КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
От: jerrylives@freemail.com. Тема: Град размером с бейсбольный мяч и другие погодные аномалииТема: Град размером с бейсбольный мяч и другие погодные аномалии
Дорогая Мелисса! Прошу прощения, что так долго не отвечал. Мне пришлось срочно решать одну проблему, но сейчас вроде бы все более или менее наладилось, во всяком случае, насколько это в данный момент возможно. Очень мило с твоей стороны предложить навестить мою тетушку, но, право, в этом нет необходимости. Впрочем, я знаю, что ты на это ответишь. Поэтому, чтобы пресечь твои возражения в корне, – может, прямо завтра вечером и сходим? Если, конечно, у тебя нет других планов на это время. Я собираюсь воспользоваться случаем и обсудить вопрос, который висит на моей совести тяжким грузом с тех самых пор, как мы впервые встретились: ты спасла жизнь моей тети и я перед тобой в большом долгу. Стоп. Я снова знаю, что ты скажешь. Но ты действительно спасла ей жизнь! Так считают в полиции. Я понимаю, это очень слабое средство выразить мою безмерную благодарность за твой поступок, но все же, – может, ты позволишь как-нибудь вечером пригласить тебя на обед? И поскольку я не хочу оскорбить щепетильность жительницы Среднего Запада, я предлагаю тебе самой выбрать ресторан, чтобы ты не волновалась, что я выберу слишком дорогое место, которое подорвет мой бюджет. Подумай о моем предложении и дай мне знать, что ты решишь. Как ты понимаешь, благодаря Пако у меня до одиннадцати часов все вечера свободны.
Искренне твой, Джон
P. S. Ты видела вчера вечером репортаж по каналу погоды? Интересно, почему, как правило, тот, кто решает переправиться через разлившуюся реку на внедорожнике, не умеет плавать?
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com> От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com> Тема: Он мне написал!
И пригласил меня на свидание. Ну, вроде того. На самом деле это, наверное, мало похоже на настоящее свидание, скорее, он просто хочет соблюсти приличия – как-то отблагодарить меня. Но с другой стороны, если я правильно оденусь, может быть... Над, ты у нас эксперт по ресторанам, какой мне выбрать?
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com> От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com> Тема: Если ты и дальше будешь...
такими темпами покупать наряды, чтобы произвести впечатление на этого парня, тебе не хватит денег на оплату квартиры за следующий месяц. У меня идея. Надень что-нибудь из вещей, которые у тебя уже есть. Вряд ли он видел весь твой гардероб. Он въехал в соседнюю квартиру всего пару недель назад, а юбок у тебя миллионов десять. И еще одна идея: почему бы вам с ним не пойти во «Фреш»? Тогда мы с Тони сможем на него взглянуть, а потом расскажем тебе, что мы о нем думаем. Это просто идея.
Над
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com> От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com> Тема: Ха!
Думаешь, я совсем дура? Не пойдем мы во «Фреш». Ни за что и никогда.
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com> От: Тони Салерно <foodie@fresche.com> Тема: Вот как! Значит, мы для тебя недостаточно хороши?
Я думаю, когда речь заходит о хорошем обеде, тут-то ты и узнаешь, кто твои настоящие друзья. Судя по всему, тебе чем-то не нравится мой ресторан, а я узнаю об этом только сейчас. А ведь когда бы я ни предлагал тебе мое фирменное блюдо – цыплят на гриле, ты ни разу не отказывалась. Может, на этот раз ты просто пошутила? А как насчет Надин? Выходит, она не лучшая твоя подруга? Может, для экстренных случаев у тебя припрятана другая подружка, более изысканная? Теперь мне все стало ясно.
Тони
Кому: Тони Салерно <foodie@fresche.com> От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com> Тема: Ты прекрасно знаешь
Ты прекрасно знаешь, почему я не хочу приходить в твой ресторан. Я не хочу, чтобы моя лучшая подруга и ее парень меня разглядывали. И ты прекрасно понимаешь, что причина именно в этом. Знаешь, ты просто невозможный тип! Тебе повезло, что ты такой хороший повар, ну и, конечно, такой красавчик.
Мел
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thcnyjournal.com> От: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com> Тема: Обед
Дорогая, ты спятила? Ты просто обязана заставить его сводить тебя в «Ля Гренвиль», это единственное стоящее место. И не надо думать, что ему это будет не по средствам. Между прочим, Макс Фрайлендер недавно фотографировал Вивику для рекламы косметики «Мэйбеллин», на этом он заработал целое состояние! В конце концов, ты оказала его тетке первую помощь, за это он, как минимум, должен подарить тебе что-нибудь от Картье или Тиффани.
ХХХООО
Долли
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com> От: Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournal.com> Тема: Бистро на углу
Вот куда вам надо идти. Там делают лучшие бургеры в городе. Кроме того, там можно смотреть по телевизору бейсбол, пока ешь.
Джордж
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com> От: Джимми Чу <james.chu@thenyjournal.com> Тема: Какие могут быть сомнения?
Как тебе только в голову могло прийти отправиться куда-то, кроме «Пекин дак хаус»? Ты же знаешь, там подают лучшую утку по-пекински во всем Нью-Йорке.
Джим
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com> От: Тим Грабовски <timofhy.grabowski@thenyjournal.com> Тема: Гей или не гей?
Надин переслала мне последнее письмо от твоего друга Джона, которое, как я понимаю, ты переслала ей. Как гей могу тебе недвусмысленно заявить, что этот парень – гетеросексуал. Ни один гей никогда в жизни не позволит даме самой выбирать ресторан, даже если она перед этим спасла жизнь его тетки. Пусть он сводит тебя во «Фреш». Мы с Надин и остальной компанией устроимся у стойки бара и будем делать вид, что незнакомы с тобой. Ну по-ж-жалуйста, пусть он пригласит тебя во «Фреш»! Ну все, пока. Развлекайся и не забывай про безопасный секс, ладно?
Тим
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com> От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com> Тема: Ради всего святого...
Может, хватит посвящать всех, кто работает в нашей конторе, в подробности моей личной жизни? Разве ты не понимаешь, что это для меня унизительно? Я только что получила письмо от Тима Грабовски из компьютерного отдела. А если об этом узнали компьютерщики, значит, скоро узнает и художественная редакция, это лишь вопрос времени. А вдруг кто-нибудь из художественной редакции знаком с Максом Фрайлендером и передаст ему, что в нашем отделе все только о нем и говорят? Не понимаю, чего ты добиваешься?
Мел
Кому: Долли Варгас <dolly. vargas@thenyjournal.com>; Тони Салерно <foodie@fresche.com>; Тим Грабовски <timothy.grabowski@thenyjournaI.com>; Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournaI.com>; Джимми Чу <james.chu@thenyjournal.com> O т Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com> Тема: Мел
Вот что, ребята, все оставьте Мел в покое. Из-за нас она только еще сильнее нервничает. Долли, я серьезно! Так что смотри не вздумай опять устраивать ей засаду в женском туалете.
Над P.S. Вы же знаете, она не умеет хранить секреты даже под страхом смерти. Она все равно проболтается о том, куда они пойдут, и там-то мы ее и подкараулим.
|