КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
В) как возможный способ передачи полученной при чтении информации.Стр 1 из 4Следующая ⇒ Федеральная служба исполнения наказаний Пермский институт кафедра русского и иностранных языков
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Методические рекомендации по выполнению контрольной работы для слушателей факультета заочного обучения
направление - «Юриспруденция»
Пермь
Методические рекомендации по дисциплине «Иностранный язык» (Английский)/ Пермский институт ФСИН России/ Пермь 2011г.
Методические рекомендации рассмотрены и одобрены на заседании кафедры «26» мая 2011г. Протокол № 9
Материалы подготовлены преподавателем кафедры русского и иностранных языков Гусевой Т.И.
Пермский институт ФСИН России. 614012, г. Пермь, ул. Карпинского, 125 Пояснительная записка
Владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки специалистов для уголовно-исполнительной системы. Данный курс является одной из общеобразовательных дисциплин, изучаемых слушателями факультета заочного и дистанционного обучения. Слушатели продолжают изучение английского языка на основе ранее приобретенных в школе знаний, умений и навыков. Курс предназначен заложить основы практического владения языком своей профессии. Это самостоятельная учебная дисциплина, которая носит профессионально ориентированный характер, поэтому ее задачи определяются коммуникативными потребностями специалистов соответствующего профиля.
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Цель обучения слушателей иностранному языку – достижение ими уровня практического владения языком, что предполагает при заочной форме обучении формирование умение самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечения информации из иноязычных источников. Устная речь и письмо используются на протяжении всего курса как средство обучения. Перевод (устный и письменный) на протяжении всего курса обучения применяется: а) как средство бучения; б) для контроля понимания прочитанного; в) как возможный способ передачи полученной при чтении информации. В процессе достижения цели обучения решаются воспитательные и общеобразовательные задачи, способствующие повышению общеобразовательного и культурного уровня слушателей. Рекомендуется также использовать материалы периодической печати и Интернета, способствующие достижению целей и выполнению задач обучения. Программа предусматривает, главным образом, самостоятельную работу слушателей. Работа под руководством преподавателя рассчитана на 36 учебных часов для слушателей заочного обучения и 36 учебных часов для слушателей заочного обучения с применением дистанционных образовательных технологий, которые используются для групповых занятий различного характера. Поскольку лица, поступившие на заочное отделение, могут иметь значительный перерыв в занятиях по английскому языку, и уровень их подготовки по данной дисциплине различен, программа включает грамматический и лексический материал, необходимый для овладения умениями и навыками чтения литературы по специальности.
|