КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Описание современного состояния испанской разговорной речи задача весьма сложная в силу ряда факторовОписание современного состояния испанской разговорной речи задача весьма сложная в силу ряда факторов. В первую очередь, по причине недостаточной разработки ее теоретических посылок, а также малой изученности функционирования языковых средств (практически во всех национальных вариантах испанского языка) в данной коммуникативной сфере. (В то же время можно утверждать, что при общем структурном единстве испанской разговорной речи прослеживаются существенные различия между обиходно-разговорной речью носителей различных национальных вариантов.) Испанская разговорная речь характеризуется высокой степенью стандартизованности, что выражается в использовании большого числа готовых речевых формул. В свою очередь, употребление последних теснейшим образом связано с типизированными, шаблонными ситуациями речевого общения. Первостепенная задача исследователей испанской разговорной речи наших дней – выявление и описание реального использования разговорных формул, закрепленных за основными типизированными ситуациями повседневного общения в различных национальных вариантах испанского языка. Заметим, что употребление некоторых речевых формул может претерпевать достаточно быстрое изменение. В данном случае первостепенную и решающую роль играет социальный фактор. Преобразования прежде всего захватывают сферу реализации формул обращения (как местоименных, так и лексических), а это, в свою очередь, известным образом влияет на развитие ряда других параметров разговорной речи. Подтверждением данного утверждения служат трансформации, произошедшие в разговорной речи кубинцев после событий 1953 г., перемены, наблюдающиеся в наши дни в разговорной речи испанцев. Следует подчеркнуть, что эти изменения далеко неодинаковы; они имеют свою национальную специфику. Что касается современной разговорной речи испанцев, то налицо активный процесс демократизации разговорно-обиходной речи. Имеют место перемены в функционировании местоименных форм обращения в сторону резкого роста числа ситуаций, в которых вместо традиционных usted-отношений стали частотными или даже нормативными tú-отношения. Наблюдаются изменения, произошедшие в сфере реализации традиционных социально-дистантных лексических апеллятивов в сторону значительного сокращения их употреблений в ряде коммуникативных ситуаций. Растет тенденция (особенно среди молодежи) к использованию неполных синтаксических структур, различного рода сокращений. Экономия выражения языковых средств находит проявление на всех языковых уровнях. Наметились перемены в тональности общения коммуникантов, его переключении с официального регистра на неофициальный в значительном числе коммуникативных ситуаций. Хотелось бы, чтобы тема «Современная испанская разговорная речь» заинтересовала бы исследователей. Ее разработка очень важна как в плане теории, так и практически, в частности для совершенствования методики преподавания иностранных языков, преподавания живой реальной разговорной речи.
|