Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Кому: jerrylives@freemail.com. От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>




От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: Ответный привет

 

Семичасовой сеанс мне подходит. А потом мы можем сходить в «Бразерс барбекю». Это недалеко от «Фильм форум», на той же улице.

Спасибо, что спасли мои вещи из химчистки. Ральф вечно путает наши квартиры, 15А и В. Гигантские упаковки собачьей еды он вечно оставляет у моей двери. Если для Вас это не очень поздно, я бы заглянула часов в девять за своими вещами. Мне сегодня после работы нужно присутствовать на одном мероприятии – на открытии новой выставки, – мне нужно будет о нем написать, я работаю обозревателем. Скульптор, выставка которого открывается, делает скульптуры из вазелина. Честное слово. И, представьте себе, их кто-то покупает.

Ладно, поговорим позже.

 

Мел

 

P.S. Вам не кажется, что Джон – какая-то странная кличка?

P.P.S. Может быть, Вы удивитесь, но я знаю, кто такой Джерри Гарсиа. Я даже один раз была на его концерте.

 

 

Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: ОБОЖЕБОЖЕБОЖЕ

 

Он пригласил меня на свидание!

Ну, может, это было не совсем свидание, мы просто ходили в кино, но это все равно считается, правда?

Прочитай копию моего ответа, я хочу знать твое мнение, не кажется ли, что я слишком сильно обрадовалась?

 

Мел

 

 

Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjoumal.com>

Тема: Макс Фрайлендер

 

Боже правый, теперь я понимаю, что ты имела в виду. В последний раз я видела Мел такой возбужденной, когда она услышала о встрече участников «Домика в прериях». (Помнишь бедную слепую Мэри? Такая зануда. Я ее терпеть не могла.)

Хорошо, что Аарон улетел в командировку в Ботсвану и не слышит восторженных визгов, которые доносятся из кабинки Мел. Он все еще по ней сохнет, даже смотреть жалко. Не понимаю, как Мел могла бросить его в разгар романа ради такого беспринципного типа, как Макс? Я знала многих женщин, которые пытались изменить Макса, но у них ничего не вышло.

Иными словами, Надин, будь осторожна. Макс – как раз один из тех мужчин, от которых нас предостерегали наши мамы. (Точнее, моя мама предостерегала бы меня от таких, как Макс, если бы она хоть когда-то бывала дома.)

Я знаю, как Макс действует: он бывает очень настойчивым, пока ему не удастся уложить девушку в постель. А после этого он сразу начинает к ней остывать и идет на попятный. Бедняжка, которая к тому времени уже потеряла голову, не может понять, что случилось, почему Макс, прежде такой внимательный, вдруг перестал звонить. За этим следуют душераздирающие сцены, когда в ответ на жалкое: «Почему ты мне не позвонил?» или: «Кто эта женщина, с которой тебя видели вчера вечером?» – звучит: «Ты меня подавляешь» и «Я еще не готов к серьезным отношениям». Тут возможны варианты, например: «Давай жить одним днем, не будем ничего загадывать» или: «Я тебе в пятницу позвоню, честное слово».

Картина ясна?

Между прочим, я тебе не говорила, что, когда Макс снимал купальники для «Спорт иллюстрейтед», он заставлял фотомоделей прикладывать лед к соскам, потому что иначе они, видите ли, не достаточно явственно проступали через ткань?

Дорогая, нашу бедную Мел он проглотит и не подавится.

Надеюсь, насчет «Нобу» ты пошутила?

 

ХХХООО

 

Долли

Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Мел Фуллер <meltssa.fullcr@thenyjournal.com>

Тема: Ну и что мне теперь надеть?

 

На самом деле, что? Когда мы с ним виделись в прошлый раз, я была в спортивном костюме, в котором хожу только дома, и теперь мне хочется выглядеть по-настоящему хорошо. Давай встретимся в обеденный перерыв, и ты мне поможешь что-нибудь выбрать. Я видела в «Бебе» одно симпатичное платьице на тонких бретельках, но не знаю, не слишком ли оно откровенное для первого свидания?

 

Мел

 

 

Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournaI.com>

От: Надин Уилкок <nadinc.wilcock@thenyjournal.com>

Тема: Нам нужно поговорить

 

Мел, жду тебя в туалете через пять минут.

 

Над

 

 

Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Копия: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>,

Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>

От: Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournal.com>

Тема: Хоть кто-нибудь в этой конторе занимается делом?

 

Куда все подевались? Вам не приходило в голову, чаю нужно сдавать очередной номер?

Долли, где твоя статья о молчаливых убийцах – высоких каблуках?

Надин, я все еще жду от тебя отчета о новом заведении Бобби Флея.

Мел, так была ты вчера на премьере нового фильма Билли Боба Торнтона или не была? Я ожидал от тебя как минимум обличительной речи в адрес хама, который бросил красавицу блондинку из «Парка юрского периода» ради какой-то жуткой девицы, к тому же влюбленной в собственного брата.

Если вы, голубушки, в ближайшее время не вернетесь на свои рабочие места, вам всем не поздоровится.

И это не пустая угроза!

 

Джордж

 

 

Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>

От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

Тема: Я? Враждебный?

 

Джейс, ты бы хоть в зеркало, что ли, посмотрел. Ты преждевременно лысеешь вовсе не из-за наследственности. Я – почти твой генетический двойник, но, скажу без хвастовства, моя шевелюра ничуть не поредела. Все дело как раз во враждебности – твоей, это она убивает волосяные луковицы. И если хочешь знать мое мнение, все это направлено на Мим. Ты сам виноват, что позволил ей управлять твоей жизнью. Я вырвался из-под опеки, и видишь, с моими волосами все в порядке. Утром ты не найдешь на моей подушке ни единого выпавшего волоска.

Но я готов на время закрыть глаза на твою неуверенность в себе, потому что мне нужно тебе кое-что сообщить: я не смогу прийти на церемонию передачи флигеля, потому что у меня на завтрашний вечер другие планы.

Больше ничего не скажу – из страха перед братской яростью.

Братская ярость... неплохо звучит, пожалуй, я вставлю это выражение в свой роман.

Братски твой, твой преданный брат.

 

Джон

 

 

Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

Копия: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.cora>

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: Остыньте

 

Успокойтесь обе. Я иду с этим мужчиной в кино, а не в постель к нему прыгаю. Я вообще не из тех, кто легко прыгает в чью-нибудь постель, это вам Аарон подтвердит.

Вы раздуваете из мухи слона. Во-первых, Долли, в эту твою историю с сосками я вообще не верю. Во-вторых, Надин, я не хрупкая неженка, какой ты меня, по-видимому, представляешь. Да, история Вайноны Райдер не оставила меня равнодушной, но нельзя сказать, чтобы я из-за этого лишилась сна. То же относится и к Лоре Дерн.

Я вполне способна за себя постоять. Кроме того, это всего лишь кино. Но все равно спасибо за заботу.

 

Мел

 

 

Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.eom>

Копия: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: Что происходит?

 

А это еще как понимать? Что это было, интервенция? Я чуть не умерла, когда вошла в туалет и увидела Долли с ТОБОЙ. Я подумала, что она оказалась возле тебя по ошибке, и стала оглядываться, ожидая, что где-нибудь в кабинке прячется парень с отправки факсов.

Надин, мне все равно, что Долли говорит про Макса Фрайлендера. Он совсем не такой. Я знаю, что говорю, все-таки я с ним общалась. Кроме того, я наблюдала, как он обращается с Пако и Мистером Пиперсом (ладно, признаюсь, что я подглядывала за ним в окно. Ну да, я этим не горжусь, но это правда.) Мистер Пиперс вообще всех ненавидит, но к Максу немного потеплел. Я понимаю, нельзя судить о человеке по тому, как он относится к животным, но, по-моему, само то, что Макс потратил так много времени, чтобы получше узнать животных своей тетки, и даже такой нелюдимый и недоверчивый кот, как Мистер Пиперс, начал ему доверять, говорит о Максе очень многое.

Согласны?

Ну да, наверное, у меня не очень хорошая интуиция, ведь когда Аарон встречался за моей спиной с Барбарой Беллрив, я об этом даже не догадывалась, но все-таки я не думаю, что Максу только и нужно, что уложить меня в постель. Потому что, если то, что говорит Долли, правда, значит, Макс Фрайлендер может окрутить любую. Тогда зачем ему я? Я не прибедняюсь, просто зачем мужчине домогаться невысокой рыженькой девушки, работающей обозревателем в колонке светских сплетен, когда он может заполучить... скажем, Синди Кроуфорд, вернее, мог бы, если бы она не была замужем за владельцем «Скайбар», или принцессу Стефанию, или еще кого-нибудь в этом роде?

Серьезно, Надин, подумай об этом.

Это все, что я хотела сказать. Я не сержусь, нет, скорее, мне немного обидно. Я же не ребенок.

 

Мел

 

P.S. Если хочешь загладить свою вину, пойдем со мной в магазин на Девятой западной улице, поможешь мне подобрать туфли к новому платью.

 

 

Кому: Мел Фуллер <mclissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

Тема: Отлично, встречайся с ним, мне все равно

 

Но когда ты вернешься, я хочу услышать отчет о каждой минуте, поняла?

И предупреждаю, Мел, если этот тип разобьет твое сердце и ты из-за этого явишься на мою свадьбу с кислой физиономией, я лично убью и его, и тебя.

 

 

Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

От: Джейсон Трент < jason.trent@trentcapital.com>

Тема: Что еще за роман?

 

Ты что, пишешь роман? Ты сбросил оковы фамильного состояния, ты живешь двойной жизнью, ты пытаешься раскрыть тайну нападения на пожилую даму и, кроме всего этого, еще и роман пишешь?

Да кем ты себя возомнил, может, Брюсом Уэйном?

 

Джейсон

 

 

Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.cora>

От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

Тема: Бэтмэн

 

Если честно, не думаю, что Брюс Уэйн написал в своей жизни хотя бы один роман, не говоря уже о том, чтобы сбросить оковы фамильного состояния. Насколько я помню, свое состояние он активно использовал в борьбе со злом. Хотя двойную жизнь он тоже вел, с этим не спорю.

Что касается расследования нападения на старую даму, боюсь, Брюс Уэйн справился бы с этим делом гораздо лучше меня. Я просто не могу понять, зачем кому-то понадобилось ударять старушку по голове? Самое правдоподобное объяснение, которое есть у полиции, – это была попытка ограбления, но преступнику помешали. Но кто помешал? И как?

Мел упоминала, что их консьерж часто путает ее квартиру и квартиру миссис Фрайлендер. Это заставляет задуматься над словами одного моего знакомого полицейского. Он сказал, что этот случай был бы похож на нападение убийцы-трансвестита, но старая дама не соответствует образу его типичной жертвы. Вот я и думаю, не мог ли убийца тоже ошибиться дверью... Тогда намеченной жертвой была вовсе не миссис Фрайлендер. Как только он понял свою ошибку, он попытался поскорее покончить с этим делом, но почему-то не смог, и дело осталось незавершенным.

Не знаю, прав ли я. Это один из моментов, над которыми я думаю. Я расспросил всех консьержей, которые работают в доме, но ни один не припоминает, чтобы в тот вечер провожал кого-нибудь на пятнадцатый этаж. Хотя один спросил, не подстригся ли я. Очевидно, он когда-то видел Макса и, хотя понимает, что я выгляжу как-то иначе, не может сообразить, что же конкретно изменилось в моей внешности.

Как бы то ни было, если ты не против, я пошлю тебе первые две главы моего опуса. Роман о людях, у которых нет ни одной приятной черты, – примерно как у друзей Мим. Думаю, тебе понравится.

Черт, мне пора. Через пятнадцать минут мне нужно быть у входа в «Фильм форум».

 

Джон

 

 

Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>

Тема: Ты невозможный тип

 

«Фильм форум»? Так вот почему не можешь прийти на церемонию? Ты идешь в кино?

В этом деле наверняка замешана рыжеволосая, не так ли?

 

Джейсон

 

 

Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: Отчет о свидании

 

18:00

 

Начинается подготовка к свиданию. Я надеваю сногсшибательное голубое платье, которое мы с тобой выбирали вместе. Я замечаю, что для кино и обеда оно выглядит немножко слишком сногсшибательно. Надеваю хлопковый свитер. Мама была бы довольна. Помнишь ее изречение: летом в кинотеатрах бывает очень холодно.

Полчаса тренируюсь ходить в новых шлепанцах на платформе. Подвернула щиколотку всего два раза. Все, я готова как никогда.

 

18:30

 

Отбываю из дома. Понимаю, что выгляжу хорошо, потому что в поезде на перегоне между Таймс-сквер и Пенн-стейшн кто-то попытался меня лапать. Тыкаю нахала локтем в живот. Пассажиры, которые, как и я, стоят, аплодируют мне. Нахал выходит из вагона, вид у него пристыженный.

 

19:00

 

Прибываю к кинотеатру. Очередь огромная! Нервно оглядываю очередь в поисках Джона (я не говорила, что Макс просил называть его Джоном? Это его старая студенческая кличка.) Наконец замечаю его в самом хвосте. Он уже держит в руке билеты. Мой план заплатить за свой билет самой (чтобы, как ты предлагала, это выглядело как поход в кино двух друзей, а не как свидание) рухнул. Я спешу заявить, что колу и поп-корн куплю сама. Могу тебя обрадовать: Джон принимает мое предложение.

 

19:00-19:20

 

Стоим в очереди и болтаем о гигантском карстовом провале, который образовался на Семьдесят девятой улице. Ты же знаешь, я обожаю природные катаклизмы. Ну так вот, оказалось, Джон их тоже любит. Это привело нас к долгому разговору о наших любимых природных катастрофах.

 

19:21

 

Очередь начинает двигаться. Джон идет искать наши места. Я иду покупать поп-корн и колу. Запоздало понимаю, что забыла попросить его занять мне место с краю от прохода, потому что посреди фильма мне наверняка придется выйти в туалет.

Но когда я захожу в зал, то вижу, что он так и сделал – занял мне место возле прохода! Признайся, Надин, Тони хоть раз оставлял тебе место возле прохода? Ни разу, и ты это знаешь!

 

19:30-21:30

 

Смотрим фильм. Едим поп-корн. Отмечаю, что Джон во время еды дышит носом. В этом смысле он гораздо лучше Аарона, у которого, если ты помнишь, с этим как раз были проблемы. Интересно, Долли уже это заметила?

Кроме того, Джон не смотрит во время фильма на часы. У Аарона была такая привычка, и меня она ужасно раздражала. Затем я замечаю, что Джон вообще не носит часы. Определенное улучшение по сравнению с Аароном. Тот не только носил часы, но и смотрел на них каждые двадцать минут.

 

21:30-22:00

 

Мы идем пешком до «Бразерс барбекю» и обнаруживаем, что оно, как и большинство популярных кафе на Манхэттене, заполнено под завязку приезжими. Свободного столика нужно ждать два часа. Предлагаю купить по куску пиццы у Джо – как ты знаешь, у него лучшая пицца во всем городе.

По дороге Джон рассказывает мне забавную историю про своего брата и пьяную ночную вылазку к Джо. Я говорю, что не знала, что у него есть брат. Тогда Джон говорит, что это не настоящий брат, как бы товарищ по студенческому братству. Это меня расстроило. Не знаю, рассказывала ли я тебе, что после одного особенно неловкого происшествия в студенческом обществе «Дельта Ипсилон», которое случилось, когда я еще училась в колледже, я дала себе клятву никогда больше не встречаться с парнем из студенческого братства.

Но потом я вспомнила, что это не свидание, а дружеский поход в кино, как ты предлагала, – и расслабилась.

 

22:30—24:00

 

Едим пиццу стоя, потому что в кафе нет мест. Пока мы едим, я рассказываю забавную историю, как я однажды наткнулась у Джо на Гвиннет Пэлтроу и она заказала ломтик пиццы с овощами и соусом, но без сыра! Это навело нас на разговор о моей работе и о том, как мне хочется писать настоящие статьи. Оказалось, что Джон читал нашу Десятую колонку и ему нравится, как я пишу – живо, но лаконично! Живо! И лаконично! Это его слова.

У меня и правда живой и лаконичный слог, разве не так?

Потом я попыталась перевести разговор на его работу. Я рассчитывала, что удастся незаметно выведать правду о той истории с сосками и льдом.

Но он вообще не захотел говорить о себе! Он стал расспрашивать, где я училась в колледже и все в таком роде. Он задавал много вопросов про Лэнсинг. Можно подумать, в этом есть что-то интересное! Хотя я, конечно, изо все сил старалась, чтобы получилось как можно интереснее. Я рассказала, как в город приезжали «Ангелы ада». И про то, как торнадо снес школьную столовую для средних классов (к сожалению, дело было летом, так что нам даже не отменили занятия).

Наконец я иссякла и предложила возвращаться домой. Но по дороге к станции подземки мы проходили мимо одного небольшого бара, где играли живую музыку – представляешь, блюз! Ты знаешь, перед блюзом я просто не могу устоять. Уж не знаю, заметил ли Джон, что я с тоской поглядываю на бар, или как, но он предложил зайти.

Когда я увидела, что они просят за вход 15 долларов и надо заказать минимум два напитка, я сказала: «Лучше не будем заходить», но он предложил, чтобы я заплатила за вход, а он за напитки. По-моему, это хорошо с его стороны, потому что в таких заведениях одно пиво стоит порядка десятки. И вот мы зашли, и у меня открылось второе дыхание, и я отлично провела время. Я пила пиво, ела орешки и бросала скорлупу прямо на пол. А потом музыканты ушли на перерыв, и мы оба вдруг вспомнили и спохватились: «Боже, Пако!»

Мы помчались домой. Пришлось взять такси на двоих – дорого, конечно, но в это время суток на такси доберешься быстрее, чем на метро, мы вернулись домой вовремя, чем спасли Пако от аварии. Возле лифта мы попрощались, он сказал, что нам надо будет еще когда-нибудь повторить сегодняшний вечер, а я сказала, что с удовольствием, а он ответил, что знает, как со мной связаться. Потом я пошла к себе и приняла душ, чтобы смыть дым, которым пропитались мои волосы и новое платье, пока мы сидели в баре.

Отметь, что ни с его стороны, ни с моей не было никаких попыток заигрывания, все было по-дружески, по-взрослому и очень прилично.

Надеюсь, теперь тебе стало стыдно за все те гадости, которые ты про него наговорила. На самом деле он очень славный и смешной, а джинсы на нем – лучше просто не бывает, и не слишком обтягивающие, но и не мешковатые, в самых интересных местах слегка потертые. Кроме того, он закатывает рукава до локтя и...

Ой, сюда идет Джордж. Он меня убьет, я ведь так и не сдала ему завтрашнюю колонку. Пока.

 

Мел

 

Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjouraal.com>

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: Постой-ка...

 

Почему это он со мной не заигрывал? О господи! Наверное, я все-таки уродина!

 

Мел

 

 

Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapitaI.com>

От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>

Тема: Рыженькая имеет к этому какое-то отношение?

 

Конечно, а как же!

 

Джон

 

 

Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

Тема: Ну так подай на меня в суд

 

По порядку. Во-первых, ты не уродина. Откуда у тебя вообще такие мысли?

Во-вторых, я готова признать свою ошибку и признаю: я была не права насчет Макса.

Во всяком случае, пока.

Но по-моему, это несколько странно, что он просит называть его Джоном. Сама подумай, что это за кличка такая? Я тебе отвечу: это вообще не кличка, а имя.

Но неважно, ты права, ты не ребенок. Можешь принимать решения самостоятельно. Хочешь сидеть с ним рядом, слушать блюз, щелкать арахис и обсуждать природные катаклизмы? Пожалуйста. Я даже не попытаюсь тебе помешать. Потому что это вообще не мое дело.

 

Над

 

 

Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: Ну хорошо...

 

Что на тебя нашло? С каких это пор что-то из того, что я делаю, перестало быть твоим делом? Все пять лет, что мы знакомы, ты суешь нос во все до единой подробности моей жизни, так же как я – твоей. Так как же понимать эту фразочку «это не мое дело»?

Может, в твоей жизни происходит что-то такое, о чем ты мне не рассказываешь? Вы с Тони помирились? Я имею в виду, после вашей стычки из-за того, что он сказал на вечеринке у дяди Джованни.

Ведь помирились?

Надин, вы с Тони не можете расстаться. Вы с ним – единственная по-настоящему счастливая пара из всех, кого я знаю.

Конечно, за исключением Джеймса и Барбары.

 

Мел

 

 

Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

Тема: Да, мы с Тони...

 

... помирились. И это вообще никак не связано с тем, что я сказала. Во всяком случае, напрямую. Просто дело в том, что... Мел, я правда не хочу ныть или барахтаться в жалости к себе, но суть в том, что я ужасно...

ТОЛСТАЯ!

Я ужасно толстая и не могу сбросить вес, и мне надоело питаться рисовыми кексами, а Тони вечно приносит домой из ресторана остатки непроданного хлеба и каждое утро жарит французские тосты...

Я хочу сказать, я люблю Тони, правда люблю, но как подумаю, что мне придется предстать перед всеми его родственниками с задницей такого размера, как сейчас, мне просто выть хочется. Честное слово.

Вот если бы мы сбежали и поженились тайно...

 

Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: Нет!

 

Вы не можете сбежать! Что мне тогда прикажешь делать с дурацким платьем подружки невесты цвета баклажана, которое ты заставила меня купить?

Ну хорошо, Надин, ты меня вынуждаешь это сделать. Но помни, я делаю это для твоего же блага.

 

Мел

 

 

Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

Тема: Сделать... что?

 

Мел, что ты собираешься сделать? Ты меня пугаешь. Мне не нравится, когда у тебя такое настроение.

А мне казалось, что тебе понравились платья подружек невесты, которые я выбрала.

Мел???

МЕЛ???

 

Над

 

 

Кому: Эми Дженкинс <amy.jenkins@thenyjournal.com>

Копия: Надин Уилкок <nadine @ vilcock@thenyjournal.com>

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: Программа снижения веса

 

Уважаемая мисс Дженкинс!

Принимая во внимание то, что сотрудники отдела персонала очень стремятся помочь нам, корреспондентам отдела новостей, я обращаюсь к вам с просьбой сообщить, не имеют ли сотрудники «Нью-Йорк джорнал» возможности покупать абонементы в близлежащие тренажерные залы со скидкой.

Прошу сообщить, если такое возможно.

 

Мелисса Фуллер,

обозреватель Десятой колонки

«Нью-Йорк джорнал»

 

 

Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

Тема: Ты что, совсем спятила?

ЧТО ТЫ, ЧЕРТ ТЕБЯ ПОБЕРИ, СЕБЕ ВООБРАЗИЛА???

Не буду я ходить в тренажерный зал! Я в депрессии, но я не самоубийца!

Кажется, я тебя убью...

 

Над

 


Поделиться:

Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 77; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.011 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты