Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Лекция №9. Лексико-семантические группы слов




 

Не является преступлением причинение вреда охраняемым уголовным законом интересам лицом, действующим во исполнение обязательных для него приказа или распоряжения. Уголовную ответственность за причинение такого вреда несет лицо, отдавшее незаконные приказ или распоряжение (ч. 1 ст. 42 УК РФ).

Лицо, совершившее умышленное преступление во исполнение заведомо незаконных приказа или распоряжения, несет уголовную ответственность на общих основаниях. Неисполнение заведомо незаконных приказа или распоряжения исключает уголовную ответственность (ч. 2 ст. 42 УК РФ).

Смысл данной правовой нормы в обеспечении законных интересов рядовых участников различного рода событий, направляемых официальными руководителями и сопровождающимися причинением вреда. Общеизвестно, что в подобных случаях, как правило, руководители стремяться уйти от отответственности, переложив ее на своих подчиненных (“стрелочников”).

Рассматриваемая норма и должна послужить препятствием к этому.

Условием применения нормы является наличие обязательного приказа или распоряжения, отданного лицу, действия которого повлекли причинение вреда. Приказ и распоряжение представляют собой категорическое требова- ние о совершении или прекращении (уже совершаемых) действий, выраженное начальником к подчиненному. Приказ содержит предписания общего порядка, характеризует сущность действий, которые необходимо совершить, определяет, так сказать, стратегию действия, его основное содержание, основную цель, смысл. Например, приказ овладеть населенным пунктом или местностью, занятыми противником.

Распоряжение отдается по частным вопросам. Например, требование начальника к подчиненному водителю – военнослужащему подготовить автомобиль к поездке (началу боевых действий и т.п.).

Приказ и распоряжение отдаются, как правило, в письменном виде, под роспись лиц, которых они касаются. Однако нельзя исключать, что в каких-то случаях приказ и распоряжение могут быть отданы устно (по телефону, по средствам связи и т.п.). Такой способ передачи приказа и распоряжения вполне реален в условиях боевых действий.

Естественно, приказ и распоряжение должны исходить от надлежащих лиц, то есть, лиц, находящихся на соответствующей должности, официально принятых и неуволенных к моменту издания приказа или распоряжения.

Следует иметь в виду, что отношения подчиненности возникают не только в армии или в, так называемых, силовых ведомствах (ФСБ, милиция), но и в сфере деятельности различных учреждений, в том числе и в хозяйственной деятельности.

Как следует из ч. 2 ст. 42 УК РФ, лицо, выполнившее заведомо незаконный приказ, подлежит ответственности на общих основаниях. Следовательно, не любой обязательный приказ подлежит исполнению, исключающему уголовную ответственность. Им может быть только приказ, в отношении которого у исполнившего лица нет уверенности в его незаконности. А это возможно практически в двух случаях: 1) лицо, выполнившее приказ, не сомневается в его законности; 2) лицо, выполнившее приказ, сомневается в его законности но в то же время и не уверен, что приказ незаконный.

 


[1] Некоторые юристы рассматривают квалификацию как установление тождества деяния и состава преступления. Такая трактовка квалификации не вызывает возражения, если иметь ввиду тождество условное, юридическое. Однако надо учитывать, что тождество есть равенство самому себе, чего при квалификации не может быть в принципе, поскольку преступление – единичный акт, а состав преступления обобщенная модель таких актов. Общее и частное не могут совпадать полностью.

[2] В данной работе в понятите квалификации преступлений мы условно включаем и юридическую оценку непреступных деяний.

[3] Куринов Б.А. Научные основы квалификации преступления. – М., С.25

[4] Нельзя признать достаточным определение простого или сложного состава только через указание на одномерность или многомерность их признаков, поскольку, во-первых, указание на многомерное (одномерное) описание признаков раскрывает не сам состав как модель преступления, а его понятийную (Словесную) характеристику, а во-вторых, не всякое многомерное описание признаков указывает на реальную множественность элементов состава (модели преступления) и их частей. Так, субъект преступления харктеризуется несколькими признаками (возраст, вменяемость и т. п.), однако это не означает, что мы имеем дело со сложным составом. Исходя из этого, мы полагаем более правильным говорить о минимально необходимом количестве признаков в простом составе, а не о его одномерности.

[5] Кудрявцев В.Н., Общая теория квалификации преступлений. – М., 1999. С.126 - 127

[6] Кудрявцев В.Н., Общая теория квалификации преступлений. – М., 1999. С. 57

[7] Данная структура норм считается общепризнанной.

[8] А.А. Герцензон определял конкуренцию как “наличие двух или нескольких уголовных законов, в равной мере предусматривающих наказуемость данного деяния”. См. А.А. Герцензон. Квалификация преступления. М. – 1947. – С.21

[9] В.Н. Кудрявцев. Общая теория квалификации преступлений. – М.: 1999. – С.210

[10] Соглашаясь с тем, что в большинстве случаев отношение между деянием и последствием должно быть причинным, мы не разделяем абсолютизацию этого положения и распространение его на все случаи поведения человека, так как социальные взаимосвязи многообразны и не могут быть сведены только к отношениям причины и следствия. Более подробно см. об этом – Плотников А.И. Объективное и субъективное в уголовном праве. – Оренбург. – 1997. – С.49-50; 74-75

[11] Рарог А.И. Вина в советском уголовном праве. – Саратов. – 1987. – С. 42 – 52.

[12] Как писал Б. Рассел: “.. все человеческое знание в большей или меньшей степени сомнительно. – Б. Рассел. – Человеческое познание. – Киев. - 1997.- С. 406.

[13] См. например. Уголовное право России. Общая часть. Учебник. ИМП. – М. – 1998. – с. 124.

[14] Некоторые юристы не относят к фактической ошибке случаи, так называемого отклонения действия, когда виновный направляет деяние против намеченной им жертвы (и не заблуждается в этом), но по независящим от него причинам (промах, например) страдает другой человек. Эти случаи предлагается квалифицировать по совокупности – покушение на одного и причинение вреда по неосторожности другому (как ошибку в объекте). С этим мнением нельзя согласиться оно связано с неосновательным противопоставлением отношения к деянию и последствию, в то время как в преступлениях с материальными составами деяние и последствие образуют единую структуру. Поэтому отклонение действия мы относим к разновидности ошибки в личности потерпевшего, поскольку в конечном счете виновный причиняет вред не тому лицу, которому он рассчитывал.

[15] Проект уголовного кодекса РФ предусматривал ответственность за некоторые преступления и юридических лиц. Существуют рекомендации комитета по преступности ООН об установлении ответственности юридических лиц. По нашему мнению введение в РФ уголовной ответственности юридических лиц лишь вопрос времени.

[16]В новом УК РФ (ст. 264) трамвай прямо указан в числе транспортных средств, управление которым с нарушением правил влечет ответственность по данной норме. В УК РСФСР в аналогичной статье (211) вид транспорта в первоначальной редакции не конкретизировался. этом подробнее См. об – Плотников А.И. Нарушение правил безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта. – М. – 1985.

[17] См., например, ст. 201 УК РФ, где предусмотрено такое же преступление в коммерческой сфере.

[18] Тельнов П.Ф. Ответственность за соучастие в преступлении. – М. – 1974. – С.66

[19] В настоящее время понятие “недоносительство” как специальная норма в законодательстве отсутствует.

[20] Тельнов П.Ф. Ответственность за соучастие в преступлении. – М. – 1974. – С.66-67

[21] Понятие “неоднократность” в УК РФ, в настоячщее время не используется.

[22] Вопросы уголовного права и процесса. М., – 1976. – С. 58

[23] Там же – с. 57 – 58.

Лекция №9. Лексико-семантические группы слов

 

Характеризуя языковой знак, обычно говорят о трёх основных аксиомах: 1) аксиома устойчивой связи означающего и означаемого в знаке; 2) аксиома структурности знака; 3) аксиома асимметрии плана выражения (означающего) и плана содержания (означаемого) языкового знака. Внимание к последнему свойству знака привлёк Сергей Осипович Карцевский в статье "Об асимметричном дуализме лингвистического знака": «Обозначающее (звучание) и обозначаемое (функция) постоянно скользят по «наклонной плоскости реальности». Каждое «выходит» из рамок, назначенных для него его партнером: обозначающее стремится обладать иными функциями, нежели его собственная; обозначаемое стремится к тому, чтобы выразить себя иными средствами, нежели его собственный знак. Они асимметричны; будучи парными (accouplés), они оказываются в состоянии неустойчивого равновесия. Именно благодаря этому асимметричному дуализму структуры знаков лингвистическая система может эволюционировать». Схематично "скольжение" означающего и означаемого по наклонной плоскости реальности представлено на рис. 9.

 

Рис. 9. Асимметрия языкового знака

 

Например, русская приставка -за может обозначать и начало действия (запеть) и местонахождение (Заволжье), английская флексия - s - и множественное число существительного, и третье лицо ед.ч. глагола. Русский глагол топить имеет значения 'делать так, чтоб тонул', 'делать так, чтоб был жидким', 'делать так, чтоб давал тепло'.

 

Описываемая асимметрия лежит в основе в основе таких явлений, как омонимия, полисемия, синонимия. Например, если одна и та же форма (план выражения) связана с несколькими несвязанными между собой содержаниями, мы имеем дело с омонимией; если одна и та же форма имеет несколько связанных друг с другом содержаний, то налицо явление полисемии; тождество означаемых при различии означающих - синонимия.

 

Рассмотрим подробнее данные лексико-семантические группы слов и связанные с ними явления.

 

Омонимы - слова или словоформы с тождественными означающими, но разными означаемыми. Различают полные и частичные омонимы.

 

При полной омонимии означающие всех словоформ лексемы одинаково сопряжены с разными означаемыми: лук (растение) и лук (стрелковое оружие) имеют одинаковые падежные формы при их склонении - лук, лука, лук, луку, луком, луке. При частичной омонимии означающие совпадают лишь в одной из словоформ лексемы: например, в русских лексемах перевод 1 (передача высказывания с одного языка на другой) и перевод 2 (истребление, бесцельное расходование) словоформы совпадают только в единственном числе, поскольку второе слово не имеет формы множественного числа. Важно то, что в случае полной или частичной омонимии слова должны принадлежать одной части речи.

 

Кроме того, к явлению омонимии относят такие случаи, как омофоны, омоформы, омографы. Омофоны, или фонетические омонимы - это разные по значению лексические единицы, которые произносятся одинаково, но имеют различия в графической форме (в написании): луг [лук] - лук [лук]. Омоформы, или морфологические омонимы, - это разные по значению лексические единицы, звучание и написание которых совпадает лишь в одной грамматической форме: три (числ.) и три (пов.накл. глагола тереть во 2л. ед.ч.). омоформы, как правило, принадлежат разным частям речи. Омографы, или орфографические омонимы, - слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному: мука - мука. Чаще всего омографы возникают из-за различий в ударении в тех языках, где ударение не фиксировано (например, русский, частично - английский).

 

Полисемия - это способность слова иметь более одного значения и обозначать разные предметы или явления действительности. Данному явлению в системе языка противостоит моносемия - однозначность слова. К моносемичным словам относят большинство терминов: бронхит, млекопитающее, фонема. Моносемичные слова обычно имеют конкретное значение: суп, дочь, врач, снегирь.Между явлениями моносемии и полисемии существует некая промежуточная зона, в которой слово ещё не имеет отдельно оформившегося нового значения, но говорящие уже ощущают особые оттенки значения, которые приобретает слово в некоторой группе употреблений. В таких случая принято употреблять термин "лексико-семантический вариант лова" (ЛСВ), под которым понимается варьирование лексического значения слова, происходящее в результате его сочетаемости и синтаксической позиции в высказывании, а также в результате выражения его различными грамматическими формами слова. Например, прилагательное светлый имеет не одно и то же значение в сочетаниях светлая комната и светлые волосы: в первом случае речь идёт об освещённой комнате, а во втором - о не тёмных волосах. Термин был впервые употреблён русским лингвистом Александром Ивановичем Смирницким.

 

Что касается полисемии, то различают несколько её разновидностей: радиальная полисемия, цепочечная полисемия и смешанная полисемия.

 

Радиальная полисемия – если все значения многозначного слова связаны с одним и тем же центральным значением (рис.10).

 

 

Рисунок 10. Пример радиальной полисемии

 

Если каждое из значений слова связано только с одним из остальных значений, то такая полисемия называется цепочечной. Например, прилагательное верный в русском языке имеет следующие значения:

 

1.

Соответствующий истине, действительности, обстановке; правильный, точный. В-ое решение. В. перевод. В. расчёт. В. взгляд на вещи. Единственно в. шаг. Найти в-ые интонации.

 

2.

Не вызывающий сомнения в своей надёжности; несомненный, очевидный. Самый в. способ. В-ое средство. В. признак болезни. В-ая примета хорошей погоды. В-ая рука

(действующая безошибочно). В. глаз

(точный, меткий). Это дело в-ое! // (в сочет. с колич. числ.). Разг.

Именно столько, ровно столько (сколько указано числительным). Ждать верных три часа. До деревни верных пять километров.

 

3. (кому-чему).

Такой, который не предаст, не подведёт кого-л., не изменит кому-л.; преданный, надёжный. В. друг. В. муж; в-ая жена. В. своему долгу. В. самому себе

(постоянный в своих взглядах, привычках).

 

4.

Неизбежный, неминуемый. В. проигрыш. В-ая смерть. < Верно (см.). Верность, -и; ж. (кроме 4 зн.). В. родине, присяге. Супружеская в. В. решения. < Для верности, в зн. нареч. Разг.

Для большей точности, безопасности кого-, чего-л. Проверить ещё раз для верности.

 

В данном случае каждое последующее значение (в порядке нумерации) представляет собой развитие предыдущего: верный (правильный, точный) <верный (несомненный) <верный (преданный, надёжный) <верный (неизбежный, неминуемый).

 

Смешанный тип полисемии представляет собой сочетание двух вышеописанных принципов.

 

Источниками полисемии являются два мыслительных приёма: метафора и метонимия. Образование многозначности слова путём переноса названия по сходству внешних признаков (язык человека, язык колокола), формы (нос человека, нос корабля), функций (ножка ребёнка - ножка стула) называется метафорическим способом развития полисемии.

 

ЛСВ многозначного слова могут возникать путём переноса названия по смежности, когда вторичные (производные) семемы порождаются ассоциативными связями «целое – часть», «материал – предмет из него изготовленный», «действие – результат». Это - метонимический способ образования полисемии. Например, золото – металл и золото – предмет из него отлитый, плавка – превращение металла в жидкое состояние и плавка – выплавленный металл, работа – выполняемая деятельность и работа – место, где эта деятельность выполняется.

 

Лексико-семантические парадигмы. Парадигма в лингвистическом смысле - это любой класс лингвистических единиц, противопоставленных друг другу, но в то же время объединённых по наличию у них общего признака или вызывающих одинаковые ассоциации. В семантике (отрасли языкознания, изучающей значение слова) под парадигмой понимают объединение грамматически однородных слов, имеющих семантическую общность. К категории лексико-семантических парадигм относят: семантическое поле, синонимию, гипонимию, антонимию,паронимию, ассоциативное поле.

 

Семантическое поле – структурированная группа слов со связанными значениями, которая характеризуется определёнными закономерностями. Например семантическое поле "школьная отметка": "отлично", "хорошо", "удовлетворительно", "неудовлетворительно", "плохо". Носитель языка осознаёт в полной мере значение слова лишь в том случае, если ему известны значения других слов из того же поля.

 

Синонимия - частичное или полное совпадение означаемых при различии означающих, т.е. формы слов - разные, а содержание - близкое или идентичное.

 

Синонимы - такие слова тематической группы, которые а) принадлежат к одной и той же части речи; б) настолько близки по значению, что их правильное употребление в речи требует точного знания различающих их семантических оттенков и стилистических свойств.

 

По степени совпадения означаемых выделяют полные (помидор/томат, языкознание/лингвистика, бросать/кидать) и частичные синонимы. По характеру несовпадающих характеристик означаемых частичные синонимы делят на идеографические (семантические),стилистические и семантико-стилистические.

 

Семантические (идеографические) синонимы называют разные стороны обозначаемого и различаются по употреблению: беда, несчастье, бедствие, напасть. Стилистические синонимы - имеют различную эмоционально-экспрессивную окраску, дают разную оценку и принадлежат разным функциональным стилям (харя - морда - лицо - лик). Семантико-стилистические синонимы - это близкие по значению слова, различающиеся одновременно и понятийно, и стилистически (идти/ тащиться, близкий/свойский).

 

Как правило, синонимы объединяются в синонимические ряды. Синонимический ряд - это группа синонимичных слов, расположенных по степени уменьшения их семантической близости. Начинает синонимический ряд стилистически нейтральное слово, наиболее обобщённо выражающее общую идею, объединяющую все слова синонимического ряда.

 

Гипогиперонимические отношения (родо-видовые) - связывают слово, обозначающее общее родовое понятие, со словами, обозначающими частные подразделения данного понятия. Слово, обозначающее родовое понятие, называется гиперонимом, а слово, обозначающее видовое понятие - гипонимом. Слова, имеющие общий гипероним, называются когипонимами. Например, в ряду слов дерево, берёза, рябина, черёмуха слово дерево - гипероним, а слова берёза, рябина, черёмуха - когипонимы, а, будучи рассмотрены отдельно, последние три слова будут называться гипонимами.

 

Антонимия - отношение, связывающее слова, выражающие в том или ином отношении противоположные понятия. Антонимы - слова, принадлежащие одной части речи, но имеющие противоположное значение. Выделяют следующие разновидности антонимов: контрарные антонимы - слова, в значение которых входит указание на противоположные зоны шкалы, соответствующей тому или иному измерению объекта или явления (горячий - холодный: между ними располагаются тёплый, прохладный) контрадикторные (дополнительные) антонимы - пара слов, в которой отрицание того, что обозначает одно из них, влечёт за собой утверждение того, что обозначает другое (женатый - холостой), векторно разнонаправленные антонимы - слова, обозначающие разнонаправленные действия, направления движения (север - юг, вверх - вниз, здороваться - прощаться).

 

Созвучность родственных по корню слов, имеющих разные значения, называется паронимией. Паронимы – созвучные, родственные по корню слова, выражающие разные звучания (здравица-здравница, рыбий – рыбный, советник- советчик).

 

Ассоциативное поле - совокупность вербальных реакций информантов-носителей данного языка на определённое слово-стимул. Например, все слова, записанные информантами как их ассоциации со словом красота, будут составлять ассоциативное поле красоты.

 


Поделиться:

Дата добавления: 2014-11-13; просмотров: 188; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.009 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты