Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Астуриас




Мигель Анхель Астуриас родился 19 октября 1899 года в Гватемале. В 1923 году он окончил университет Сан-Карлос со степенью по юриспруденции, и в том же году Астуриас отправился в Англию изучать политэкономию, но, проведя несколько месяцев в Лондоне, уехалв Париж. В Сорбонне он посещал лекции по религии индейцев майя, в качестве корреспондента ряда видных латиноамериканских газет объездил Европу, побывал в Греции, в Египте, на Ближнем Востоке. В Париже Астуриас создал по мотивам фольклора книгу «Легенды Гватемалы», опубликованную в 1930 году. К 1933 году, ко времени возвращения на родину, писатель завершил антитиранический роман «Сеньор Президент», который увидел свет лишь в 1946 году - в Мексике, куда Астуриас был назначен в гватемальское посольство атташе по вопросам культуры президентом Аревало, пришедшим к власти после падения диктатуры Убико. Впоследствии Астуриас был министром гватемальского правительства, послом во Франции. В 1949 году был опубликован его роман «Маисовые люди», а всемирную известность писателю принесла проникнутая освободительными идеями трилогия о судьбах гватемальского народа в ХХ веке - романы «Сильный ветер», «Зеленый Папа», «Глаза погребенных». Перу Астуриаса принадлежат также романы «Мулатка как мулатка», «Страстная пятница»и книга легенд «Зеркало Лиды Саль».

В 1966 году писателю была присуждена Международная Ленинская премия мира, а в 1967 году - Нобелевская премия по литературе.

  1. Художественный мир романов Дж. Фаулза («Коллекционер», «Женщина французского лейтенанта»)

Сущность и особенности художественного мира, отношение к действительности и даже формальную структуру многих вершинных произведений художественной прозы ХХ века (в английской прозе примерами могут служить романы Джона Фаулза “Коллекционер”, “Женщина французского лейтенанта”, “Маг”, “Мантисса”) определяет принцип игры. Игра в этих произведениях — более чем художественный прием или сюжетная модель. В игре часто воплощается сама жизнь. Философское подтверждение данному положению мы находим у нидерландского историка культуры и философа Иохана Хейзинга, видевшего в игре основу культуры и считавшего ее высшим проявлением человеческой сущности и мира в целом.

Текст романа разделен на четыре неравноценные по объему части. Первая часть представляет совой предысторию похищения Миранды Клеггом, а так же первый вариант происшедших вслед за похищением событий. Вторая часть- дневник Миранды, который она вела во время пребывания в плену. В нем излагается второй вариант ситуации похищения и плена, окончившегося трагедией. Третья часть - вновь рассказ Клегга с момента развития болезни Миранды. Последняя же часть формально может выполнять функцию эпилога, так как начинается после слова "конец", но, фактически, это очередной рассказ Клегга о том, что произошло после смерти Миранды.

Итак, композиционный лабиринт (плюс-экспериментальность формы, которая соотносит текст романа с притчей, и, соответственно, привносит мотивы отнесенности к древности, вечности, смерти и т.д.) поделен на четыре соединенных (сообщающихся) сегмента.

Мы уже упомянули о том, что рассказ о событиях идет в интерпретации то одного, то другого героя. Интерес представляет нелинейный способ изложения такого рассказа. Вторая часть не продолжает изложение событий с того момента, на котором остановился читатель, а возвращает его назад и заново восстанавливает произошедшие события, но с более позднего момента. И так каждая последующая часть. Такое развитие сюжета напоминает круговые движения, следующие одни за другими. Кроме того, по поводу закрепленности частей за каждым из героев, хотелось бы коротко сказать о преобладании мотивов, связанных с этими героями.

Мотивы круга Миранды имеют связи с образом солнца, света, неба, а мотивы круга Клегга, связанны с образами подземного царства, смерти, дождя и т.д. В изложении каждым из героев версии событий неизбежно сказывается преобладание одного из кругов мотивов, связанных либо с образом Клегга, либо Миранды (света и тьмы; духовного и материального…).

Таким образом, преобладание "света" в одной части романа и "тьмы" в других, является одной из характеристик выстраемого нами лабиринта (осветление одной из его частей).


Поделиться:

Дата добавления: 2015-04-18; просмотров: 72; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты