КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ТЕКСТ ПИСЬМАНачальные фразы письма
Благодарности: § (We) thank you for the letter of … / dated…/ which we received… — Спасибо за письмо о …/от…/ которое мы получили… § We are obliged for your letter of… — Весьма благодарны за Ваше письмо… Подтверждения:
§ We wish to inform you that… — Сообщаем Вам, что… § I am writing to acknowledge receipt of your letter — я пишу, чтобы подтвердить получение вашего письма § We acknowledge your letter of… — Подтверждаем получение Вашего письма § We are in receipt of your letter of… — Мы получили Ваше письмо от… § In connection with our letter… — В связи с нашим письмом… § In confirmation of your cable of…/ of our telephone conversation… — В подтверждение Вашей телеграммы…/нашего телефонного разговора… § In reply/ answer/ response to you letter of … — В ответ на Ваше письмо… § With reference/ Referring to our letter of … we wish to inform you… — В соответствии с нашим письмом … мы сообщаем Вам, что… § With further reference to… — Далее в соответствии с …. § We learn from your letter that … — Из Вашего письма нам известно, что…
Информация:
§ Your letter enclosing/stating that …/ asking us to do … has been (considered/ given proper attention) – Ваше письмо, включающее…/утверждающее…/ с просьбой… было (рассмотрено/ рассмотрено с надлежащим вниманием) § We are pleased/ glad to inform/ advise you that… — Мы с удовольствием сообщаем Вам, что… § We have pleasure in informing / offering you… — Мы с удовольствием сообщаем/ предлагаем Вам… § We have to remind you that… — Хотелось бы Вам напомнить, что…
Извинения:
§ We offer apologies in answering your letter/ We apologize for a delay with the answer – Просим извинения за задержку с ответом… § Please, accept our apologies for — Примите, пожалуйста. наши извинения за… § We are sorry we are unable to meet your request – К сожалению, мы не можем удовлетворить Ваши требования… Завершающие фразы письма
§ We are looking forward to hearing from you – Ждем ответа от вас… § We would appreciate your cooperation on this matter — Мы будем благодарны за сотрудничество по этому вопросу… § Thank you in advance for your cooperation — Заранее благодарим вас за помощь… § Awaiting your prompt reply — В ожидании скорейшего ответа. § We assure you that… — Заверяем Вас, что… § Please, inform us / let us know in the shortest possible time – Известите нас / Дайте нам знать/ как можно скорее…
Заключительные формулы вежливости
§ Sincerely — искренне ваш
46. Read and translate the following samples of business letters:
Sample 1
Sample 2
|