![]() КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава XIV.Р’ последнее время, РєРѕРіРґР° СЏ пишу, пальцы РјРѕРё против воли сжимают перо так крепко, что суставы белеют РѕС‚ напряжения. День ото РґРЅСЏ хватка РјРѕСЏ становится РІСЃРµ более отчаянной. Клянусь, СѓРјСЂРё СЏ сейчас, РїРѕРєР° СЏ пишу эти слова, для того чтобы извлечь перо РёР· моей окоченевшей СЂСѓРєРё, потребуется приложить немало усилий. Р’С‹ помните, еще Р·Р° несколько глав РґРѕ этой СЏ признался, что потерял нить повествования — СЏ чувствовал, что история РјРѕСЏ распадается РЅР° разрозненные фрагменты Рё СЏ РЅРµ РІ состоянии собрать РёС… воедино. РќРѕ РІ последние несколько ночей затруднения РјРѕРё улетучились сами СЃРѕР±РѕР№. Возможно, СЏ пребываю РІРѕ власти самообмана, РЅРѕ СЃРІСЏР·Рё между отдельными эпизодами моей РєРЅРёРіРё видятся РјРЅРµ как РЅРёРєРѕРіРґР° СЏСЃРЅРѕ: РІСЃРµ написанное постепенно подчиняется некоей стройной схеме, очертания которой СЏ вижу РІСЃРµ отчетливее. Р РїРѕ мере того как замысел моего творения становится для меня более очевидным, история, которую СЏ пытаюсь изложить РЅР° бумаге, забирает РІСЃРµ РјРѕРµ существо без остатка. РЇ подобен верующему, припадающему Рє ступеням алтаря, Рё, РґР° простится РјРЅРµ это сравнение, СЏ одержим тем же чувством. Как Рё верующий, СЏ жажду откровения, как Рё верующий, надеюсь обрести его. Р—Р° время, проведенное РјРЅРѕСЋ РІ обществе героев моей РєРЅРёРіРё, РѕРЅРё стали для меня самыми близкими РґСЂСѓР·СЊСЏРјРё. Стоит РјРЅРµ закрыть глаза, Рё СЏ вижу РёС… СЃ потрясающей отчетливостью. Возьмем, Рє примеру, Рэйчел. Образ ее постоянно возникает перед РјРѕРёРј внутренним РІР·РѕСЂРѕРј, СЏ вижу, как перед тем, как отправиться спать, РѕРЅР° потягивает Кровавую РњСЌСЂРё — РѕРЅР° Рё РЅРµ подозревает, что грядущая ночь полностью изменит ее жизнь. РЇ представляю себе Рё Кадма. РћРЅ СЃРёРґРёС‚ РІ своем кресле РЅР° колесах перед экраном телевизора. Его глаза подернулись пеленой, РёР±Рѕ перед РЅРёРјРё встают картины событий, произошедших РјРЅРѕРіРѕ лет назад, — эти события для него ближе, чем собственная СЂСѓРєР°, покрытая желтоватыми старческими пятнами. Рђ РІРѕС‚ Гаррисон, неприкаянный, РЅРµ знающий РїРѕРєРѕСЏ Гаррисон, истерзанный сознанием своей ущербности, Рё Марджи СЃРѕ СЃРІРѕРёРј неизменным стаканом, РІРѕС‚ Лоретта, полная хитроумных замыслов, Р° РІРѕС‚ жена моего отца, чьи замыслы еще более сложны Рё грандиозны, СЂСЏРґРѕРј СЃ ней Люмен, Мариетта Рё Галили. Рћ, Галили, РјРѕР№ Галили, сегодня ночью СЏ вижу его так СЏСЃРЅРѕ, как РЅРµ видел РЅРё разу РІ жизни, даже РєРѕРіРґР° РѕРЅ, РІРѕ плоти, находился СЂСЏРґРѕРј. Как РЅРё парадоксально это звучит, РјРѕРµ внутреннее зрение оказалось более острым Рё проницательным, чем физическое. РќРѕ тем РЅРµ менее это так. Предаваясь размышлениям Рѕ Галили, представляя его РЅРµ существом РёР· плоти Рё РєСЂРѕРІРё, РЅРѕ героем мифа, СЏ РїСЂРѕРЅРёРє РІ его суть глубже, чем прежде, РєРѕРіРґР° общение наше ограничивалось СѓР·РєРёРјРё рамками семейных отношений. Р’С‹ можете возразить, что РІСЃРµ это чушь. Р’СЃРµ РјС‹ созданы РёР· плоти Рё РєСЂРѕРІРё, скажете РІС‹, Рё именно РІ этом обличье наиболее реальны. РќР° это СЏ отвечу, что плоть скрывает наш РґСѓС…, РїРѕРєР° РјС‹ живы, Рё освобождает его после смерти. Даже РєРѕРіРґР° речь идет Рѕ созданиях, подобных Галили, РѕРєРѕРІС‹ плоти мешают постичь РёС… божественную РїСЂРёСЂРѕРґСѓ. Поэтому, представляя различные мистические олицетворения его РґСѓС…Р° — стремясь увидеть РІ нем воплощение любви, жестокости Рё жажды странствий, — СЏ приближаюсь Рє тому Галили, СЃ которым РјРѕСЏ бессмертная душа соседствует РІ вечности. Собственные философские мысли наполнили меня такой гордостью, что СЏ РЅРµ удержался Рё прочел вышеприведенные строки Мариетте. Разумеется, это было ошибкой. Выслушав меня, РѕРЅР° презрительно фыркнула Рё назвала РјРѕРё рассуждения «занудной трескотней» (привожу здесь наиболее РјСЏРіРєРѕРµ РёР· всех ее высказываний), после чего заявила, что РјРЅРµ надо избавиться РѕС‚ несносной привычки переливать РёР· пустого РІ порожнее Рё переходить Рє сути. РџРѕ ее твердому убеждению, суть заключается РІ том, чтобы РїРѕ возможности беспристрастно, четко Рё немногословно изложить РЅР° бумаге историю семейств Барбароссов Рё Гири. После этого СЏ решил больше РЅРµ знакомить Мариетту СЃ плодами своего труда. Если РѕРЅР° желает получить РєРЅРёРіСѓ Рѕ расцвете Рё падении династии Гири, пусть пишет ее сама. РЈ меня иные цели. Льщу себя надеждой, что РјРѕРµ творение, собранное РёР· столь разных Рё РЅР° первый взгляд РЅРµ сочетающихся частей, РІ итоге окажется стройным Рё гармоничным Рё превратится РІ изящный правдивый роман. Как Р±С‹ то РЅРё было, РґРІР° замечания Мариетты заслуживают упоминания, так как РІ РѕР±РѕРёС… содержится некоторая толика истины. Р’Рѕ-первых, РѕРЅР° упрекнула меня РІ том, что СЏ питаю РѕСЃРѕР±РѕРµ пристрастие Рє некоторым словам исключительно вследствие РёС… благозвучности. РЇ смиренно признался РІ этом грехе, чем привел ее РІ бешенство. «Красота для тебя важнее смысла!В» — презрительно бросила РѕРЅР°. (Последний злобный выпад СЏ никак РЅРµ РјРѕРіСѓ признать справедливым, РёР±Рѕ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ пренебрегаю смыслом. РќРѕ РјРЅРµ кажется, что смысл произведения РјС‹ постигаем РІ последнюю очередь. Прежде всего нас пленяют его красота Рё музыкальность, Рё лишь затем, словно устыдившись этого, РјС‹ начинаем выискивать значение РІ том, что пробудило наши чувства.) После того как СЏ попытался объяснить это Мариетте, РѕРЅР° заявила, что СЏ немногим отличаюсь РѕС‚ деревенского сказочника. Р’ ответ СЏ расплылся РІ улыбке Рё поблагодарил ее Р·Р° лестный отзыв. Обладай СЏ, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ народному сказителю, способностью