Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Послесловие автора




 

Итак, дорогие читатели и читательницы, история рассказана, и я хочу поблагодарить вас. За что? Просто за то, что вы ее прочитали. Что может быть важнее для меня? Еще я хочу поблагодарить вас за письма, которые вы выкладываете на моем сайте www.andreaswinkelmann.com. Благодаря им я чувствую эмоциональную отдачу, чувствую, что мои книги будоражат читателей, и это приносит мне радость. Знаете, есть что-то демоническое в ощущении, что ты можешь по-настоящему испугать человека своей выдумкой. Так, несколько читательниц, которым понравился мой роман «Глубоко в лесу и под землей» (Tief im Wald und unter der Erde), написали мне, что теперь боятся безлюдных вокзалов и уже не выходят на платформу покурить, если там никого нет. Они предпочитают закрыться в купе и держатся подальше от темного леса. Это хорошо хотя бы потому, что так они будут поменьше курить. Другие писали мне, что не могут спокойно слушать детскую песенку «H..anschen Klein»[13], от нее у них мурашки по коже. Я готов попросить у вас прощения за то, что теперь вы стали много чего бояться, но… Я же написал это не всерьез! Зато одно я могу пообещать вам совершенно серьезно: ради вас, дорогие мои читатели и читательницы, я и дальше буду придумывать исполненные кошмаров истории, пусть они порою сводят меня с ума. О том, чтобы я сдержал это обещание, заботятся три самые важные женщины в моей жизни – моя жена Штефи, дочь Нина и собака Юка. Они дарят мне чувство здоровой нормальности, отвлекая от безумных сюжетов, прочно засевших в моей голове. Спасибо вам, родные мои. Я люблю вас.

Кстати, о здоровье. В этом романе упоминается уровень ПСА, простат-специфического антигена, и я хочу воспользоваться подвернувшейся возможностью и посоветовать всем мужчинам, прочитавшим эту книгу, вникнуть в эту тему. Некоторым из вас эта информация может спасти жизнь!

По многим причинам эта книга оказалась одной из самых сложных для меня, и я хочу поблагодарить Клауса Миддендорфа за то, что я все-таки смог ее написать. Клаус, ты всегда был мне не только отличным литературным агентом, но и добрым другом, и мудрым советчиком. Отдельно хочу сказать спасибо всем сотрудникам издательства «Гольдман», принимавшим участие в публикации моего романа – всем! Кем был бы автор без такой команды? С меня причитается!

Хочу поблагодарить мою королеву подробностей Веру Тиленгауз за сотрудничество, великолепный юмор и романтическую жилку (вообще-то, я не должен был об этом говорить, но вы ведь никому не расскажете, верно?)

И, конечно, огромную благодарность я испытываю к Барбаре Хейнциус, которая нашла меня, а значит, с нее все и началось…

Вот так круг и замыкается.

До следующей книги!

 

Искренне ваш,

Андреас Винкельман

 


[1] Лигурия — регион в Италии. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

 

[2] Песня «Holding out for a hero» (англ. «Ищу героя») — один из хитов британской рок-певицы Бонни Тайлер.

 

[3] Западная зеленая мамба, ядовитая африканская змея.

 

[4] Здесь — сооружение для хранения лодок и и различного снаряжения, имеющее выход на воду.

 

[5] «Ред Сокс» — бостонская бейсбольная команда.

 

[6] Фамилия Макса созвучна немецкому слову Ungemach, что в переводе означает «неприятность, горе, беда». Франциска тоже неспроста стесняется своей фамилии — gottlob в переводе с немецкого означает «слава Богу».

 

[7] «Раммштайн» — немецкая индастриал-металл-группа.

 

[8] Фленсбургская картотека — немецкий архив с данными об автомобилистах, нарушающих правила дорожного движения. За каждое нарушение правил водителю начисляется по одному пункту, и, если этих пунктов набирается восемнадцать, автомобилиста могут лишить водительских прав.

 

[9] Имеются в виду непроизвольные сокращения мышц лица и конечностей — болезнь, названная так в честь святого Вита, якобы имевшего силу исцелять ее. (Примеч. ред.)

 

[10] Гемодиализ (от греч. haima (haimatos) — «кровь» и dialysis — «отделение») — процедура, проводящаяся при острой и хронической почечной недостаточности с помощью искусственной почки.

 

[11] Лягушка-листолаз — одно из самых ядовитых позвоночных животных в мире.

 

[12] «Фендт» — модель трактора.

 

[13] «H..anschen Klein» — немецкая детская народная песенка о маленьком мальчике, который ушел из дому, но вернулся, увидев, что его мама горько плачет, потеряв своего маленького Ганса.

 


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 54; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты