Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Завоевание Балканского полуострова римлянами и происхождение румын




Завоевание Балканского полуострова римлянами началось в половине III века до н. э. с западных его районов, с Иллирии, и затем с каждым годом распространялось все далее и далее на восток, на территорию фракийских племен. Поэтому, наступая на полуостров, римляне расправлялись с фракийскими племенами поодиночке. В 70-х годах до н. э. римский полководец Лукулл завоевал таким образом фракийский народ бессов, живших в Родопских горах, затем одризов, соседей бессов с востока, живших в бассейне р. Марицы (Hebrus) и левого ее притока Тунджи (Tonzus), и захватил греческие черноморские города. В 29-28 гг. до н. э. проконcул Македонии М. Лициний Красс подчинил Риму северные фракийские племена сердов, мизов и др. вплоть до Дуная, так что при императоре Клавдие в I веке н. э. уже вся Фракия была обращена в римскую провинцию с главным городом Филиппополем (болгарский г. Пловдив).

Углубляясь шаг за шагом в своем завоевании полуострова внутрь страны, римляне вырубал и жгли его девственные леса, через непроходимые дебри прокладывали дороги, берега бурных потоков соединяли мостами. Вдоль дорог римляне – завоеватели полуострова строили военные кордоны, лагери, укрепления и торговые города в подлинно римском духе, т. е. со всеми удобствами, богатством и роскошью римской цивилизации и культуры господствующего класса. Возле этих римских лагерей впоследствии стали возникать поселки частных римских граждан, первоначально только лишь для обслуживания римского гарнизона. Впоследствии в состав этих поселений стали входить также и представители местного населения. Чаще всего эти поселки располагались в близлежащих к лагерю селах туземного населения, иногда же для них и заново строились вблизи лагеря специальные торговые предместья.

Потребительские нужны римского города и его войска обслуживались местным населением, который занималось скотоводством, земледелием, разработкой рудников. Римское административное-хозяйственное управление, римский культ и искусство через посредство латинского провинциального разговорного языка, или так называемой вульгарной латыни, ставшей вместе с римским завоеванием полуострова в районах римской зоны обязательным языком международных сношений и торговли, прокладывали себе широкую дорогу в среду господствующего класса местного фракийского населения.

Из городов латинский язык стал постепенно просачиваться и в эксплуатируемые крестьянские массы. Проводником латинского языка в народные массы были, прежде всего, римские солдаты. Не имея права жениться, они жили в полузаконном сожительстве с женщинами крепостных пригородов. Увольняясь со службы по истечении ее срока, продолжавшегося 20-25 лет, солдаты получали от римского правительства землю, скот, рабов и семена для посева и селились обыкновенно здесь же в районе крепости или лагеря, образуя целые поселки римских ветеранов, которые и играли роль очагов романизации окрестного населения. Такими поселенцами особенно грустно был заселен район вдоль Дуная, затем по рекам Тимоку и Мораве вплоть до городов Скопие и Призрен на юге и Дрин и Срем (Sirmium) на западе[4]. Так вместе с римским завоеванием полуострова зародился и постепенно нарастал процесс романизации его местного фракийского населения на основе постепенного усвоения им провинциального латинского языка (вульгарная латынь), имевшего свои характерные звуковые и формальные особенности сравнительно с языком города Рима и его господствующего класса. Скрещение вульгарной латыни с языком автохтонного фракийского населения полуострова, уже в римскую эпоху значительно славянизировавшегося, а начиная со второй половины V века, в связи с массовым заселением полуострова славянами, подвергшегося еще большей славянизации, привело к образованию на полуострове же румынского языка и румынского народа. Время образования румынского языка относят обыкновенно к VII-IX векам. До VI века в зоне римской оккупации полуострова еще господствовал латинский язык.

Зона римской оккупации, о которой мы только что упомянули, т. е. зона, где впервые сложились румынский язык и румынская народность, имела определенные границы. Эти границы определялись линией, которая начиналась у г. Алессио (Леш) на Адриатическом побережье и, пересекая северную Македонию и р. Вардар между городами Ускюб (Скопие) и Стоби, направлялась затем на север, проходила между городами Ремезиана (Бела Паланка) и Турес (Пирот) и упиралась в северные склоны главного Балканского хребта (Стара планина, Гемус); отсюда по Балканскому хребту она шла на восток, к Черному морю. На север от этой линии лежала зона латинского языка, на юг – зона греческого языка и греческой культуры[5]. Имевшиеся на территории этой последней зоны римские колонии и города представляли собой в окружении греческой культуры отделенные, изолированные островки, не имевшие здесь того романизующего влияния, какое римская колонизация имела на севере от указанной выше границы. С другой стороны, и на территории латинской зоны имелись отдельные районы, где преобладал греческий язык и где греческая культура имела свои глубокие корни еще в доримское время, причем на территории нынешней придунайской Болгарии, т. е. даже в зоне латинского языка, латинский элемент занимал не особенно значительное пространство и был не очень велик.