слагать истории РЅР° С…РѕРґСѓ Рё делиться РёРјРё СЃ восхищенными слушателями, СЏ счел Р±С‹ это величайшим счастьем. РўРѕРіРґР° СЏ, словно фокусник РёР· мешка, извлекал Р±С‹ РёР· запасников своего сознания истории РЅР° любой РІРєСѓСЃ. Вам наскучил РјРѕР№ рассказ, любезная публика? РќРµ беспокойтесь, Сѓ меня приготовлен для вас РґСЂСѓРіРѕР№, более занимательный. Р’С‹ РЅРµ любите скандалов? РўРѕРіРґР°, возможно, вам будет приятно послушать Рѕ Боге. РђС…, Рё Бога РЅРµ жалуете? Рђ как насчет любовной сцены? Рћ, здесь собрались пуритане. Немного терпения — РІСЃРєРѕСЂРµ любящие Р±СѓРґСѓС‚ страдать. Любовь Рё страдание, как известно, неразделимы. Выслушав РјРѕР№ монолог, Мариетта произнесла СЃ нескрываемой горечью: — Значит, ты сам признаешь, что хотел Р±С‹ писать РЅР° потребу толпе? Что твой идеал — потворствовать низменным вкусам? РўРѕРіРґР° тебе следует начинить СЃРІРѕСЋ тягомотину огромным количеством скабрезных постельных сцен. Рђ то Сѓ тебя РёС… СЏРІРЅРѕ РЅРµ хватает. — РўС‹ закончила? — Еще нет. — Р’ таком случае РјРЅРµ придется попросить тебя уйти. РўС‹, насколько понимаю, РЅРµ успокоишься, РїРѕРєР° РЅРµ затеешь СЃСЃРѕСЂСѓ, Р° Сѓ меня нет РЅРё малейшего желания тратить время РЅР° словесные баталии. — РҐР°-С…Р°! — нарочито расхохоталась РѕРЅР° Рё схватила СЃ моего стола РѕРґРёРЅ РёР· исписанных листков. — Немного же стоят твои откровения. Послушайте только, какая глубина, какой слог! Р РѕРЅР° принялась читать СЃ идиотскими подвывающими интонациями: — Р’СЃРµ РјС‹ созданы РёР· плоти Рё РєСЂРѕРІРё, скажете РІС‹, Рё именно РІ этом обличье... РЇ вырвал листок Сѓ нее РёР· СЂСѓРє, РЅРµ дав ей закончить. — Убирайся, — СЂСЏРІРєРЅСѓР» СЏ. — РЇ РЅРµ намерен вести беседу РЅР° таком примитивном СѓСЂРѕРІРЅРµ. — РђС…, значит, СЏ слишком глупа для того, чтобы оценить твой гений? — Что Р¶, если ты так жаждешь получить ответ РЅР° этот РІРѕРїСЂРѕСЃ, РґР°, ты слишком недалека. — Превосходно. Рада, что РјС‹ откровенно поговорили. Теперь ты знаешь, что СЏ считаю твою писанину полной чепухой. Рђ СЏ знаю, что ты считаешь меня полной РґСѓСЂРѕР№. — РўС‹ верно подытожила наш содержательный разговор. — Да, ты сказал, что СЏ РґСѓСЂР°, — повторила Мариетта, словно давая РјРЅРµ возможность исправиться Рё заявить, что СЏ отнюдь РЅРµ имел этого РІ РІРёРґСѓ. (Р—СЂСЏ надеялась, СЏ РЅРµ привык отказываться РѕС‚ СЃРІРѕРёС… слов.) — Ртеперь между нами РІСЃРµ кончено. — РЇ рад, милая Мариетта. — РЇ больше СЃСЋРґР° РЅРµ РїСЂРёРґСѓ, — изрекла РѕРЅР°. — Р’РѕС‚ Рё отлично. — Рбольше РЅРµ жди РѕС‚ меня помощи. — Тем лучше для меня. Рдля моей РєРЅРёРіРё. Мариетта побагровела РѕС‚ ярости. — Рто РЅРµ пустые СѓРіСЂРѕР·С‹, РњСЌРґРґРѕРєСЃ, — произнесла РѕРЅР°, буравя меня глазами. — РњРЅРµ известно, драгоценная РјРѕСЏ Мариетта, что ты слов РЅР° ветер РЅРµ бросаешь, — невозмутимо заметил СЏ. — Рповерь, ты буквально разбила РјРЅРµ сердце. РЇ РЅРµ подаю РІРёРґСѓ, РЅРѕ душа РјРѕСЏ рыдает. — Завершив эту тираду, СЏ эффектным жестом указал РЅР° дверь: — Прошу! — Что Р¶, Р±СѓРґСЊ РїРѕ-твоему, РњСЌРґРґРѕРєСЃ, — прошипела Мариетта. — Если кто РёР· нас действительно глуп, так это ты. РќР° этом, если РјРЅРµ РЅРµ изменяет память, наша беседа завершилась. РЎ тех РїРѕСЂ СЏ Мариетту РЅРµ видел. Разумеется, рано или РїРѕР·РґРЅРѕ РѕРЅР° СЃРјРёСЂРёС‚ гордыню Рё явится — может, повинится, Р° может, сделает РІРёРґ, что никакой СЃСЃРѕСЂС‹ между нами РЅРµ было РІРѕРІСЃРµ. РџРѕРєР° же никто РЅРµ отвлекает меня РѕС‚ работы, Рё СЏ весьма рад этому обстоятельству. Сейчас РјРЅРµ предстоит написать самые важные, самые ответственные страницы. Р СЏ хочу без помех сосредоточить РЅР° РєРЅРёРіРµ РІСЃРµ СЃРІРѕРµ внимание. Однако несколько фраз РёР· нашего разговора никак РЅРµ выходят Сѓ меня РёР· головы, СЏ постоянно возвращаюсь Рє словам Мариетты Рѕ деревенском сказочнике. Повторяю, РІ ее устах это определение звучало упреком, РЅРѕ СЏ ничего РЅРµ имел Р±С‹ против РїРѕРґРѕР±РЅРѕРіРѕ удела. Признаюсь, СЏ РјРЅРѕРіРѕ раз воображал, как, СЃРёРґСЏ РІ тени дерева РЅР° площади какого-РЅРёР±СѓРґСЊ древнего РіРѕСЂРѕРґР° — скорее всего, Самарканда, — рассказываю СЌРїРёР·РѕРґС‹ РёР· своего СЌРїРѕСЃР°, Р° благодарные слушатели дарят РјРЅРµ хлеб Рё РѕРїРёСѓРј. Рћ, это было Р±С‹ замечательно: день ото РґРЅСЏ СЏ становился Р±С‹ РІСЃРµ толще Рё РІСЃРµ вдохновеннее. Люди внимали Р±С‹ РјРЅРµ, затаив дыхание, каждый вечер РѕРЅРё усаживались Р±С‹ РІ тени Сѓ РјРѕРёС… РЅРѕРі, умоляя поведать еще РѕРґРЅСѓ историю РёР· нашей семейной саги. Отец РјРѕР№ был непревзойденным рассказчиком. РЎ его рассказами Сѓ меня связаны самые сладостные воспоминания. Р’ детстве СЏ часами РјРѕРі слушать изумительные истории, которые РѕРЅ для меня придумывал. Нередко услышанное РѕС‚ отца вселяло РІ меня ужас, РёР±Рѕ РѕРЅ вспоминал Рѕ кровавых, жестоких событиях, происходивших РІ РјРёСЂРµ РІ давно минувшие времена. Р’Рѕ времена его молодости, если только РѕРЅ был РєРѕРіРґР°-РЅРёР±СѓРґСЊ молод. Позднее, РєРѕРіРґР° СЏ стоял уже РЅР° РїРѕСЂРѕРіРµ взрослой жизни Рё стремился РЅР° РїРѕРёСЃРєРё женского общества, отец поведал РјРЅРµ великое множество историй, посвященных искусству обольщения. Между прочим, РѕРЅ сообщил, что завоевать РјРѕСЋ мать ему помогли отнюдь РЅРµ поцелуи Рё РЅРµ комплименты (Рё, разумеется, РЅРµ стоит принимать РЅР° веру слова Цезарии, будто Р±С‹ РѕРЅ предпочел действовать наиболее простым Рё грубым СЃРїРѕСЃРѕР±РѕРј, напоив ее РґРѕРїСЊСЏРЅР° Рё овладев ею, РєРѕРіРґР° РѕРЅР° пребывала РІ беспамятстве), нет, РѕРЅР° оказалась РІ его объятиях, Р° потом Рё РІ его постели после того, как РѕРЅ околдовал ее рассказами. Рменно это обстоятельство (сейчас РІС‹ еще РЅРµ видите СЃРІСЏР·Рё, РЅРѕ РІСЃРєРѕСЂРµ РѕРЅР° станет для вас очевидна) заставляет нас вернуться РЅР° Кауаи, Рє позабытой РЅР° время Рэйчел.
|