяются к главному посредством: 1) союзов как, будто, точно, словно и др.; 2) составных союзов подобно тому как, вроде того как, наподобие того как, которые могут расчленяться. ПРИДАТОЧНЫЕ УСЛОВНЫЕ. Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, присоединяющиеся к главной части посредством союза если (то), стилистически окрашенных ежели, коли, раз. В главной части могут располагаться соотносительные слова в случае, при условии, которые проявляют тенденцию слиться с если в составной союз. В придаточной части дается значение условия, в главной – результата. То, так подчеркивают результат. С этой целью в главной части могут быть употреблены наречия обязательно, непременно, всегда и др. ПРИДАТОЧНЫЕ УСТУПИТЕЛЬНЫЕ. Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, в которых придаточное предложение обозначает обратное условие, а в главном выражено противоположное следствие. П.у. называют ситуацию, событие, вопреки которым осуществляется другое событие: Яблоня дала урожай, хотя весна была холодная. В П.у. значение противоположности осложнено семантикой преодоления. П.у. соединяются со всей главной частью при помощи: 1) союзов хотя; несмотря на то что, даром что; 2) местоименно-союзных сочетаний сколько ни, как ни. Наличие семантики противопоставления могут иметь специальный показатель: союзы но; однако; а: Хоть он глядел нельзя прилежней, нои следов Татьяны прежней не мог Онегин обрести (А. Пушкин). Уступительное значение может выражаться нетипичными, переосмысленными средствами: 1) сочетанием союза если с частицей даже; 2) частицей пусть (пускай) в значении союза. ПРИДАТОЧНЫЕ ЦЕЛЕВЫЕ. Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, обозначающие цель, мотив, объясняющий содержание главной части. П.ц. присоединяются с помощью союзов: 1) чтобы; 2) архаичного дабы; 3) составных с тем чтобы; для того чтобы; с той целью чтобы. При выражении целевых отношений в семантике главного предложения акцентируется намеренность, воля, даже если в предложении описаны самые прозаичные события. ПРИЗНАКИ МНОГОЧЛЕННОГО СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ: 1) наличие не менее трех предикативных частей; 2) наличие не менее трех средств связи: подчинительных союзов и союзных слов; 3) характер синтаксических связей и отношений в МСПП. Формальные признаки организации МСПП: 1) пропуск одного из повторяющихся подчинительных союзов при однородном сочинении придаточных частей; 2) стечение союзов при последовательном подчинении; 3) неполнота одной из предикативных частей. ПРИЗНАКИ СЛОЖНОСОЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ФРАЗЕОЛОГИЗИРОВАННОЙ СТРУКТУРЫ: 1) двучленный характер; 2) союзы а, но, да в качестве основной связи; 3) лексические повторы в первой предикативной части; 4) наличие в первой части слов качественно-характеризующей семантики; 5) свободный характер лексического наполнения второй части; 6) преимущественно фиксированный порядок частей; 7) наличие добавочных модально-оценочных значений. ПРИЛОЖЕНИЕ. Второстепенный член, заключающий в себе второе наименование предмета, обозначенного определяемым существительным: студент-филолог, летчик-испытатель. П. выступает только в аппозитивных словосочетаниях: П. называет тот же предмет, который обозначен главным словом, а также поясняет само это слово. П. имеет ряд особенностей: 1) подчинение П. определяемому слову формально не выражается; 2) П. не согласуется с определяемым словом, т.к.: а) в аппозитивном словосочетании может не совпадать род или число существительных: женщина-профессор; б) существительные по своим грамматическим свойствам не являются согласуемыми словами; в) П. может иметь форму именительного падежа, который по своей природе не может выражать зависимость; 3) в школьной грамматике П. причисляют к определениям, однако для этого нет оснований. Значение П. отличается своеобразием: предметно-номинативный план сочетается с элементами характеристики, оценки, уточнения, добавления по отношению к определяемому слову. В аппозитивном сочетании двух нарицательных существительных функцию приложения выполняет то, которое обладает качественно оценочным значением. ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ: 1) по способу выражения: а) морфологизованные и б) неморфологизованные члены предложения; 2) по соотношению частей речи и членов предложения: а) первичные и б) вторичные; 3) по участию в структурной схеме предложения: а) облигаторные и б) факультативные члены предложения; 4) по количеству связей: члены предложения: а) с одной связью; б) с двумя связями; в) с ослабленной зависимостью (детерминанты); 5) по характеру семантики: а) однозначные и б) многозначные (синкретичные) члены предложения. ПРИНЦИПЫ РУССКОЙ ПУНКТУАЦИИ. Смысловой, структурный, ритмико-интонацион-ный принципы в их взаимодействии, определяющие основы современных пунктуационных правил, использование знаков препинания, назначение которых – помогать перенести на письмо звучащую речь таким образом, чтобы ее можно было понять, воспроизвести однозначно, без вариантов. ПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ. Причастие с зависимыми словами, чаще всего выполняющее функцию определения. Определительные П.о. обладают максимальной степенью предикативности, в связи с чем они могут заменяться придаточными определительными или обстоятельственными. В постпозиции к определяемому слову П.о. обособляется, в препозиции обычно не обособляется. ПРОПОЗИЦИЯ (В СИНТАКСИСЕ). Модель ситуации, события, «положения дел», обозначенных в речи. П. в форме предложения соотносится с традиционным суждением П. в форме словосочетания позволяет выделить в предложении дополнительные события, осложняющие предикативный компонент семантики предложения. ПРОСТОЕ СКАЗУЕМОЕ. Один из типов сказуемого, имеющего грамматические значения наклонения и времени, выраженного спрягаемыми формами: а) полнозначного глагола; б) глагольного фразеологизма; в) описательного глагольно-именного оборота: Жара усиливалась;Он бил баклуши;Ты всегда приносишь радость.В простом глагольном сказуемом может наблюдаться синонимия времен, наклонений: А он возьми да и натвори всяких дел. Непродуктивные формы не имеют четких показателей наклонения, времени и грамматического подчинения подлежащему. Это так называемые несогласуемые формы: 1) усеченные глагольные формы бац, хвать, прыг, толк и т.п.: Прыг-скок под кусток и молчок; б) инфинитив в значении изъявительного наклонения: Медведь реветь.Осложненные формы простого сказуемого строятся на базе основных с помощью грамматических средств, выражающих добавочные значения: модально-экспрессивные оттенки полноты, длительности, интенсивности действия, не меняющие лексического значения глагола, вносимые частицами или грамматическими повторами: Он как ахнет!Он сиднем сидел на печи... ПРОСТЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, НЕ ОТНОСЯЩИЕСЯ К МОНОСУБЪЕКТНЫМ СЛОЖНОСОЧИНЕННЫМ ПРЕДЛОЖЕНИЯМ. Не все предложения, включающие ряд глагольных словоформ, относятся к моносубъектным сложным предложениям. Они являются простыми предложениями: 1) предложения с повтором лексически тождественных глагольных форм разных типов: Пишешь и пиши; 2) предложения с лексически тождественными сказуемыми: Осенняя листва шуршит, шуршит, шуршит; 3) ПП, включающие сказуемые-конверсивы: Воробей влетел и вылетел; 4) ПП, включающие глагольные сказуемые, обозначающие разные фазы одного действия, расчлененного во времени: Он сел и сидит; 5) предложения, в которых ряд глагольных сказуемых имеет общий для них модальный или фазисный модификатор – вспомогательную часть сказуемого с модальным значением или значением начала, конца и продолжения действия: Он начал репетировать эту песню и продолжал отшлифовывать каждый звук достаточно долго; 6) ПП с сочиненными единствами, представляющими собой нечленимое сочетание: Взял да и бросил заниматься ерундой; 7) ПП, в которых одно глагольное сказуемое является синтаксически служебным и указывает на положение лица в момент действия, а второе – обозначает его действие: Они сидят и пишут; 8) ПП, в которых глаголы-сказуемые имеют общие семы, образуют синонимическую цепочку, уточняя, конкретизируя друг друга: Они прошагали дальше, вышли из зала; 9) ПП, в которых одно из сказуемых полностью повторяет семный состав другого: Она плакала и рыдала; 10) ПП, в которых сочинительной связью объединены именные компоненты при одной связке: Он был рыжевато-рус, бородат. ПРЯМАЯ РЕЧЬ В НАРРАТИВЕ. Передача чужой речи с точки зрения говорящего с сохранением особенностей передаваемой речи в форме прямой речи, для которой типично ее использование в повествовании от первого лица (традиционный нарратив, перволичная повествовательная форма). ПРЯМАЯ РЕЧЬ ВКЛЮЧЕННАЯ. Прямая речь, входящая в качестве составной части в прямую речь того, кто передает свои или чужие слова. ПРЯМАЯ РЕЧЬ НЕОБОЗНАЧЕННАЯ. Разновидность прямой речи, которая не выделяется графически. ПУНКТУАЦИЯ АВТОРСКАЯ. Постановка знаков, не предусмотренных правилами, когда автор вкладывает в эти знаки особое содержание, решает те или иные изобразительные задачи: Я – видел небо (М. Горький) – тире передает паузу. Авторские знаки не являются произвольными: они передают какой-либо добавочный смысл. Чаще всего используются тире и многоточие: 1) тире подчеркивает противопоставление и выделение второй части (после знака); 2) многоточие чаще всего передает сбивчивую, взволнованную, затрудненную, «корявую» речь. Авторский знак – знак добавочного смысла, настроения, чувства – радостного или горестного.
|