КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Вы должны вписать в коносамент замечания по моей штурманской распискеYou must endorse in (include in) the bill of lading my remarks in the mate's receipt 10. В этом коносаменте допущена ошибка A mistake has been made in this bill of lading 11. Внесите оговорку в коносаменте№... Insert a clausein bill of lading No... 12. "Тара на грузовых местах за №№... повреждена и исправлена отправителем при погрузке" "The packing of piecesNos... was damaged and repaired by the shipper when loading" 13. Кому мы должны выдать груз по коносменту №... То whom shall we deliver the cargo under bill of lading No...? и) Ремонт Капитальный ремонт major repair Ремонтная ведомость list of repairs Монтажная схема wiring diagram Таблица замеров measure sheet Степень износа wear rate Перематывать to rewind Притирать to grind Развальцевать to roll Заново залить баббитом to rebabbit Сварить to weld Опрессовка hydravlictest Наплавка электрической дугой arc deposition Можете ли вы выполнить следующие ремонтные работы:Can you do the following repair work: — заварить трещину в корпусе — crack in hall to be welded — выправить фальшборт — bulwark to be faired — заменить участок палубы — deck plating to be renewed — снять стрелу, выправить ее, поставить на место и испытать— derrick to be removed, strightened, refitted and tested — отрихтовать крышку, заменить резину— cover to be faired and rubber packing to be renewed — выправить водонепроницаемую дверь, испытать на водонепроницае мость — — steel watertight door to be faired and tested — заварить пробоину ниже ватерлинии на 2 м размером 30 х 40 см (подводная сварка) — hole two metres below water line 30 х 40 cm to be welded (underwater welding) — заменить раму иллюминатора со стеклом и испытать — porthole glass holder with glass to be replaced and tested Главный двигатель Main engine — провести наплавку рамовых/ мотылевых подшипников — main /crank bearings to be babbit-lined — произвести разборку цилиндро поршневой группы с ревизией поршня— cylinder and piston set to be dismantled, piston and crosshead bearing to be checked — заварить трещины и спрессовать втулки — cracks to be welded and cylinder covers to be pressed Вспомогательные механизмы Auxiliaries — произвести ремонт воздушного и аммиачного компрессора, водяного, топливного, пожарного насосов — air and ammonia compressors,water, fuel and fire pumps to be repaired — произвести ремонт сепараторов топлива и масла — fuel and oil separatorsto berepaired — отремонтировать донную и забортную арматуру (клинкеты, сетки, шпигаты)— bottom and out-board fittings (sluice valves, strainers,scuppers)to be repaired Котел Boiler — заменить кирпичную кладку котла — boiler brickwork to be renewed — заменить водогрейные трубы — water tubes to be renewed — заменить водогрейный клапан — safety valve to be replace к) Докование Dry-docking Поставить судно в док to dry-dock Удифферентировать на ровный киль to trim the vessel to an even keel Подводная часть корпуса underwater body of the ship Обрастание подводной части корпуса sea-growth Антиобрастающая краска anti fouling composition Забортная арматура out-board fittings 1. Где мы можем провести докование судна? Where can we have docking of our ship? 2. Нам нужно очистить подводную часть корпусаWe want the ship's underwater body to be graved — покрасить подводную часть корпуса — the underwater body to be coated — сменить ... листов обшивки — ... sheets of plating to be replaced — снять намотку с винта — nets to be removed from propeller — отрихтовать лопасти винта — the screw blades to be strightened — заменить лопасть винта — propeller blade to be replaced — произвести центровку валовой линии — shaft line to be centered — устранить течь масла в уплотнителях ВРШ — oil leakage in CPP glands to be stopped — отремонтировать МИШ — pitch-changing mechanism (PCM) to be repaired — заменить подшипники — bearings to be replaced — проточить вал — shaft to be ground — сменить втулку вала — shaft hubto be replaced — изготовить сухари, штанги, тяги, клапана масляной системы— sliding blocks, bars, rods and oil overflow valves to be made — проверить состояние руля, замерить зазоры штыря руля — rudder to be tested, rudder plate pin clearance to be measured — перебить сальники — packing glands to be repacked — перебить сальник дейдвуда — stern eland to be repacked V. Терминология контракта Экипаж crew Моряки seafarers Матрос 1 кл. (старший матрос) able bodied seaman (А.В.) Матрос 2 кл. ordinary seaman (O.S.) Ранг, категория rank Круг обязанностей capasity Право на ... entitlement Наниматель экипажа crew's employer Средняя зарплата моряков average of seafarers wage Рабочее время working hours Обеденный перерыв dinner time Сверхурочные overtime Сверх/сверхурочные extrahours Отпускные leave pay Страхование жизни life insuranse Несчастный случай casualty Нетрудоспособность disability В случае болезни in case of sickness Медицинское обслуживание medical treatment Статьи контракта, касающиеся условий труда и отдыха экипажа ships articles Неповиновение disobedience Жалоба complaint Призыв к мятежу sedition
|