Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Вопрос I. В своей работе «Logic and conversation» («Логика и речевое общение») Г.П.Грайс впервые сформулировал принцип кооперации (Cooperative Principle)




В своей работе «Logic and conversation» («Логика и речевое общение») Г.П.Грайс впервые сформулировал принцип кооперации (Cooperative Principle), который состоит из четырех постулатов, или конверсационных максим:

Максима качества (quality):

1. Не говори того, что считаешь ложным.

2. Не говори того, для чего нет достаточных оснований.

Максима количества (quantity):

1. Говори настолько информативно, насколько это требуется (для выполнения текущих целей диалога).

2. Не говори больше, чем требуется.

Максима релевантности (relevance):

1. Будь релевантным.

2. Не отклоняйся от темы, говори по существу.

 

Максима манеры (manner):

1. Будь последовательным. Избегай неясности.

2. Избегай двусмысленности.

3. Будь краток (избегай излишнего многословия).

4. Излагай свои мысли четко (будь организован).

 

Принцип кооперации можно назвать основой «неписаного кодекса» речевого этикета. В реальном общении он всегда взаимодействует с речевой тактикой говорящего, типами речевого поведения: говорящий может выступать в роли «агрессора», конструктивного собеседника или пассивно поддакивать. Очевидно, что соблюдение одних максим более обязательно, чем соблюдение других: обычно чересчур многословный человек подвергается менее строгому осуждению, чем человек, который лжет. И действительно, важность максимы качества так велика, что она не должна включаться в общую схему. Остальные максимы вступают в силу лишь в предположении, что максима качества выполнена. Однако П. Грайс считает, что роль этой максимы не отличается существенным образом от роли других максим, и что ее удобно рассматривать в одном ряду со всеми остальными максимами.

Несмотря на то, что постулаты Г. П. Грайса обыденны и само собой разумеются, они слишком часто нарушаются (мы не всегда говорим правду, не всегда кратки, не всегда придерживаемся темы, не всегда выражаемся ясно). Это значит, что они несколько идеализированы.

Необходимо отметить, что сам П. Грайс не предписывает беспрекословно следовать этим максимам и не претендует на то, что его правила речевого общения являются полными. Он отмечает, что они могут быть дополнены постулатами иной природы (эстетическими, социальными или моральными), одним из которых является вежливость (впоследствии эта мысль была использована Р. Лакофф и Дж. Личем).

Хотя в повседневном общении встречаются случаи следования всем максимам, например: — Где ключи от машины? — Они на столике в прихожей (дано точное количество правдивой релевантной информации), но с прагматической точки зрения они представляют наименьший интерес. Выделенные П. Грайсом правила, как нам кажется, нацелены на эффективность и информативность и больше подходят для делового, а не для повседневного общения, для которого чисто информативная речь является скорее исключением, чем правилом.

Идея об универсальности максим была подвергнута критике со стороны Д. Хаймса, который утверждает, что в каждом обществе есть свои представления о количестве, качестве, релевантности и манере речи.

Примером нарушения практически всех максим является речь арабов, для которой характерны частные повторы отдельных выражений, слов, многословие, преувеличение, недоговаривания, угрозы и обещания, которые вряд ли когда-нибудь сбудутся, и многие другие особенности, которые вызывают удивление и непонимание со стороны европейцев.

По мнению Р. Лакофф, проблемы, связанные с принципом кооперации, возникают прежде всего в связи с тем, что П. Грайс был логиком и занимался вопросами философии языка. По этой причине перенесение его идей в лингвистику не могло не породить большого количества вопросов. Образно выражаясь, он предложил лингвистике «архитектурный проект, а законченное жилое здание еще продолжает строиться». Чтобы оно могло быть пригодным для будущих обитателей, первоначальный проект должен «постоянно расширяться и получать новую интерпретацию».

Можно утверждать, что в процессе обмена репликами происходит так называемая «интерпретация» высказываний на основе знаний интерпретирующих, каковыми поочередно являются как говорящий, так и адресат.

Адресат домысливает сказанное говорящим, только это и делает высказывание до конца осмысленным. И от того, насколько благожелательно настроен адресат по отношению к говорящему, хочет ли он сотрудничать со своим собеседником в решении каких-либо проблем, и в какой мере он намерен следовать конверсационным максимам принципа кооперации, в значительной степени зависит, правильно ли будут поняты и истолкованы намерения говорящего.

Идея П. Грайса о том, что его постулаты могут быть дополнены, была впервые использована Р. Лакофф. Она предлагает расширить принцип кооперации правилами вежливости, которые регулируют отношения между говорящим и адресатом, предписывая удовлетворять потребности последнего. По аналогии с грамматической компетентностью Н. Хомского она вводит понятие прагматической компетентности, которая состоит из правил вежливости. В свою очередь данные правила сводятся к двум постулатам: «излагай свою информацию ясно» (Be clear) и «будь вежлив» (Be polite).

Р. Лакофф считает, что все максимы П. Грайса подпадают под ее первый постулат (Be clear). Второй постулат прагматической компетентности (Be polite) в свою очередь включает в себя три правила вежливости: «не навязывайся» (Don’t impose), «предоставляй адресату право выбора» (Give options) и «будь дружелюбен» (Make A feel good be friendly).

Интересно отметить, что, по мнению Р. Лакофф, ясность и вежливость иногда несовместимы. Если наша главная цель — передать информацию, то основное внимание сосредоточено на ясности сообщения; если же принимать во внимание статус собеседника и ситуацию общения, то говорящий больше сосредоточен на выражении вежливости. Очень часто эти два правила вступают в конфликт. Так как в конверсационном дискурсе мы в большей степени заинтересованы в установлении и поддержании социальных отношений, чем в точной передаче информации, то, соответственно, мы нарушаем правило ясности.

 


Поделиться:

Дата добавления: 2015-04-16; просмотров: 822503; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты