КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Reciprocal pronounsThere are two of them in English (each other and one another) and one in Ukrainian, where it exists in three gender forms used in singular and plural as noun pronouns: один одного, одна одну, одне одного, одні одних.. Very often, however, the neuter gender form may be used in Ukrainian for any gender and number (singular or plural) nouns. Eg: The two younger people looked at one another. (Huxley) — Обоє молодят поглядали одне на одного. They looked into each other's eyes for a silent moment. (M. Wilson) - Вони якусь мить мовчки дивились у вічі одне одному.Or: Хлопці й дівчата були варті одні одних. 2.8. Indefinite pronouns These constitute a rather controversial class. The English indefinite pronouns fall into into three subclasses: 1) "genuine indefinite pronouns" (some, any and their com pounds); 2) "generalising pronouns" (all, both, each, and their com pounds); 3) "quantitative pronouns" (many, much, few, little), and 4) "contrasting pronouns" (another, other, one). Ukrainian grammarians single out one more subclass within the class of indefinite pronouns - this is the so-called "identifying (означальні) pronouns. They are: весь, всякий, жодний, кожний, інший, сам (the last one is a reflexive pronoun in English). The functions of indefinite ("identifying") pronouns in the sentence coincide respectively with those of the noun or adjective, for example: some are wise and some are otherwise (Saying). That is all. I saw nobody there. We shall go another way. Хто розумний, а хто навпаки. Це. було все. Я нікого не бачив. Ми знаємо інший вихід. Many grammarians treat negative pronouns(заперечні займенники) as a separate class of pronouns. The latter are generally common in English and Ukrainian, cf.: no, nobody, none, nothing, neither — ніхто, ніщо, ніякий/нікотрий, нічий, ніскільки. Ukrainian negative pronouns are naturally declinable and are used as noun pronouns. Isomorphic in the contrasted languages are the structural forms of negative pronouns, which may be simple (no), compound, or composite, eg: none (no one), nobody, nothing, nothing else, nothing more - ніхто, ніщо, ніякий, нікотрий, ніхто інший, жоден інший, ні один (із них), більш нічого. Allomorphism is observed in the wide use of English negative pronouns to form negative word-groups and sentences, eg: no pains, no gains (під лежачий камінь вода не тече); nobody home-клепки не вистачає. Both smiled but neither spoke. (Heyer) Nobody ever knows anything. (Hemingway) Ukrainian equivalent sentences have the negative pronouns + the negative particle не: Обоє посміхались, але «ніхтo/жоден з них не озвався. Ніхто взагалі нічого не знає. Some Ukrainian negative pronouns have diminutive forms which are completely unknown in English pronouns (cf. нічогісінько, аніскілечки, ніякісінький).
|