КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ПРОИЗВЕДЕНИЯ. ПЕРЕПИСКАПРОИЗВЕДЕНИЯ ПИФАГОРА Пифагору приписывалось традицией немало речей, письменная фиксация содержания которых была выполнена его учениками, развивавшими его учение. Сам Пифагор ничего не писал, кроме «Священного Слова». Произведения его учеников дошли лишь в цитатах и пересказах других авторов, многие из них утрачены безвозвратно. В частности, сохранились заглавия некоторых подобных произведений, соответствующих темам пифагоровых устных бесед: «О дорическом диалекте», «Элофалес», «О воспитании», «О государственном устройстве», «О природе», «О всеобщем», «О душе», «Освобождение души», «О благочестии», «Кротон», «Речь к Абариду», «Мистическая речь», «Клятва», «Гимн числу», «О Красном море», «О Гомере», «Нисхождение в Аид», Очищения». ПЕРЕПИСКА ПИФАГОРА Дошло также несколько подложных, как полагают, писем из переписки Анаксимена и Пифагора, в которых речь идет о кончине Фалеса и настроениях в ионийских городах накануне восстания 500—499 гг. до н. э. против власти персов:
I Анаксимен — Пифагору: Фалес, сын Эксамия, отошел (умер) в старости от одного несчастного случая. Ночью, как обыкновенно, он вышел из дома вместе со служанкой для наблюдения звезд и, заглядевшись на них, упал в колодец, о существовании которого совершенно забыл. Вот каков, согласно милетцам, был конец этого исследователя неба. А мы сами, которые любим науку, и наши дети, и наши приятели сохраняем заботливо воспоминание об этом муже и продолжаем читать его наставления. Пусть всякая наша речь начинается с имени Фалеса.
II Анаксимен — Пифагору: Ты поступил много более разумно, чем мы, когда переселился из Самоса в Кротон, где живешь в спокойствии. А здесь сыновья Эака совершают невыносимые злодейства и эсимнеты притесняют (не оставляют в покое) милетских граждан. Угрожает нам и мидийский царь, если откажемся платить подати. Ионийцы вознамеряются поднять восстание против мидийцев, чтобы отвоевать свою общую свободу, и, если совершат это, не останется нам никакой надежды на спасение. Как может тогда Анаксимен размышлять о небесных делах, когда ему угрожает смерть и рабство. А ты, напротив, принят с радостью жителями Кротона и всей Италии, и к тебе стекаются любознательные люди даже из Сицилии.
III Пифагор — Анаксимену: Если бы ты, лучший из людей, не превосходил Пифагора родом и славой, право, ты бы снялся и покинул Милет; и удерживает тебя от этого только добрая слава твоих предков, как и меня бы она удерживала, будь я подобен Анаксимену. Но если вы, лучшие люди, покинете города свои, то весь порядок в них разрушится, а угроза мидян станет сильней. Не всегда хорошо вперяться умом в эфир — лучше бывает принять заботу об отечестве. Я ведь тоже не весь в моих вещаниях — я и в тех войнах, какими ходят друг на друга италийцы. Подложный характер имеет и письмо Пифагора к тирану Гиерону, в котором он вежливо отказывается от приглашения стать сотрапезником и врачевателем тирана, описывает скромную, но с достатком жизнь философа в контрасте с излишествами и страстями жизни тирана:
Пифагор — Гиерону: Безопасна моя жизнь и спокойна, а твоя — ни в чем не близка моей. Умеренный муж не пожелает ничего из тучной сицилийской трапезы. Все имеет Пифагор в достатке на всякий день. Куда ему ехать? Попечение и уважение династа тягостно и неприятно тому, кто не привык (к ним). Велика и незыблема самодостаточность (независимость), ибо не имеет она ни завистника, ни злоумышленника (устраивающего заговор). Вот почему и следует, чтобы образ жизни был как можно ближе к богу. Доброе душевное предрасположение не родится ни через (неумеренные) любовные утехи, ни от (чрезмерной) пищи, но лишь через потребность, ведущую к мужской добродетели (доблести). Удовольствия же пестрые (разнообразные) и невоздержанные порабощают души слабых людей, тем более, что ныне ты наслаждаешься. Поэтому-то и привязыва- ешь ты себя тем самым к качелям (колебаниям души) и не сможешь спастись. Ибо рассудок твой не сопротивляется (противится) вредному. Вот почему и не зови Пифагора жить с тобой вместе, ибо даже врачи не одобряют соболезновать больным (переносить болезнь вместе с больными). Полагают, что эти письма были составлены много позже века Пифагора в философско -литературной среде. Однако их содержание в целом соответствует событиям жизни Пифагора.
|