КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
УПРАЖНЕНИЯ. 11. Следующие предложения переведите на русский язык письменно и сравните порядок слов в турецких и русских предложениях:11. Следующие предложения переведите на русский язык письменно 1. İşi vardı çok. Seni görmeğe gelmedi annen. 2. Odanın kapısı çalındı. «Kim o?» dedim. 3. Ne o? Ablası mı öldü çilingirin? 4. Kim söyledi bunu? 5. Ver bakalım kalemini. 6. Eh, nerede o günler. 7. Ne duruyorsunuz burada? İşiniz yok mu sizin? 8. Yerine oturmadı, başladı dolaşmaya odada. 12. Переведите на турецкий язык письменно следующие предложе 1. Дай-ка руку. 2. Ты мне говоришь это? 3. А матери нет у этого мальчика? 4. Отец его приходил сюда иди дядя? 5. Мне тоже принеси две тетради. 6. А семья-то где у вашего брата? 7. Тащи сюда эти фрукты. 8. Зачем он пошел в такие далекие места? СУБСТАНТИВАЦИЯ ИМЕННЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ ( adlaşma) Прилагательное, попавшее в синтаксически независимую позицию (т. е. подвергшееся субстантивации), получает те же показатели, что и существительное в аналогичной позиции. ПРИМЕР:Şu elbiseleri çıkar da şu temizleri giy — Сними эту одежду, а эту, чистую (букв. чистые) надень. Вомногих случаях прилагательные, субстантивируясь, присоединяют аффикс принадлежности (чаще всего 3-го лица), что указывает на наличие выделительного оттенка. ПРИМЕР:Orada iki kitap var, kalınını (kalın+ı+n+ı) bana veriniz. - Там есть две книги, толстую (из них) дайте мне.
Присоединение аффикса принадлежности является необходимым условием субстантивации некоторых имен (включая сюда и наречия), о чем уже говорилось в комментариях к словарям некоторых уроков (см. ур. 5, прим. 6 и др. )- К числу этих имен, в частности, относятся: az (azı), başka (başkası), bazı (bazısı, bazıları, bazımız, bazınız), böyle (böylesi), bukadar (bukadarı), çok (çoğu), diğer (diğeri), hangi (hangisi), hep (hepimiz, hepiniz, hepsi), kendi (kendisi) и т. д. (kimi1, kimisi, kimimiz, kiminiz), sonra(sonrası2) числительное bir и другие числительные. ПРИМЕРЫ:burada çok kitap var, size hangisi lâzım? — Здесь много книг; какая (из них ) вам нужна? Kimi çalışıyor, kimi dinleniyor. - Кто работает, кто отдыхает. kimisi — кто из (у) них; kimimiz— кто из (у) нас; kiminiz —кто из (у) вас; ikisi — двое, двое из них; (her)ikisi— оба они; her üçümüz — мы псе трое; İkimiz gitti, ikimiz kaldık. — Двое из нас ушли, а мы двое остались. ikimiz kaldık. — Нас двое осталось. 1 Слово kimi имеет также значение прилагательного «никоторый», Ср. kimi insanlar «некоторые люди», kimi vakit «кое-когда». 2 Наречие sonra иногда субстантивируется и без добавления аффикса - sı, например Bunu sonraya bıraktık «Мы это отложили на будущее («на потом»)». Her ikimiz kaldık. — Мы оба остались. Birbirimizi tanımıyoruz. - Мы не знаем друг- друга.
|