КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Прием и обслуживание гостей с учетом национальных традицийЗарубежные гости будут очень рады, если устроители встречи стараются организовать ее с учетом национальных особенностей и традиций приглашенных. Попытка чужих им людей создать для них комфорт, основанный на родных традициях, вызывает, если хотите, умиление и расположение к устроителям встречи. Представьте, что вы, находясь далеко от родной страны, видите на столе блины, сметану, мед, варенье, чай и самовар; Все угощение, если и не будет приготовлено русским поваром, все равно, бесспорно, смягчит ваше сердце, и вы будете чувствовать увереннее. Дело в том, что в соблюдении традиций приглашенных партнеров присутствует небольшая хитрость: созданная "домашняя" атмосфера, пусть даже искусственная, немного расслабляет гостей. Вспомним главный залог успешного общения с людьми — ИСКРЕННОСТЬ. Вы устраиваете деловой обед, соблюдая традиции страны, представителей которой вы пригласили, и, скорее всего, положительные результаты не заставят себя ждать. А неискренность, замаскированный расчет почувствуются сразу же и спровоцируют совсем не тот результат, который нужен вашей фирме. Зарубежные гости становятся намного любезнее, если, наравне с услугами переводчика, вы показываете им свое знание их родного языка. Английским и настоящим американским сегодня никого не удивишь, но сдержанный японец очень переменится в отношении к вам, если вы скажете ему несколько слов на трудном для европейцев японском языке,ему будет вполне достаточно и того, что он услышал, чтобы почувствовать к вам расположение и общаться с вами намного более открыто, чем с остальными бизнесменами. Дело не будет решено "в два счета", но контакт будет установлен, и это главное для настоящей и последующих встреч.
...Если же вы находитесь за границей и вас пригласили в ресторан на деловой обед, принимайте все, кажущееся вам странным, спокойно и покорно. Например, в азиатской стране угощают вас какими-нибудь "жучками-червячками" — национальной "изюминкой" их страны. Это, конечно, большой минус устроителям встречи. Постарайтесь не обидеть своих зарубежных коллег. А во избежание неприятных недоразумений посоветуйтесь со своими коллегами, с которыми вы приехали по приглашению партнеров: заранее поинтересуйтесь местной кухней и правилами этикета. Также возможное будущее меню можно узнать у координатора хозяев встречи.
Если вы ожидаете гостей из-за границы вам необходимо-подготовить "досье" на страну гостя — географическое и экономическое положение, климат, население, культура, традиции, мода, привычки, кухня и т. д. Представители Ближнего Востока любят чай, лепешки, блюда из баранины и птицы, чечевицы и гороха, баклажанов и лимонов, кислого молока, плов, а также все острое. Кроме того, нужно знать некоторые кулинарные особенности стран, откуда приехали ваши партнеры по бизнесу, очень важно иметь представление о менталитете людей. Например, наши всем известные хлебосольство и гостеприимство могут быть неадекватно восприняты гостями из других стран. Помните, что большинство иностранцев очень сдержанны и всегда сохраняют какую-то дистанцию между собой и теми, с кем они общаются. Поэтому, как бы вы ни старались создать "родную" атмосферу при общении с иностранными гостями, все равно все будут прекрасно сознавать, что это всего лишь деловая встреча. Помните, что в каждой стране существуют свои традиции не только в еде, но и в одежде. Поэтому, приехав в какую-нибудь арабскую страну по приглашению деловых партнеров, вы будете не совсем прилично выглядеть в суперкороткой мини-юбке или с очень глубоким декольте. Постарайтесь избегать подобных ситуаций, будьте осторожнее, приезжая в ту или иную страну. Впрочем, это относится и к тем случаям, когда приезжают в гости к вам, — с представителями мусульманских стран лучше и в России, на своей территории, так сказать, одеваться скромнее, не особенно оголять колени, ведь это может быть воспринято как неуважение к нравам людей другой страны. старайтесь уважительно относиться к традициям той страны, с представителями которой вы общаетесь. Хотя и зацикливаться на всем этом не надо — оставайтесь самой собой! Иначе, скажем, имея привычку носить обтягивающие брюки, но "по долгу службы" одевшись в мешковатую юбку-макси, вы будете и чувствовать себя, и выглядеть несуразно, неестественно.
|