Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


См. также: Как правильно выбрать имя для персонажа




Мифы Северной Европы 69.90 руб.
Древние скандинавы. Сыны северны… 49.90 руб.
Викинги. Быт, религия, культур… 54.99 руб.
Скандинавская мифология: Энцикло… 150.00 руб.

О языке

Древнескандинавский язык - язык германских племен, обитавших на юге Скандинавского полуострова и полуострове Ютландия. Выделился из прагерманского языка в начале III века. Впоследствии был занесен на север Скандинавии и в Исландию.

Вплоть до IX века древнескандинавский язык был единым, хотя в разных местностях и присутствовали диалектные различия. Позже язык разделяется на древненорвежский, древнеисландский, древнешведский и древнедатский, хотя еще в XII веке эти языки различались очень мало. Сами носители долгое время фактически не воспринимали их как отдельные языки, и на протяжении всей эпохи викингов скандинавские наречия фигурировали под общим названием dönsk tunga - "датский язык". И даже позднее, когда древнешведский и древнедатский выделились во вполне самостоятельные языки, древненорвежский и древнеисландский вплоть до XIV века объединяются под общим названием "norrœnt mál" - "северная речь".

Большинство дошедших до нас древнескандинавских литературных памятников написано на древнеисландском языке, который также иногда называют древнесеверным (в англоязычной литературе - Old Norse). Поэтому древнеисландский считается классическим языком германистики.

Передача древнескандинавских имен кириллицей

По сложившейся традиции, окончание -r (-R), в русском языке не передается: Finnvarðr - Финнвард, ÁsælfR - Асельф. Исключение составляют имена, оканчивающиеся на -ir: Þórir- Торир,Snerrir- Снеррир (хотя, в принципе, возможна передача: Тори, Снерри), а также установившееся традиционное написание: Фрейр/Фрей.

Краткие и долгие гласные в русской передаче не различаются: á/a - "а", ó/o - "о", é/e - "э" (в начале слова и после гласных) и "е" (после согласных), í/i - "и", ú/u - "у".

Буква "f" передается двояко: в начале слова или морфемы как "ф", в конце - как "в": Finnbjörn - Финнбьёрн, Friðmundr - Фридмунд, но Hróðulfr - Хродульв, Þórólfr - Торольв, Geirleifr - Гейрлейв. Исключение составляет установившееся традиционное написание: Leifr - Лейв и Лейф, Oláfr - Олав и Олаф.

Имянаречение в скандинавском мире

Простые имена и имена-прозвища

У древних скандинавов, как у и многих народов на этом этапе развития, различие между прозвищем и полноценными именем фактически не ощущалось. Так, например, имя Alfr (Альв) - "альв, эльф" зафиксировано в письменных источниках и как личное имя и как прозвище (Олав - Альв Гейрстадира). Отметим, что имя могло меняться с течением жизни: вместо старого, данного при рождении, давалось новое, как правило, соответствующее определенным признакам и качествам человека, и в этом случае граница между именем и прозвищем становится практически неразличима.

В большинстве случаев односоставные имена представляют собой определение некоего качества или признака, относящегося к новорожденному либо взрослому (Harðr,Hörðr- "крепкий, сильный", Hraði - "быстрый, стремительный", Hvítr - "белый", Kolr - "темный, угольно-черный", LjúfR - "милый, любимый, дорогой", Litli - "маленький", Loðinn - "волосатый, густоволосый"). Также в качестве имен использовались абстрактные понятия (Hildr - "битва", Hjálp,Hjölp - "помощь", Hugi - "душа, мысль") и названия предметов или животных, качества которых могли быть метафорически перенесены на человека (Hallr - "скала, каменная плита", Steinn - "камень", Jöfurr - "вепрь", Ulfr - "медведь", Björn - "медведь").

Однако следует учесть, что многие односоставные имена на самом деле представляют собой краткую форму имен-композитов: Fari ("путник, странник, мореплаватель") - Farbjörn,Farulfr,Náttfari,Víðfari; Geirr ("копье") - Ásgeirr, Geirmárr, Hróðgeirr,Harðgeirr и т.д.

Двусоставные имена (имена-композиты)

Двусоставные имена представляют собой подавляющую часть древнескандинавского ономастикона. Эта традиция характерна не только для скандинаво-германских племен, но и для кельтов и славян. По своему строению скандинавские композиты ничем не отличаются от двусоставных славянских имен, таких как Святослав, Ярослав,Яромир,Всеволод. По той же модели построены и скандинавские имена: Hróðmundr- hróðr (слава) + *munduR (защита), Haraldr- har (войско) + valdr (правитель),Reginleif- regin (совет) + leif (наследница).

Наиболее распространенными элементами были gísl - "залог, дар", leifr - "наследник, потомок", garðr - "ограда, укрепление, защита", mærr - "знаменитый, славный", hróðr - "слава",- "друг", björg - "помощь, помогать", friðr, froðr - "мир", friðr - "красивый, прекрасный", fastr - "сильный, быстрый", laugr - "помолвленный, жених", viðr - "лес, дерево", rún - "тайна, тайное знание, руна", vinr - "друг".

Остальные элементы можно условно разделить на следующие группы:


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 67; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты