Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Практическое занятие 26

Читайте также:
  1. III. Практическое использование водорослей.
  2. Агрегатный индекс как форма общего индекса. Выбор весов при построении общих индексов. Индексы цен Г. Пааше и Э. Ласпейреса, их практическое применение.
  3. Виды дисперсий. Правило сложения дисперсий. Расчет на его основе коэффициента детерминации и эмпирического корреляционного отношения. Их практическое использование.
  4. Вовлечение в занятие проституцией (ст. 240)
  5. Вовлечение в занятие проституцией.
  6. Вопрос 1) Расположение батареи на месте. Район сосредоточения (РС) артиллерийской батареи. Занятие РС.
  7. ВЫБОР И ЗАНЯТИЕ НАБЛЮДАТЕЛЕМ МЕСТА ДЛЯ НАБЛЮДЕНИЯ
  8. Выбор, подготовка и занятие открытой ОП (рубежа развертывания). Карточка огня орудия.
  9. Графическое представление и практическое применение уравнения Бернулли
  10. Десятое занятие

НАУКА И ЕЕ БУДУЩЕЕ

SCIENCE AND IT’S FUTURES

Теоретическая часть

Данный лексический материал предназначен для знакомства и овладения общенаучными терминами, активному использованию предлагаемых слов и словосочетаний, подготовки к чтению, переводу и обсуждению общенаучных текстов.

to be awed благоговеть

space exploration освоение космоса

curious проявлять интерес

profound глубокий

fascinating захватывающий

pervasive искаженный

to be swept up сметены

indissolubly неотделимо

to accomplish совершать, выполнять

fate судьба

survival выживание

bound up связаны

heritage наследие

essential важный, необходимый

cave пещера


Задания.

Задание 1. Прочитайте и переведите текст.

Science and its future.

You don’t have to be a theoretical physicist to be awed by space exploration or curious about whether life exists on Mars or how Universe began. You don’t have to be a biochemist to have an interest in the fundamental processes of life. It's impossible not to be curious about such matters. Scientific knowledge and discoveries are much too interesting and profound to be left only to scientists.

Science can be fascinating. Many great discoveries of past have now, in our lifetime, culminated in the most incredible and pervasive scientific and technological revolution that could be imagined. Whether we approve of it or not, we're in that revolution and the resulting culture — unless you live in a cave. Not only is science fascinating, it matters to us because it is our life. They say that whatever road we take, our fate is indissolubly bound up with science. It is essential as a matter of simple survival for us to understand science. The more we know science, the better we understand life. It means feeling more comfortable with our everyday lives, and using science and technology to accomplish goals. Science is a part of our culture and heritage. It is of great importance for not only “ivory tower” intellectuals but for masses of average people.

Homo sapience will continue to search for the answers to new questions. We seek the unknown – the deep, the dark, the never before seen – and we have within us the capacity for ever greater wisdom.



Задание 2. Ответьте на вопросы:

1. Why, in the author’s opinion , has science become a usefull, essential part of our lives?

2. What will people always search for?

3. Why does science matters to us?

4. Can you explain the meaning of the expression “ivory tower”?

5. Do you agree with author? Why?


Вопросы к практическому занятию

1. Можете ли вы сказать, о чем текст, основываясь на заголовке? Выскажите предположения.

2. Какие слова и словосочетания относятся к общенаучному стилю?

3. Изложите основное содержание текста.

 

 


Список рекомендуемой литературы

Основная литература:

1. Английский язык для инженеров / Т. Ю. Полякова, Е. В. Синявская, О. И. Тынкова, Э. С. Улановская. – М. : Высшая школа, 2004.

Дополнительная литература:

1. Англо-русский политехнический словарь / cост. Ю. Синдеев. В 2 тт. –Ростов н/Д: Феникс, 2002.

2. Новый англо-русский словарь / под ред. В. К. Мюллера. – М. : Русский язык, 2000.

3. Murphy, R. Essential Grammar in Use / R. Murphy. – Сambridge University Press, 2001.

4. Oxford Dictionary of Abbreviations / Editors: John Daintith, Valerie Illingworth, Elizabeth Martin, Anne Stibbs, Judy Pearsall, Sara Tulloch. – Oxford University Press, 1996.



5. Wheeler, M. The Oxford Russian Dictionary / Marcus Wheeler, Boris Unbegaun, Paul Falla. – Oxford University Press, 1997.

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 4; Нарушение авторских прав


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Практическое занятие 25 | ВВЕДЕНИЕ. для студентов заочной формы обучения
lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2018 год. (0.016 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты