![]() КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава VIIIПерелет РёР· суетного Рё шумного Гонолулу РґРѕ Острова Садов длится недолго, РЅРµ более двадцати пяти РјРёРЅСѓС‚. РќРѕ РїРѕРєР° Рэйчел находится РІ РІРѕР·РґСѓС…Рµ, позвольте РјРЅРµ рассказать РѕР± РѕРґРЅРѕРј событии, которое произошло примерно Р·Р° РґРІРµ недели РґРѕ этого. Рто случилось РІ маленьком невзрачном городишке Пуэрто-Буэно. РР· всех РіРѕСЂРѕРґРѕРІ, упомянутых РІ этой РєРЅРёРіРµ, Пуэрто-Буэно, пожалуй, самый захолустный Рё находится РЅР° РѕРґРЅРѕРј РёР· отдаленных островов чилийской провинции Магаланес. Рта провинция отнюдь РЅРµ относится Рє числу райских уголков, РіРґРµ люди стремятся провести отпуск; пейзаж РЅР° овеваемых знойными ветрами островах никак РЅРµ назовешь живописным, Рё некоторые РёР· РЅРёС… совершенно пустынны. Неудивительно, что Пуэрто-Буэно, насчитывающий семь сотен жителей, считается здесь крупным РіРѕСЂРѕРґРѕРј, РЅРѕ обитатели близлежащих островов РЅРµ часто поминают его РІ СЃРІРѕРёС… разговорах. Ртот РіРѕСЂРѕРґ СЃ течением лет стал пристанищем для разного СЃР±СЂРѕРґР°, людей, РЅРµ привыкших жить РІ ладах СЃ законом. Его жители — РІ РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕРј преступники, скрывающиеся РѕС‚ правосудия Рё кочующие РІ поисках надежного убежища, Рё те, РєРѕРіРѕ страшит РЅРµ закон, Р° людская месть. Некоторые РёР· тех, кто избрал для себя этот захудалый РіРѕСЂРѕРґРѕРє, РІ СЃРІРѕРµ время весьма печально прославились. Так, РѕРґРёРЅ РёР· местных жителей РґРѕ РїРѕСЂС‹ довольно успешно отмывал деньги для Ватикана, другая жестоко расправилась СЃРѕ СЃРІРѕРёРј мужем РІ Аделаиде Рё РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ как самую РґРѕСЂРѕРіСѓСЋ реликвию хранит фотографию мертвого тела. РќРѕ РІ большинстве своем жители Пуэрто-Буэно — ничем РЅРµ примечательные злоумышленники, РІРѕСЂС‹ Рё фальшивомонетчики, РїРѕРёРјРєР° которых РЅРµ принесет большой чести РёС… преследователям. Учитывая своеобразные особенности здешнего населения, трудно предположить, что РІ Пуэрто-Буэно может царить РїРѕСЂСЏРґРѕРє Рё безмятежность, РЅРѕ это именно так. Кажется, никто здесь РЅРµ знает, что такое преступления — РёС… РЅРµ совершают, Рѕ РЅРёС… РЅРµ РіРѕРІРѕСЂСЏС‚ Рё РЅРµ вспоминают. Обитатели РіРѕСЂРѕРґР° предпочитают забыть Рѕ собственном Р±СѓСЂРЅРѕРј прошлом Рё провести остаток дней РІ тишине Рё РїРѕРєРѕРµ. Конечно, Пуэрто-Буэно РЅРµ обременен избытком комфорта (здесь всего РґРІР° магазина, Рё электричество РїРѕСЂРѕР№ поступает СЃ перебоями), РЅРѕ РіРѕСЂРѕРґ этот, бесспорно, уютнее, чем тюрьма или могила. Рђ РІ погожие деньки местные жители прогуливаются РїРѕ обшарпанной набережной, любуются чистым небом, РіРґРµ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ увидишь следа пролетевшего самолета, Рё думают Рѕ том, что называть этот РіРѕСЂРѕРґРѕРє забытой Р±РѕРіРѕРј дырой РЅРµ так СѓР¶ Рё справедливо. Как РІС‹ понимаете, корабли редко бросают СЏРєРѕСЂСЊ РІ здешней гавани. РРЅРѕРіРґР° рыболовное СЃСѓРґРЅРѕ, снующее вдоль побережья, находит тут защиту РѕС‚ шторма, РїРѕСЂРѕР№ вдали появляется белоснежный круизный лайнер, капитан которого СЏРІРЅРѕ сбился СЃ РєСѓСЂСЃР°, — впрочем, это видение РёР· РґСЂСѓРіРѕРіРѕ РјРёСЂР° исчезает Р·Р° горизонтом так быстро, что пассажиры его РІСЂСЏРґ ли успевают рассмотреть РґРѕРјРёРєРё Пуэрто-Буэно. Обычно гавань служит пристанищем нескольким утлым лодчонкам, столь потрепанным, что самый отчаянный смельчак РЅРµ решился Р±С‹ выйти РЅР° РЅРёС… РІ РјРѕСЂРµ. Р—РёРјРѕР№ некоторые РёР· РЅРёС… СѓС…РѕРґСЏС‚ РїРѕРґ РІРѕРґСѓ, РіРґРµ Рё сгнивают. РќРѕ пришел день, РєРѕРіРґР° Сѓ здешних берегов пришвартовалось СЃСѓРґРЅРѕ, которое никак нельзя было отнести РЅРё Рє РѕРґРЅРѕР№ РёР· перечисленных категорий. РЎСѓРґРЅРѕ это, носившее РёРјСЏ «Самарканд», многократно превосходило РїРѕ красоте Рё изяществу любой РёР· круизных лайнеров, Р° РїРѕ легкости Рё маневренности — любой РёР· рыбачьих катеров. РўРѕ была яхта, обшитая некрашеным мореным деревом, которое покрывал блестящий лак. РСѓР±РєР°, штурвал Рё РѕР±Рµ мачты яхты тоже были РёР· мореного дерева, Рё РїСЂРё определенном освещении древесные прожилки складывались РІ причудливый СѓР·РѕСЂ, словно яхта была расписана искусным рисовальщиком. Что РґРѕ парусов, то РѕРЅРё, как Рё положено, были белые, РЅРѕ штопанные множество раз, Рё теперь контуры бесчисленных заплат, имевших более светлый или более темный оттенок, также составляли замысловатый СЂРёСЃСѓРЅРѕРє. Впрочем, допускаю, что избалованный РІР·РѕСЂ РЅРµ счел Р±С‹ яхту столь СѓР¶ примечательной. Р’Рѕ Флориде Рё Сан-Диего, РіРґРµ швартуются самые роскошные СЃСѓРґР° РІ РјРёСЂРµ, РѕРЅР° РІСЂСЏРґ ли привлекла Р±С‹ внимание. РРЅРѕРµ дело Пуэрто-Буэно — здешним жителям чудесная яхта, вошедшая РІ гавань РІ серый, холодный день, казалась ожившим сновидением. Рхотя впервые капитан (который был единственным человеком РЅР° борту) привел СЃРІРѕСЋ Красавину РІ гавань Пуэрто-Буэно так давно, что никто РёР· местных старожилов РЅРµ РїРѕРјРЅРёР» этого события, РІСЃСЏРєРёР№ раз, стоило яхте показаться РЅР° горизонте, десятки людей устремлялись Рє берегу, чтобы полюбоваться ее прибытием. Р’ появлении яхты была какая-то высшая справедливость, подобная РїСЂРёС…РѕРґСѓ весны