Зона римской оккупации полуострова охватывала территорию провинции: Средиземной Дакии (Dacia mediterranea), Дардании и Верхней Мизии (Moesia superior). В настоящее время она представляет собой треугольник, заключенный между городами София, Виш и Скопие[6]. Сейчас здесь нет румын, но топонимика, по Вейганду, свидетельствует о том, что этот район некогда был, несомненно, населен румынами: Влашка планина, т. е. Валахские горы, Банишор, Бов, Гургулят, Круцел, Вакарел, Пасарел, Пурченица и т. п.[7]. На этой территории и предполагается прародина нынешнего румынского народа и его языка. Отсюда, в порядке позднейшего расселения, ведут свое начало все основные ветви современного румынского народа: дако-румыны, или прикарпатские румыны, истро-румыны на полуострове Истрия, македонские и мэгленские румыны (севернее г. Солуня). Все эти румыны исторически известны под общим названием влахи, и говорят они на диалектах одного и того же румынского языка, имеющие общие для всех диалектов характерные особенности, позволяющие выделять румынский язык в особую группу в ряду других романских языков.

Дако-румыны живут в Румынии в настоящее врем на территории древней Дакии. До XIII века история не знает здесь румын. Этот факт, не подлежащий никакому сомнению, подтверждается данными топонимики в районах нынешнего румынского населения на территории б. Дакии. Так, например, река, известная из латинских надписей под названием Altus, называется сейчас по-румынски Oltul и представляет собой старославянскую форму ольт в соединении с румынским членным окончанием ul.

Подобные факты свидетельствуют о то, что румыны, живущие ныне на территории румынского государства, представляют собой вовсе не каких-то непосредственных потомков римлян, о чем любят говорить в великодержавно-националистически настроенных кругах румынского боярства, но пришлый с Балканского полуострова народ, не имеющий, в смысле своего происхождения , ничего общего с подлинными римлянами. Об этом же говорят и следующие факты: общность языка дако-румын с языками балканских румын, т. е. македонских, мэгленских и истрийских румын, что настойчиво подчеркивается в специальных исследованиях этих языков Миклошичем, Вейгандом, Денсущяну и других крупнейших знатоков румынского языка; близкая родственная связь современного дако-румынского языка с албанским языком, представляющим собой культурное наследие романизированной в эпоху римской оккупации полуострова западной ветви фракийско-иллириских племен; отсутствие в современном дако-румынском языке каких-либо следов древнейших отложений культурного наследия тех многочисленных германских и турецко-татарских народов, которые, вторгаясь, заполняли в древности территорию Дакии.

Македонские румыны у современного окрестного болгарского и греческого населения известны под двумя прозвищами: куцовлахи (от греч. Koutsos – кривой, куцый), т. е. не настоящие влахи, в противоположность настоящим, какими считаются прикарпатские влахи, т. е. дако-румыны; цинцары (от произношения числительного quinque – пять, - как «цинц» вместо дакорумынского «чинч»).

Термин «македонские румыны» принадлежит немецкому ученому XVIII века Иоганну Тунману. Крупнейший в последнее время знаток языка и быта балканских славян проф.Густав Вейганд ввел в научный оборот наименование их термином аромуны и их языка – аромунский. Однако предложенная Вейгандом терминология не привилась в науке о румынах, и наряду с нею эта народность называется то южными румынами (Roumäns de sud, Sϋdrumänen) – в противоположность северным дако-румынам, или прикарпатским румынам, то, еще чаще, македонскими румынами или македорумынами (Macédoroumains, Makedorumänen).

Первое упоминание о македонских румынах под названием влахов относится ко второй половине X века (Кедрен). К этому времени македонские румыны уже населяли Пинд, где живут они и сейчас, а в XI веке ими были заселены не только Пинд и Фессалия, но и Эпир и Албания. Заселенная ими область в XII веке уже называлась «Влахия», у сербов – «Влахиотская земля».

Особую группу, выделяющуюся по языку, физическому типу и бытовому укладу из массы балканских влахов-румын (аромун), составляют мэгленские румыны. Они живут в 11 селах македонской области Мэглен, или Моглен, расположенный к северо-западу от Солуня. Язык мэгленцев настолько отличен от языка прочих аромун полуострова, что последние его не понимают, ввиду чего разговорным языком в этих случаях им служит болгарский язык. Во многих отношениях язык мэгленских аромун ближе к дако-румынскому языку, чем к аромунскому, особенно своею лексикой, о при этом он настолько и отличен от него, что его считают отдельным румынским диалектом наряду с дако-румынским, аромунским и исторо-румынским. Вейганд в свое время обратил внимание на монгольский тип мэгленских влахов, выделяющий их не только из среды окрестного болгарского населения, но и из среды прочих балканских румын, и высказал предположение, что мэгленские аромуны представляют романизированное монгольское население. К. Иречек считал мэгленских румын прямыми потомками печенегов.

Что касается, наконец, наименования народа român, множественное число români (читай – ромын), по-русски румын, то оно восходит к латинскому romanus – «римлянин» и представляет собой румынское слово, т. е. слово, возникшее из латинского romanus по законам румынской фонетики. Так именовали себя балканские влахи, потому что они были подданными Римской империи. Так же называли себя балканские болгары и греки, подданные Восточно-Римской, или Византийской, империи – ромей, множественное число ромеи, от греческого romaios – «римлянин».

Южные славяне, болгары и сербы, называют румын термином влах; русские славяне – термином волох. Русским термином волох называют румын и поляки. Это свидетельствует о том, что поляки в древности не были в непосредственном, соседском соприкосновений с румынами, а познакомились с ними через посредство русского народа, т. е. западноруссов, или украинцев; польским же термином влох (wloch) поляки называют итальянцев. Чехи называют румын валахами, а термин влах (vlach) служит у них для названия итальянцев. Греки называют румын Vlachos, мадьяры – olah[8].


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-13; просмотров: 165; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.007 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты