КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Оппозиция "средневековье-античность" в "Поэтическом искусстве".В учебниках почти ничего нет, но в_целом: насколько я поняла, Буало импонировала античность, а Средневековье он не особо жаловал. Приведу несколько отрывков из разных источников, а потом цитаты, которые могут помочь в понимании.
Называя [во 2й песни] в кач-ве образцов древних авторов – Феокрита, Вергилия, Овидия, Тибулла, Буало высмеивает фальшивые чувства, надуманные выражения и банальные штампы соврем. пасторальной поэзии. Переходя к оде, подчеркивает её высокое общественно значимое содерж.: воинские подвиги, события госуд. важности. <...> Подробнее всего говорит о сатире, особенно близкой ему как поэту. Здесь Б. отступает от античной поэтики, относившей сатиру к «низким» жанрам. Он видит в ней наиболее действенный, общественно активный жанр, способствующий исправлению нравов.
Напоминая о смелости римских сатириков, обличавших пороки сильных мира сего, Б. особо выделяет Ювенала, к-рого берет себе на образец. Здесь [в 3й песни] обсуждаются узловые, принципиальные проблемы поэтич. и общеэстетич. теории и прежде всего проблема «подражания природе». Если в других частях «Поэт. иск-ва» Б. следовал в основном Горацию, то здесь опирается на Аристотеля.
[По отношению к античной и христианской мифологии Б. занимает последовательно рационалистич. позицию: ант. миф-я привлекает его своей человечностью, прозрачностью аллегорич. иносказания, не противоречащего разуму; в христ. чудесах видит фантастику, несовместимую с доводами разума. Они должны слепо приниматься на веру и не могут быть предметом эстетич. воплощения. Более того, их использование в поэзии может лишь скомпрометировать религ. догмы.]
Неприемлема для Б. и псевдонацион. героика, прославляющая королей и военачальников раннего средневековья («Аларих» Жоржа Скюдери). Б. разделял общую для его времени неприязнь к средневековью как к эпохе «варварства». (Преданья древности исполнены красот. Сама поэзия там в именах живет Энея, Гектора, Елены и Париса, Ахилла, Нестора, Ореста и Улисса. Нет, не допустит тот, в ком жив еще талант, Чтобы в поэме стал героем — Хильдебрант! Такого имени скрежещущие звуки Не могут не нагнать недоуменной скуки.) В целом ни одна из эпич. поэм 17в. не могла представить достойного образца этого жанра. Сформулированные Б. правила, ориентированные на эпос Гомера и Вергилия, так и не получили полноценного воплощения. По сути этот жанр уже изжил себя, и даже попытка Вольтера полвека спустя воскресить его в «Генриаде» не увенчалась успехом.
В драматургии – движение от средневек. драмы к антич. (а они называли это современным искусством). Б. вообще отвергал все средневек. искусство, трагикомедию. Трагедия жестока и страшна, но мир иск-ва прекрасен, потому что его позволяют сделать такими правила. Трагедия воздействует через ужас и сострадание. Если пьеса не вызывает сострадания, автор не состоялся. Ориентация на традиц. сюжет, где поэт соревнуется с предшественниками. Кусочки: 1.Двух действующих лиц Эсхил добавил к хору, Пристойной маскою прикрыл лицо актеру, И на котурнах он велел ему ходить, Чтобы за действием мог зритель уследить. Был жив еще Эсхил, когда Софокла гений Еще усилил блеск и пышность представлений И властно в действие старинный хор вовлек. Софокл отшлифовал неровный, грубый слог И так вознес театр, что для дерзаний Рима Такая высота была недостижима.
2.Театр французами был прежде осужден: Казался в старину мирским соблазном он, В Париже будто бы устроили впервые Такое зрелище паломники простые, Изображавшие, в наивности своей, И бога, и святых, и скопище чертей. Но разум, разорвав невежества покровы, Сих проповедников изгнать велел сурово, Кощунством объявив их богомольный бред. На сцене ожили герои древних лет, Но масок нет на них, и скрипкой мелодичной Сменился мощный хор трагедии античной.
3.Герою своему искусно сохраните Черты характера среди любых событий. Его страну и век должны вы изучать: Они на каждого кладут свою печать. Примеру «Клелии» вам следовать не гоже: Париж и древний Рим между собой не схожи. Герои древности пусть облик свой хранят: Не волокита Брут, Катон не мелкий фат. Несообразности с романом неразлучны, И мы приемлем их — лишь были бы нескучны! Век.
|