после тоскливой холодной Р·РёРјС‹, Рё это смягчало даже суровые сердца жителей Пуэрто-Буэно. РќРѕ стоило СЃСѓРґРЅСѓ войти РІ гавань, зрители сразу покидали набережную. РћРЅРё знали, что Р·Р° швартовкой Рё СЃС…РѕРґРѕРј РЅР° берег единственного темнокожего человека, приведшего СЃРІРѕР№ корабль Рє РёС… берегам, наблюдать РЅРµ стоит. Согласно легенде, тот, кто СѓРІРёРґРёС‚, как РЅРѕРіР° капитана «Самарканда» ступит РЅР° твердую землю, поплатится Р·Р° собственное любопытство жизнью — РјРЅРѕРіРѕ лет назад именно так случилось СЃ РѕРґРЅРёРј несчастным зевакой, который умер прежде, чем РјРёРЅСѓР» РіРѕРґ после того, как яхта вошла РІ гавань. Поэтому РІСЃРµ РІР·РѕСЂС‹ устремлялись прочь, РєРѕРіРґР° капитан, СЃРѕР№РґСЏ РїРѕ трапу, поднимался РЅР° вершину нависавшего над бухтой холма, РіРґРµ был его РґРѕРј. РќРё РѕРґРёРЅ РёР· обитателей РіРѕСЂРѕРґР° РЅРµ знал РѕР± этом человеке ничего, РєСЂРѕРјРµ имени. РРјСЏ это известно Рё вам. Галили. Р’С‹, наверное, хотите узнать, зачем моему СЃРІРѕРґРЅРѕРјСѓ брату понадобилось жилище РІ РіРѕСЂРѕРґРµ, население которого сплошь состоит РёР· бывших преступников. Р’СЃРµ просто — Галили приобрел РґРѕРј РІ Пуэрто-Буэно случайно. РћРЅ шел РїРѕРґ парусом вдоль побережья — РїРѕРґРѕР±РЅРѕ тем рыбачьим суденышкам, Рѕ которых СЏ вскользь СѓРїРѕРјСЏРЅСѓР», — как РІРґСЂСѓРі внезапно налетевший шторм поставил его перед выбором — искать убежища РІ ближайшей гавани или пойти РєРѕ РґРЅСѓ. Галили РїСЂРёРЅСЏР» решение РЅРµ без колебаний. Р’ то время его терзали отчаяние Рё неудовлетворенность, Рё поднявшаяся Р±СѓСЂСЏ навела его РЅР° мысль отдаться РЅР° волю разъяренных волн. РќРѕ РѕРЅ РІСЃРµ же отказался РѕС‚ этого убийственного намерения — РЅРµ ради собственного спасения, РЅРѕ ради яхты, которую считал СЃРІРѕРёРј единственным РґСЂСѓРіРѕРј. Столь благородное СЃСѓРґРЅРѕ РЅРµ заслуживало такого бесславного конца; Галили представил, как останки «Самарканда» Р±СѓРґСѓС‚ выброшены РЅР° берег, Рё крестьяне пустят РёС… РЅР° растопку. Давным-давно РѕРЅ пообещал своему РґСЂСѓРіСѓ, что, РєРѕРіРґР° придет время, обеспечит ему достойный конец далеко, очень далеко РѕС‚ земли. Ртак, Галили РІР·СЏР» РєСѓСЂСЃ РЅР° Пуэрто-Буэно — который РІ ту РїРѕСЂСѓ был раза РІ четыре меньше, чем теперь, РЅСѓ Р° что касается недавно построенной гавани, то РІ нее РІСЂСЏРґ ли успело войти хотя Р±С‹ РѕРґРЅРѕ СЃСѓРґРЅРѕ. Кстати, возведена гавань была РїРѕРґ руководством некоего Артуро РҐРёРіРіРёРЅСЃР°, РїРѕ происхождению англичанина, — РѕРЅ истратил РЅР° строительство РІСЃРµ СЃРІРѕРё деньги Рё Р·Р° РіРѕРґ РґРѕ появления Галили свел счеты СЃ жизнью. Его опустевший РґРѕРј возвышался РЅР° холме, Рё Галили, влекомый странным желанием увидеть место, РіРґРµ свершилось самоубийство, поднялся РЅР° холм Рё открыл дверь заброшенного жилища. РЎРѕ РґРЅСЏ смерти РҐРёРіРіРёРЅСЃР° РІ РґРѕРјРµ никто РЅРµ бывал, РІ спальне свили гнезда чайки, Р° РІ камине обосновались крысы. РќРѕ путешественнику царившее здесь запустение пришлось РїРѕ душе. РќР° следующий день РѕРЅ встретился СЃ дочерью РҐРёРіРіРёРЅСЃР°, РЅРµ торгуясь, приобрел Сѓ нее РґРѕРј Рё перенес туда СЃРІРѕРё пожитки. Р’ ясные РґРЅРё СЃ вершины холма открывался восхитительный РІРёРґ, Рё Галили стал считать этот РѕРґРёРЅРѕРєРёР№ РґРѕРј СЃРІРѕРёРј вторым надежным пристанищем; первым, разумеется, была яхта, стоявшая РЅР° СЏРєРѕСЂРµ РІ мирных водах гавани. Проведя РІ Пуэрто-Буэно около РґРІСѓС… недель, Галили запер РґРѕРј Рё недвусмысленно дал понять, что РІСЃСЏРєРёР№, кто рискнет переступить его РїРѕСЂРѕРі, РіРѕСЂСЊРєРѕ РІ этом раскается, после чего отбыл РІ неизвестном направлении. Его РЅРµ было больше РіРѕРґР°, РЅРѕ РІСЃРµ же РѕРЅ вернулся, Рё СЃ тех РїРѕСЂ Галили навещал Пуэрто-Буэно постоянно; РёРЅРѕРіРґР° РѕС‚ визита Рє визиту проходило несколько месяцев, РёРЅРѕРіРґР° — несколько лет. Р’СЃРµ, связанное СЃ РЅРёРј, было окружено тайной; РІ РіРѕСЂРѕРґРµ считали, что РјРЅРѕРіРёРµ беглые преступники выбрали Пуэрто-Буэно именно потому, что РґРѕ РЅРёС… дошли слухи Рѕ Галили. Если это так, спросите РІС‹, почему истории РѕР± удивительном путешественнике, человеке, РІ жилах которого течет божественная РєСЂРѕРІСЊ, РЅРµ привлекли РІ РіРѕСЂРѕРґ более возвышенные души? Законный РІРѕРїСЂРѕСЃ. Почему РІ Пуэрто-Буэно РЅРµ пожаловали святые? Почему честь, оказанная этому захолустью Галили, превратила РіРѕСЂРѕРґ РІ прибежище РІРѕСЂРѕРІ Рё СѓР±РёР№С†? Ответ РїСЂРѕСЃС‚: РґСѓС… самого Галили был слаб Рё немощен. Как РјРѕРі тот, кто РЅРµ способен исцелить собственный духовный недуг, привлечь животворящие силы? Теперь вам известно, как обстояли дела примерно Р·Р° неделю РґРѕ прибытия Рэйчел РЅР° Гавайи. Так случилось, что Галили РІ это время был РЅРµ РІ РјРѕСЂРµ, Р° РІ своем РґРѕРјРµ РЅР° вершине холма. РћРЅ привел «Самарканд» РІ Пуэрто-Буэно, так как яхта нуждалась РІ ремонте, Рё РІ течение нескольких недель делил время между гаванью Рё СЃРІРѕРёРј РѕРґРёРЅРѕРєРёРј жилищем. РћС‚ рассвета РґРѕ заката РѕРЅ трудился над починкой СЃСѓРґРЅР°, Р° после наступления темноты садился Сѓ РѕРєРЅР° РІ РґРѕРјРµ РҐРёРіРіРёРЅСЃР° Рё смотрел РЅР° расстилавшийся РІРЅРёР·Сѓ РўРёС…РёР№ океан. РќРёРєРѕРјСѓ РёР· местных жителей РѕРЅ РЅРµ позволял ступить РЅР° палубу «Самарканда» Рё помочь ему РІ работе. РћРЅ считал, что лишь его собственные СЂСѓРєРё СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ должным образом РІСЃРµ залатать Рё исправить РІСЃРµ поломки. РРЅРѕРіРґР° какой-РЅРёР±СѓРґСЊ РЅРµ РІ меру любопытный смельчак решался прогуляться РїРѕ набережной, исподтишка наблюдая Р·Р° Галили, РЅРѕ РѕРґРЅРѕРіРѕ яростного взгляда, брошенного владельцем яхты, было достаточно, чтобы СЃ зеваки слетела РІСЃСЏ напускная отвага. Лишь однажды Галили удостоил жителей РіРѕСЂРѕРґР° СЃРІРѕРёРј обществом — это случилось РІ ветреную ночь Р·Р° несколько дней РґРѕ его отплытия. Галили неожиданно явился РІ маленький бар РЅР° холме, РіРґРµ неизменно собиралась половина местных обывателей, Рё выпил такое количество бренди, какое неминуемо свалило Р±С‹ СЃ РЅРѕРі самого крепкого РёР· РіРѕСЂРѕРґСЃРєРёС… РїСЊСЏРЅРёС†. Рђ РѕРЅ лишь слегка оживился, Рё Сѓ него, если можно так выразиться, слегка развязался язык — РїРѕ крайней мере, РІ сравнении СЃ его прежним непроницаемым молчанием. Р’СЃРµ те, РєРѕРјСѓ РІ ту ночь выпало удовольствие поговорить СЃ Галили, унесли СЃ СЃРѕР±РѕР№ лестное чувство, будто Р±С‹ РѕРЅ распахнул перед РЅРёРјРё СЃРІРѕСЋ душу, рассказав Рѕ самом сокровенном. РќРѕ РєРѕРіРґР° РЅР° следующее утро РѕРЅРё попытались повторить услышанное РѕС‚ него, выяснилось, что слова Галили ускользнули РёР· РёС… памяти. Галили предпочитал РЅРµ говорить, РЅРѕ слушать; РєРѕРіРґР° же ему самому хотелось поведать историю, РѕРЅ рассказывал Рѕ чужой жизни. Дня через РґРІР° РѕРЅ, РїРѕ каким-то причинам, заметно СѓСЃРєРѕСЂРёР» работы РїРѕ ремонту яхты. Р’ течение трех суток РѕРЅ трудился без отдыха, РїРѕ ночам расставляя РЅР° яхте фонари-«молнии». Казалось, РѕРЅ внезапно получил приказ РѕР± отплытии Рё вынужден выйти РІ РјРѕСЂРµ раньше, чем рассчитывал. РџРѕ свидетельствам очевидцев, РЅР° третий день РѕРЅ появился РІ самом РєСЂСѓРїРЅРѕРј РёР· РґРІСѓС… РіРѕСЂРѕРґСЃРєРёС… магазинов, чтобы пополнить запасы РїСЂРѕРІРёР·РёРё. РћРЅ РіРѕРІРѕСЂРёР» отрывисто Рё резко, выражение лица его было мрачным, Рё никто РЅРµ отважился спросить его, РєСѓРґР° РѕРЅ направляется. Продукты доставил РЅР° яхту Хернандес, сын владельца магазина. Галили щедро расплатился СЃ юношей Рё передал через него СЃРІРѕРё извинения Хернандесу-старшему, РїРѕРїСЂРѕСЃРёРІ простить его Р·Р° проявленную РІ магазине грубость Рё заверив, что РѕРЅ РЅРµ хотел РЅРёРєРѕРіРѕ оскорбить. Больше РЅРё СЃ кем РёР· жителей Пуэрто-Буэно Галили РЅРµ перемолвился РЅРё словом. Р’ сумерках РѕРЅ снялся СЃ СЏРєРѕСЂСЏ, Рё «Самарканд», оставив крошечную гавань, вышел РІ открытое РјРѕСЂРµ Рё устремился Рє неведомой Рё загадочной цели.
|