КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Определите стиль текстов. Сопоставьте их. Укажите отличительные черты каждого.1. 23 июня наши войска отошли на Харьковском направлении. А 3 июля, как гром, разразилось сообщение по радио, что нашими войсками после восьмимесячной обороны оставлен город Севастополь. (А. Ф а д е е в) 2. ...От Советского Информбюро... Оперативная сводка за седьмое сентября... вечернее сообщение... В течение седьмого сентября наши войска вели ожесточенные бои с противником западнее и юго–западнее Сталинграда, а также в районах Новороссийск и Моздок... На других фронтах существенных изменений не про изошло. (А. Фадеев) 44. Укажите приметы официально–делового и разговорного стилей в диалоге лейтенанта с майором. Отметьте недочеты в речи лейтенанта. По причине непрекращения артобстрела тяжелыми орудиями, а также бомбежки авиации,– чеканил лейтенант, не переводя духа, – выезд через ворота не представляется возможным, а результате чего первая автомашина, с погруженными документами отбыла в тыл через сломанный забор позади двора в сопровождении помначсвязи по радио младшего лейтенанта Осенника, после отбытия которого товарищ помначштаба приказал грузить оставшиеся сундуки с документами на прибывший из парковой батарей другой грузовик, каковые сундуки были погружены и через указанный пролом забора в моем сопровождении согласно приказанию... – Постойте,– негромко сказал комполка, по–прежнему не глядя на лейтенанта.– Коротко: все ли документы вывезены? – Так точно, товарищ майор. С окончанием погрузки автомашины товарищ помначштаба отдал, мне приказание в совершенно дословном виде: теперь все, и ты, товарищ особоуполномоченный, катись сейчас без оглядки до станции Жабинка, где будешь ожидать дальнейших приказаний. В настоящий момент, находясь в пути следования и в результате непредвиденной неисправности двигателя... – Перестаньте,– снова прервал майор. Его лицо, немолодое, исхудалое, отразило смущение, похожее на застенчивость человека, собравшегося объясниться в любви, но неопытного в ее делах. Он взял двумя пальцами портупею лейтенанта и, словно через силу, заглянул ему в глаза. – Потери? – спросил он; смолкнул и потом, одолевая неловкость, принудил себя к пояснению: – В личном составе потери... значительны? Тогда лейтенант качнулся на носках вперед и, сбившись с картонного языка рапортичек, испуганно сказал в подбородок майора: – Очень большие потери. В ворота было не выехать. Убитые, раненые. Кто выбежит из казармы на двор – тут же и попал под огонь. А кто в казарме – больше от бомбежки. (К. Ф е д и н)
Лабораторная работа по орфографии
|