КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК ON BİRİNCİ DERSЗАЛОГИ СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ (edilgen çatı) В турецком языке четыре залоговых формы глагола (не считая действительно-среднего залога). Все они присоединяются непосредственно к положительной основе глагола, образуя так называемую «второобразную» основу глагола («первообразной» является основа с нулевым залоговым показателем). Страдательный залог образуется от любого глагола присоединением: 1. К согласным основам (за исключением основ на -l) ПРИМЕРЫ:ver/mek—давать; ver/il/mek — быть данным, даваться, çık/mak — выходить, çık/ıl/mak — выходить (безлично). 2. К гласным основам аффикса -n. ПРИМЕРЫ:dinle/mek —слушать, dinle/n/mek — быть заслушанным, oku/mamak — не читать; oku/n/mamak — не быть прочитанным. 3. К основам на-l аффикса -ın (-in, -un, -ün). ПРИМЕРЫ;bul/mak — находить; bul/un/mak — быть найденным, находиться; kal/ma mak — не оставаться, kal/ın/mamak — не оставаться (безлично) Основное значение страдательного залога в турецком и русском языках сходно он обозначает действие без (обязательного) указания на реальною производителя действия, например: «Книга положена на стол» (В отличие от «Я, ты, он и т. п. положил книгу на стол» -действительный залог). В этой так называемой пассивной конструкции предложения грамматическим подлежащим может быть только логический прямой объект. Если же сказуемым активной конструкции был непереходный глагол (т. е. прямого дополнения не было и не подразумевалось), то по-турецки соответствующая пассивная конструкция вообще не может иметь грамматического
подлежащего (грамматически безличное предложение). Это показано на следующей схеме (см. схему), где грамматическое членение фразы обозначено буквами; П-под-тежащее, С-сказуемое, ПД - прямое дополнение, КД-кос-вснное дополнение. В безличном предложении глагол всегда стоит в форме 3-го лица единств. числа. Примечание:* Или обстоятельство. ** Винительный падеж может быть и неоформленным: (bir) mektup (okudu). ПРИМЕРЫ:Kitap satılıyor. —Книга продается (Здесь, как и в других случаях, реальный производитель действия роли не играет. Иногда он ясен благодаря ситуации или контек- сту. ) Sonra sinemaya gidildi. — Затем пошли («было пойдено») в кино. — Через эту комнату не проходят (проходить нельзя). «Girilir»—надпись на двери: «Вход». Bir kadına böyle bir soru sorulur mu hiç? - Разве женщинам задают такой вопрос? В канцелярском стиле речивсе же существует - в принципе ненужная - конструкция для обозначения субъекта (реального производителя) действия: имя в основном падеже (или местоимение - кроме onlar, bunlar - в родительном) + служебное имя taraf «сторона» в форму taraf(ın)dan. ПРИМЕРЫ:(onun) tarafından — им; bizim itarafımızdan — нами. Mektup bir öğrenci tarafından okundu. - Письмо было прочитано (одним) студентом. Причастие страдательного залога относится к определяемому им имени не как к субъекту действия (который может быть выявлен лишь конструкцией со словом tarafından), а как к своему прямому иди косвенному объекту либо обстоятель- ству (места, времени и т. п. ). ПРИМЕРЫ:(öğrenci tarafından) okunan mektup - прочитанное (студентом) письмо; yazılmayan kitap — ненаписанная книга; yazılan adam — человек, которому (или о котором) написали, пишут (ср. yazan adam - написавший, пишущий человек); gidilen yer — место, куда пошли (букв.: «пойденное место»). Dönülen saatte burada kimse yoktu. — В час, когда вернулись (не уточняется, кто именно), здесь никого не было.. От односложных гласных основ в страдательном залоге настоящее-будущее время образуется, вопреки общему правилу, посредством аффикса -ır, -ir (а не -ar, -er). ПРИМЕРЫ: denir (de+n+ir) — говорится, yenir — съедается. Глагол с показателем страдательного залога иногда может иметь и медиальное значение: atılmak l) «быть брошенным»; 2) «броситься, устремиться» (ileri atıldı «он устремился вперед»); çekilmek l) «быть вытянутым»; 2) «удаляться; отстраняться» (çekil oradan! «отойди оттуда!»). ВОЗВРАТНЫЙ ЗАЛОГ (dönüşlü çatı) Возвратный залог показывает, что действие распространяется (переходит) на самого производителя действия (например, «он моется», т. е. моет самого себя). Сфера употребления возвратного залога значительно уже, чем страдательного, поскольку он не может быть, как страдательный залог, механически образован от любого глагола. Возвратный залог образуется путем присоединения к основе глагола аффикса -n (при конечном гласном) или -ın(-in, -un, -ün) (при конечном согласном). Таким образом, показатели возвратного и страдательного залогов частично совпадают. ПРИМЕРЫ:yıka-mak — мыть; yıkan-mak — мыться, умываться (а также быть вымытым, выстиранным); gez-mek —гулять; gezin-mek — прогуливаться; giy-mek — надевать, одевать; giyin-mek — одеваться. Ahmet güzel giyinir. —Ахмед хорошо одевается. Глагол с показателем возвратного залога может оставаться переходным. В этом случае показатель -ın имеет значение «на себя» или «для себя», «себе». ПРИМЕРЫ:Palto(yu) giyindi. — Он надел на себя пальто. ( Можно сказать и просто: Palto(yu) giydi. —Оннадел пальто. ) Bir dost edindim. —Я обзавелся другом. (буке. Я сделал себе друга. ) К одной основе глагола может быть присоединено два и даже три залоговых аффикса, причем показатель страдательного залога всегда замыкает этот ряд. ПРИМЕР:Böyle giyinilir (giy+in+il+ir) mi? - Разве так одеваются? В сочетании n+ıl(-nıl) первый и второй компоненты могут иметь одно и то же значение: yenmek, yenilmek — быть поедаемым. В некоторых случаях присоединение -ın приводит просто к образованию нового (обычно непереходного) глагола. ПРИМЕТ:sev «любить» + in = sevinmek —«радоваться». С другой стороны, возвратное значение могут иметь некоторые глаголы с показателем страдательного залога. ПРИМЕР:katılmak — присоединяться (к чему-л. ).
|