КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ(sıfatlık tümce) Для турецкого языка не характерна связь главного предложения с придаточным посредством союзов или союзных слов. Здесь на первый план выступают чисто синтаксические, позиционные связи. Придаточное определительное предложение, как и любое турецкое определение, примыкает к определяемому, т. е. помещается перед тем членом главного предложения, который оно определяет. Определительные предложения (согласно иной терминологии -- обороты) с формой на -dık или -acak соответствуют русским придаточным определительным предложениям, в которых союзное слово («который») стоит в любом падеже, кроме именительного и родительного. При переводе с русского языка на турецкий слово «который» («который» (вин. п. ), «которого» (вин. п. ), «которому», «в котором», «о котором» и т. п. ) остается без перевода; подлежащее придаточного определительного предло- 1 Притяжательные местоимения факультативны, они обычно опускаются. l жения ставится в родительном падеже, сказуемое— в форме на -dık или -acak (с соответствующим аффиксом принадлежности). Порядок слов в придаточном предложении следующий: на последнем месте сказуемое, на первом месте (а иногда и в середине предложения) подлежащее, между ними остальные члены предложения в обычной последо- вательности. ПРИМЕРЫ (benim) aldığım mektup... - письмо, которое я получил...kardeşimin geçen yıl gitmediği kent... — город, в который(куда) в прошлом году не поехалмой брат... Oğlunuzun devam ettiğiokulda bir zamanlar ben de okudum. - В школе, которую посещаетваш сын, некогда учился и я. Bugün görüşeceğimiz adam profesördür. — Человек, с которым мысегодня увидимся, — профессор. Между определительным предложением со сказуемым в форме на -dık или -acak и определяемым именем могут по- мещаться качественные и относительные определения. ПРИМЕР: Dün gördüğünüz o büyük traktör fabrikasında bir arkadaşım çalışıyor. — На этом крупном тракторном заводе, который вывидели вчера, работает один мой товарищ. Указательные местоимения, если контекст позволяет, могут ставиться и перед конструкциями на -dık, -acak. ПРИМЕР:О seyrettiğimiz piyeste hangi artistler rollere çıktılar. - В этой пьесе, которую вы видели, какие артисты играли?1 1 Здесь указательное местоимение о выделяется интонационно (пo-русски: «в этойпьесе... »); русское же указательное местоимение «тот» обычно является всего лишь дополнительным связующим элементом («тот... который», ср. «в той пьесе, которую мы вчера видели... ») и не должно переводиться на турецкий язык: dün seyrettiğimiz piyeste...
|