Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Predicative Classes




As regards their role in expressing predicativity, verbs in the contrasted languages may be a) of complete predication or b) of incomplete predication.

2.4.1. Verbs of Complete Predication

Verbs of complete predication split into some common groups singled out on the basis of their implicit dependent grammatical meanings. These groups are:

1. Subjective verbs (always intransitive) like to act, to go, to sleep, to glisten (діяти, йти, спати, блищати and others).

2. Objective verbs (only transitive): to give, to take, to envy (брати, давати, заздрити and others).

3. Terminative verbs, expressing action having final aims (to close, to open, to come, to find; зачиняти, приходити, заходити).

4. Durative verbs, expressing action with no final aim: to like, to love, to hate, to hope, to work (подобатись, любити, ненавидіти).

5. Mixed- type verbs, which can have both terminative and durative meaning: to sit, to stand, to know, to remember (сидіти, стояти, знати, пам'ятати, etc).

6. Reflexive verbs, which are formed in English with the help of reflexive pronouns: oneself, myself, himself, ourselves: to wash oneself, to shave himself; to see herself in the mirror, etc.

Reflexive verbs in Ukrainian have some peculiar allomorphic features. Regular equivalents to English verbs can be observed only in the group of the so-called reflexive verbs proper (to wash oneself, to dress oneself, to shave oneself, to powder oneself, etc.), which have also corresponding forms in Ukrainian (вмиватися, голитися, одягатися, пудритися, купатися, etc.).

Other groups of Ukrainian reflexive verbs have no equivalents in English and form an allomorphic feature in the contrasted languages. These verbs are identified as follows:

1. Reciprocally reflexive/взаємно-зворотні: зустрічатися, змагатися, вітатися, листуватись, цілуватись.

2. Indirectly reflexive/непрямо-зворотні: радитися, збиратися (в похід), лаштуватися (в дорогу).

3. Generally reflexive/загально-зворотні: милуватися, дивуватися, злитися, журитися, мучитися and others.

4. Active-objectless/reflexive verbs (активно-безоб'єктні) кусатися (собака кусається), хвицатися (корова хвицається), дряпатися (кішка дряпається), жалитися (кропива жалиться), колотися (стерня колеться).

5. Passively-qualitative/reflexive пасивно-якісні: гнутися, битися, ламатися, м'ятися, колотися (дерево гарно колеться), кривитися (залізо гнеться, скло б'ється, дитина кривиться).

6. Impersonal-reflexive verbs/безособово-зворотні: не спиться, не їсться, погано/гарно живеться, не лежиться (Cf. the Ukrainian folk-song: I не спиться й не лежиться, І сон мене не бере...).


Поделиться:

Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 240; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты