Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



Пер. Д. М. Петрушевского) Текст воспроизведен по изданию: Хрестоматия памятииков феодального государства и права стран Европы. М. Гос. изд. юр. лит. 1961.




Читайте также:
  1. B.6.4.1. Способы выделения текста.
  2. C. 4.35. 13). - Авторитетом права прямо признается, что доверенное лицо отвечает за dolus и за всякую culpa, но не за casus, которого нельзя было предусмотреть.
  3. D. Қолқа доғасынан 1 страница
  4. D. Қолқа доғасынан 2 страница
  5. D. Қолқа доғасынан 3 страница
  6. D. Қолқа доғасынан 4 страница
  7. D. Қолқа доғасынан 5 страница
  8. D. Қолқа доғасынан 6 страница
  9. D. Қолқа доғасынан 7 страница
  10. D. Қолқа доғасынан 8 страница

© текст - Петрушевский Д. М. 1936
©сетевая версия - Тhietmar. 2004
© OCR - Медведь М. Е. 2004
© Гос. изд. юр. лит. 1961

 

 

Первое городское право Страсбурга
(последние десятилетия XII в.)

Выверено по изданию: Хрестоматия по истории средних веков.Т.II. М., Издательство социально-экономической литературы, 1963.Под редакцией С.Д.Сказкина. СТР. 1. По образу других городов на том почетном условии основан 459Страсбург, чтобы каждый человек, как чужой, так и местныйуроженец, имел в нем мир во всякое время и от всех. 2. Если кто вне [города] совершит преступление и из-застраха вины бежит в него, пусть пребывает в нем безопасно. Пусть 460никто, применив насилие, не наложит на него руку; [он же] покорнои с готовностью пусть предстанет перед судом. 3. Пусть никто не приносит в город и не осмеливается [в нем]хранить награбленное или украденное, если не будет готов датьотчет каждому истцу. 4. Пусть никто не введет [в город] пленника, если непредставит его шультгейсу (causidicus) или судье (iudex), которыйпусть сохранит его до законного рассмотрения дела. 5. Все должностные лица этого города подчинены властиепископа, так что либо он сам их назначает, либо те, которых онсам поставил. Старшие же будут назначать младших соответственнотому, как они им подчинены. 6. Никому епископ не должен давать общественной должности,кроме [тех], кто принадлежит к людям, зависимым от его церкви. 7. Четырех же должностных лиц, на которых лежит управлениегородом, епископ инвестирует своей рукой (властью), а именно:шультгейса, бургграфа, телонеария1 и магистра монеты. О шультгейсе, который называется также causidicus, скажемпрежде всего. 8. Шультгейс имеет право назначать двух подчиненных емузаместителей, которых обыкновенно называют судьи, настолькоуважаемых, чтобы горожане, сохраняя свою честь, могли предстатьперед ними в суде. 9. Также шультгейсу принадлежит [право] назначать трех лиц,которых называем геймбургами: одного во внутреннем, т.е. старом,городе и двух – во внешнем и надзирателя тюрьмы, в которойсодержатся под охраной преступники. Таковы же обязанности каждого в отдельности. 10. Шультгейс будет судить за кражу, за frevela2, заденежные долги (pro geltschulda) всех горожан города и всехприбывших в него из этого епископства, если они непротивопоставят разумного [основания для] исключения, кромеминистериалов церкви и тех, которые принадлежат к зависимым людям(de familia) епископа, и [тех], которые им назначены надолжности. 11. Получает же власть преследовать и наказыватьпреступников, которую называют банн, не от епископа, но от фогта. 461Ибо ту власть, которая в соответствии с характером преступлениянаправлена на пролитие крови при вешании, отрубании головы,изувечении и тому подобном, духовное лицо не должно ни иметь, нипередавать [другому]. Поэтому, после того как епископ поставитфогта, император дает ему банн, т.е. [право] наказания мечомосуждаемых таким образом и всю власть их преследовать. 12. Так как ее (т.е. эту власть) имеет, следовательно,только лишь в силу фогтского звания (advocatia), то справедливо,чтобы никоим образом не отказывал в ней шультгейсу, телонеарию,магистру монеты, кого бы ни поставил епископ, от которого он самдержит фогтство. 13. В этом городе, итак, никто не имеет права суда, исключаяимператора или епископа или тех, которые имеют [судебную власть]от него. 14. У судей (iudices), которые подчинены шультгейсу, властьсудить не распространяется на кражи (furta или frevelas), нотолько на денежные долги (in geltschuldas). 15. Место же судов на рынке у св. Мартина. Поэтому никто изтех, на кого подана жалоба, не должен быть вызван в домшультгейса или судьи, но только в вышеупомянутое общественноеместо. 16. Если, однако, судьи или шультгейс вызовут кого-либо ксебе на дом и те не придут, то за это [они] не будут (обязаныуплатить) какую-либо композицию3. 17. Обязанность надзирателя тюрьмы [состоит в том, чтобы]бдительно стеречь всех вверенных его охране. 18. Если же кого-либо упустит, вместо него примет вину, еслине будет у него отнят силой. 19. Также его обязанность приговоренных к повешению выводитьк виселице, завязывать глаза приговоренного повязкой, воздвигатьвиселицу, приставлять лестницу, подводить преступника к самойлестнице. Тогда только примет его заместитель фогта (vicariusadvocati) и, накинув на шею петлю, его повесит. 20. Если же заместитель фогта будет отсутствовать,преступник пусть останется под стражей до тех пор, пока шультгейсоб этом деле сообщит епископу. 21. Также если кто получит приговор [в отношении] кожи иволос, то это наказание пусть осуществит тюремный надзиратель. 22. Если же кто-либо будет приговорен в отношении руки, тотот же тюремный надзиратель возьмет bartam4, а заместитель фогтаударит деревянным молотком и отсечет руку. 23. Этот же заместитель фогта будет вырывать глаза, 462кастрировать, отрубать голову и выполнять все прочие наказаниясоответственно разному характеру преступлений. 24. Также обязанность тюремного надзирателя [состоит в том],чтобы так же был послушен телонеарию и магистру монеты, как ишультгейсу. 25. Также должен вызывать в суд обвиняемых в присутствиишультгейса или судей. 26. Способ же вызова таков: пусть назовет истца и объявитего противнику, что он вызван на суд, либо устно [самому ему]присутствующему, где бы с ним ни встретился, либо у его дома впервый, второй и третий раз с перерывом в одну ночь (одни сутки). 27. Если, когда будет сделан первый, второй или третийвызов, тот не придет и посланец судьи докажет tercia manu5, что[он] сделал эти три вызова или по крайней мере первый лицом клицу, то тот уплатит судье композицию в 30 солидов. 28. Будучи же вызван на суд, должен явиться в первое время(т.е. по первому зову) и, сколь долго судья будет заседать всуде, столь долго будет ожидать истца или уйдет по разрешениюсудьи. Не должен, однако, [судья] отказывать ему в разрешенииуйти, если попросит. Если же судья обвинит его, что вустановленное время не пришел, то он поклянется, что там был, илиуплатит ему композицию. 29. Шультгейс или судья не должен разбирать в суде никакогодела, за исключением того, с которым обратились к нему. Если жебудет уличен, что сделал что-либо помимо судебного порядка исправедливого суда, по закону теряет свою должность. 30. Горожанина, находящегося в состоянии готовности кдороге, т.е. уже входящего на корабль или садящегося на лошадьили в повозку, никто из согорожан его не должен задерживать из-зажалобы. Но так как он настолько не заботился о себе, что делосвое отложил до такого крайнего времени, то справедливо, чтобывсе, что против того имел, до его возвращения отложил. 31. Если кто обвинит своего согорожанина вне города передчужим судьей, то из-за этой вины обязан уплатить композицию исудье города, и тому, кого обвинил, и возместить ему ущерб,который из-за его жалобы [тот] понес. 32. Никому не должна платиться композиция, исключая того,кому она присуждена. 33. Всякая же композиция, которая следует за frevela,доходит до 30 солидов. 34. Если кто-либо будет обязан уплатить композицию судье и 463истцу и ее в определенные сроки не уплатит, то, если делоправильным образом будет доведено до конца, должен содержаться вобщественном месте заключения (publica custodia) до тех пор, показаплатит свою композицию сначала истцу, а потом судье. 35. Если кто-либо оскорбит другого словом или делом принароде [и] если оба захотят предстать на суд народа (ad iudiciumpopuli), судья решит согласно суду и приговору народа. Если же,однако, [они не захотят этого, то] обвиняемый очистит себяпростой своей клятвой или же тот [обвинитель] пусть уличит его(докажет его вину) посредством поединка. 36. Если кто-либо без судьи или посланца судьи дерзконападет на своего согорожанина внутри ограды его дома или двора,уплатит судье 30 солидов за frevela. Тому же, на кого напал,оплатит свое преступление (missetat) в троекратном размере. 37. Во всех дворах монастырских братьев или министериалов, вкоторых [они] сами лично не будут жить, шультгейс или судья имеетправо вызова на суд и принуждения их обитателей. 38. Точно так же [шультгейс] имеет право судить слуг братьевлюбого монастыря в отношении их личности, а именно в делах,касающихся торговли, если хотят торговать. 39. Всякий, кто прибудет в город, являясь должникомкакого-либо человека, если будет обвинен перед судьей, долженбыть представлен шультгейсу на суд тем каноником илиминистериалом, в дом которого он вступил. Если же (каноник илиминистериал) этого не сделает, то должен ответить вместо него. 40. Из всех композиций, следуемых за кражу, две частипричитаются шультгейсу, а третья – фогту. При этом должнособлюдаться следующее различие: если композиция будет уплаченафогту, то его [право] отделить себе третью часть, шультгейсу –две. Сам именно пусть получает следуемую ему композицию, и какуюсумму при получении композиции он установит – большую или малую,– шультгейс не должен ее ни уменьшать, ни увеличивать, но пустьсчитает правильной. 41. Наоборот, если композиция будет уплачена самомушультгейсу, его будет право взять две части [себе], а третью датьфогту. И сходным образом, какую сумму композиции сам установит,фогт пусть ее не отменяет. 42. Фогт же не должен судить [нигде], кроме как во дворцеепископа. Если же кого-либо вызовет к себе на дом, то тот, кто не 464придет, не должен из-за этого платить ему какую-либо композицию. 43. Когда же фогт умрет или когда по какой-либо причинефогство будет вакантно, епископ никакого фогта не долженназначать без избрания и согласия каноников, министериалов игорожан. 44. К обязанности бургграфа принадлежит назначать магистровпочти всех officiorum6 в городе, а именно: седельников,кожевников, перчаточников, сапожников, кузнецов, мельников и тех,которые делают винные бочки и кружки, и изготовителей мечей, икоторые продают плоды, и трактирщиков. И в отношении них имеетправо суда, если в чем-либо прегрешат в своих обязанностях. 45. Место же суда и наказания их находится во дворцеепископа. 46. Если же некоторые из вышеупомянутых окажутся непокорнымибургграфу, то он пусть доведет дело до епископа. 47. К праву бургграфа принадлежит также получение некоторыхпошлин, как, например, с мечей, которые в ножнах выносятся нарынок для продажи. С других же товаров, которые на корабляхпривозятся из Кельна или откуда бы то ни было, пошлину пустьполучает телонеарий. 48. Также с растительного масла, орехов, плодов – откуда быони ни были привезены, которые проданы за деньги, пошлинуполучает бургграф. Если же [они] проданы за соль, вино, зерно илиза какую угодно другую цену, то пошлину пусть поделят бургграф ителонеарий. 49. Помимо вышеназванных, все остальные пошлины принадлежатк должности телонеария. Они же [взимаются] по-разному. 50. Если кто с одного корабля на другой перегрузит своитовары, с каждого корабля даст 4 денария. 51. Всякий купец (mercator), который пройдет через этотгород со своим грузом [на вьючных животных], но ничего не продасти не купит, не уплатит никакой пошлины. 52. Если кто-либо из зависимых людей этой церкви – мужчинаили женщина – продаст в этом городе вещи, которые сделал своимируками или которые выросли у него, то не даст пошлины. И есликупит что-либо для своих надобностей, что не будет продавать радинаживы, также не даст пошлины. Если же, однако, кто-либонаклевещет на него, что проданные вещи не выросли у него и небыли им самим сделаны или [что он] купил их ради наживы, то 465простой своей рукой7 пусть себя очистит. 53. Если кто купит или продаст (менее чем) на 5 солидов, недаст пошлины. 54. С 5 солидов пусть даст монету8, с таланта9 – 4, слошади – 4, с мула – 4, с осла – 1 денарий. 55. Пошлину с углей и пеньки, которую епископы до сих порвзимали, как и получали банн вина и хлеба, которые называютсяbernbrot10, телонеарий пусть не взимает. 56. К должности телонеария относится удостоверятьраскаленным железом все меры – малые или большие – для соли,вина, растительного масла и зерна, сделанные магистромтрактирщиков. И их никому не должен уступать, разве согорожанинусвоему для [измерения] амы (ата) вина или четверти зерна и прочихподобных мелочей, и [притом] бесплатно. 57. Однако если их пожелает иметь кто-либо из горожан длясвоей надобности, то ему дозволяется, но так, чтобы они былидобросовестно и самим лично телонеарием клеймены, так же как икаждому из горожан можно иметь в доме свои собственные весовыегири при том, однако, условии, чтобы они были сделаны магистроммонеты (monetarius). 58. Также обязанность телонеария все мосты нового города –сколько их будет нужно – и бургграфа все [мосты] старого [города]строить настолько прочно, чтобы всякий мог безопасно проехать сосвоими повозками и вьючными животными. Если же из-за старости,слишком большой изношенности или какой-либо неисправности мостовкто-либо потерпит ущерб, то телонеарий или бургграф должны бытьпринуждены каждый по своей части по праву возместить. Следует об обязанности магистра монеты (monetarius). 59. Он по праву имеет судебную власть [в делах относительно]фальшивой монеты и над самими фальшивомонетчиками как в городе,так и вне [его] по всему епископству без какого-либо препятствия[со стороны] судей. 60. Где бы во всем епископстве он ни нашел 466фальшивомонетчика, пусть доставит его в город и судит согласносудебному праву города. 61. Монета же должна быть такого веса, чтобы 20 солидовсоставляли марку, каковые денарии (т.е. чеканенные из этогорасчета) называются pfundig11. И эта [монета], постоянная иустойчивая, должна обращаться в этом епископстве, если только небудет подделана. Тогда же по совету мудрых пусть будет измененасоответственно другой форме, но не другому весу. 62. Место же чеканки монеты находится около рыбаков.Чеканить денарии надо в одном помещении, чтобы все взаимно виделиработу рук своих. 63. Никто, кроме людей, зависимых от этой церкви, не долженделать денарии. 64. В месте, где сидят менялы, никто другой не долженпокупать серебро, кроме только одних чеканщиков денариев.В других местах по всему городу пусть покупают и продают серебровсе желающие, если это не будет воспрещено из-за [чеканки] новоймонеты. 65. Когда новая монета чеканится и старая запрещена, то,[считая] от дня запрещения, объявляется срок в триждычетырнадцать дней, т.е. шесть недель, в течение которых магистрмонеты (monetarius) может всякого, кого захочет, задержать за то,что принимает запрещенную монету. Если же тот захочет отрицать,то пусть cum septima manu12 поклянется, что он не сделал [этого].В противном случае уплатит магистру монеты композицию в60 солидов. 66. По истечении шести недель никого не должен задерживать,если не увидит, что кто-либо получает запрещенную монету. 67. Если увидит, [что кто-либо получает денарий], пустьвозьмет денарий, и отведет его (преступника) в суд, и там егообвинит. И если тот будет отрицать [вину], с тремя честнымилюдьми пусть уличит его, что получил. И уличенный уплатит емукомпозицию в 60 солидов. Если же не захочет его уличить, то онсвоей рукой себя очистит. 68. Нельзя, однако, никого задерживать и никто не долженплатить композицию, если не за денарии, которые называютсяphundig. 69. Если кто перед магистром монеты получит осуждение руки13, 467будет судиться, как выше [описано], перед шультгейсом. 70. Если епископ захочет переплавить серебро своей камеры ииз него чеканить денарии, пусть примет его магистр монеты иразделит между монетчиками, чтобы из него делали денарии. И еслиденарии суть phundig, возвращает с каждой марки 20 солидов бездвух денариев. 71. Если же будут отчеканены в сколь угодно более легкомвесе, то [все равно] всегда сдается с марки на 2 денария меньше. 72. Из камеры епископа доставляются угли. На марку даются3 секстария углей. 73. Когда епископ приказывает чеканить новую монету, тосначала делаются 5 солидов той формы и того веса, которые должнаиметь в обращении [новая] монета. 74. Их будет хранить бургграф, сколь долго монета эта [будетобращаться], с тем расчетом, чтобы в случае обвинения, что этамонета подделана, посредством тех 5 солидов она была испытана иудостоверена. 75. Магистр монеты также поклянется, что будет чеканитьмонету того веса и формы, которые имеют те 5 солидов. 76. Когда магистр монеты будет возвращать епископу железныеприспособления, в которых делаются денарии, пусть возвратит емудва [штампа] в форме монет (денариев) и два в форме оболов(полушек)14. Кроме этого, все остальное полностью возвратит ипоклянется, что он не имеет [ничего] более и не знает, чтобыкто-либо имел. При этом формы будут уничтожены и разломаны иобломки возвращены магистру монеты или же сам [магистр монеты] поразрешению епископа удержит их целыми и неповрежденными. 77. Всякий желающий получить право монетчика даст епископуполовину марки золота, магистру монеты 5 денариев золота,монетчикам 20 солидов тяжелой (полновесной) монеты. 78. Когда епископ пожелает изменить монету, то даст железныеприспособления [для изготовления] монеты на шесть недель. 79. Всякий монетчик, живущий вне города, который в городекупит серебро, пусть оплатит право монеты. 80. Каждый, кто повредит стены или ров (vallum) города,уплатит бургграфу композицию в 40 солидов. 81. Всякий, кто застроит улицу, также предстанет для уплаты 468штрафа перед бургграфом. Никому же [бургграф] не должен даватьразрешения. 82. Пусть никто не вываливает навоз или отбросы перед своимдомом, если не желает немедленно вывезти их, за исключениемпредназначенных для этого мест, а именно: около мясных ларей,также около св. Стефана, и также около колодца на конном рынке, иоколо места, которое называется Гевирке. 83. Ров города должен иметь по окружности вне стены [вширину] 60 футов, внутри [от стены] – 30 футов. 84. Всякий, кто желает выстроить мельницу, пусть проситразрешения у бургграфа и согласия у горожан. Заручившись тем идругим, пусть даст бургграфу золотую монету. 85. Пусть никто не платит пошлины с рогож, [или циновок],кур, гусей, яиц, лука, капусты и других каких угодно овощей, счаш (scuttelis), с кружек, если не продаст на 5 солидов. 86. Никто не должен иметь в городе свиней, если не поручитих пастуху. 87. Место же, где пасутся свиньи, находится между воротами,которые называются Wallemanus burgetor, и другими ближайшимиворотами. 88. К праву епископа принадлежит иметь из этого города24 посланца (legatos), и только лишь из числа торговцев(mercatores). Их обязанность в пределах только епископствасовершать поездки с поручениями епископа к его людям. Если же вто время они понесут какой-либо ущерб – или в отношении своейличности, или в отношении своих вещей, которые везли с собой впути, – епископ должен им возместить. 89. Отдельные из них обязаны ежегодно три раза совершатьтакие поездки с поручениями за счет епископа. Со стороны епископаим оказывается такая почесть, чтобы при его празднествах, когдаон пригласит своих людей, они имели перед ним самим почетныеместа за столом, чтобы тем людям его [благодаря этому] сделалисьтем более известны. 90. Когда епископ вступит в город, то его лошади должны бытьразмещены в господской конюшне, которая начинается отстранноприемного дома и идет по окружности стены до садаепископа. 91. Если [епископ] будет иметь больше лошадей, то их возьмутшультгейс или судьи его и конюший и разместят их по домам, гдеобычно находятся пристанища для пришлых людей. Если [еще] большебудет иметь лошадей, то по праву не может разместить их вкаких-либо других домах города, если не сможет этого добитьсяпосредством просьб. 92. Если же император или король вступит [в город], его 469лошади размещаются всюду. 93. Отдельные горожане должны также ежегодно 5 дней работатьна господской барщине (in dominico opere), за исключением всехмонетчиков, которые принадлежат к числу зависимых людей церкви, иза исключением двенадцати среди кожевников, и за исключением всехседельников, и четырех среди перчаточников, и четырех средипекарей, и восьми среди сапожников, и всех кузнецов, и всехплотников, и мясников, и бочаров винных бочек. 94. На господский двор, находящийся внутри города, шультгейспусть дает для плугов епископа 13 быков, которых получает вслучае смерти людей церкви, и 1 лошадь, на которой магистр двора(magister curtis) будет ездить и возить семена в поле. 95. Даст также 12 свиней и 2 боровов: одного для нуждепископа, другого для нужд горожан. 96. Епископ в тот же двор назначает Stadelarium.Stadelarius15 дает плуг и борону. 97. Все остальное, что необходимо, пусть предоставитшультгейс, за исключением оплаты и пропитания слуг. 98. Каждый из судей даст во время жатвы 5 солидов, и магистрмельников 1 солид, и магистр трактирщиков 1 солид для покупкихлеба при жатве. 99. И когда будет обмолачиваться хлеб епископа, каждому изсудей [он] даст один мальтер [зерна], так как судьи и глашатаи(precones) должны стеречь хлеб епископа при жатве, пока идетуборка. 100. Быков, предназначенных для плугов епископа, шультгейсне должен употреблять для других надобностей, разве только дляобработки его Schuchbuze16, но и епископ [не должен]использовать их на другие нужды, кроме как для своего плуга.. 101. Если среди этих быков один или два или еще болеевследствие старости или какой-либо другой причины, кроме заразнойболезни, сделаются непригодны для обработки земли, то мясникиобязаны мясо их продавать, а деньги отдавать шультгейсу. И темвременем никакое другое мясо не может быть продаваемо. 102. Среди кожевников есть 12, которые за счет епископа (cumexpensis episcopi) должны [обрабатывать] кожи и [изготовлять]меховые одежды, сколько епископу понадобится. Материал для нихмагистр кожевников, взяв с собой сколько будет нужно из [числа] 470этих 12, пусть купит на деньги епископа в Майнце или Кельне. Есликакой-либо ущерб потерпят в дороге как в вещах, так и из-заплена, епископ должен им возместить. 103. Право (обязанность) кузнецов таково. Когда епископотправится в поход императора, каждый кузнец даст по 4 подковы сосвоими гвоздями. Из них бургграф даст епископу на 24 коня,остальные удержит [себе]. 104. Если епископ отправится ко двору [императора], каждый[кузнец] дает по 2 подковы со своими гвоздями, из числа которыхбургграф дает епископу на 12 лошадей, а остальные удержит [себе]. 105. Кроме того, кузнецы обязаны делать все, что понадобитсяепископу в его дворце – или в дверях, или в окнах, – что надлежитделать из железа. При этом им дается железо, и в это время(покрываются) издержки жизни. 106. Если епископ начнет осаду какого-либо замка или у негобудет осажден [замок], то [кузнецы] дадут 300 стрел. Еслиепископу понадобится больше, то за его счет в достаточномколичестве пусть доставят. 107. Запоры и цепи для запирания городских ворот, получивобщественные [средства на] расходы, должны делать кузнецы. 108. Среди сапожников есть 8 [человек], которые будут даватьепископу, отправляющемуся ко двору или в поход императора, чехлыдля светильников (baccinorum et cyphorum17). Все остальное, чтопонадобится для вышеуказанного или для осады замков, либо изкожаных мешков, либо in bustris18, либо из какого угодносоответствующего [характеру] вышеупомянутых нужд снаряжения,изготовляемое из черной кожи, пусть делают за счет епископа. 109. Четверо среди перчаточников дадут епископу,отправляющемуся ко двору или в поход, сколько будет необходимобелой кожи на чехлы для светильников (baccinorum et cyphorum).Все остальное, сколько будет необходимо для вышеупомянутых вещейи для осады замков, из белой кожи пусть делают за счет епископа. 110. Седельники дадут епископу, отправляющемуся ко двору,2 вьючных седла, в поход империи – 4. Если будет иметь нужду вбольшем количестве, за счет епископа пусть сделают. 111. Когда епископ отправляется в поход или ко двору, тоизготовители мечей должны чистить мечи и шлемы vicedomini19 471конюшего, дворецкого, виночерпия, камерария и всех необходимых иповседневных слуг епископа. Кроме того, если окажется нужным,будут чистить охотничьи копья епископа. 112. Кружечники пусть выделывают все кружки, в сколькихбудет иметь нужду епископ или при своем дворе, когда [император]к нему прибудет, или [при дворе] императора, или отправляясь кодвору императора, за счет самого [епископа]. Магистр же бочаровдаст последним древесный материал. Кроме этого, ежедневно будетдавать дерево кружечникам епископа. 113. Бочары, получив древесный материал от своего магистра иобручи и связки a cellerario20 епископа, пусть сделают все, в чембудет иметь нужду епископ, находясь дома, или император, илиимператрица, когда будут присутствовать здесь, для бани своей, идля кухни, и для нужд виночерпиев. Точно так же и когда [епископ]отправляется ко двору, все то же доставят за счет епископа. Кромеэтого, на все винные бочки епископа – малые и большие – будут[набивать обручи] за его счет. 114. Право (обязанность) трактирщиков по понедельникамчистить отхожее место епископа и амбар, если этого захочет. 115. Мельники и рыбаки должны перевозить епископа по воде,куда бы [он] ни захотел, от Руста выше [по течению] и нижеВеллетора. Им телонеарий предоставит суда сколько необходимо.Сами же с веслами своими войдут [в них] и отведут их обратно досада епископа, откуда и вывели [их], за счет самого [епископа].Дадут же рыбаки двух людей, мельники – третьего человека. Если посвоей небрежности погубят суда, то пусть заплатят. Если будут уних отняты силой, то епископ возместит. 116. Рыбаки должны ловить рыбу для нужд епископа [впромежуток времени] между рождеством св. Марии и праздникомсв. Михаила ежегодно в течение трех дней и трех ночей со всемисвоими снастями, когда вода будет более благоприятна, в Рейнениже [по течению] Веллетора и выше Руста, в Альзе вплоть доЭберсгейма, в Брейше вплоть до Моллесгейма, в Шуттере вплоть доМербурга, в Кинциге вплоть до Кинцдорфа21 за счет епископа.В этих пределах никто пусть не осмелится лишить их [права ловить 472рыбу], исключая [воды], которые sub claustris coarctata est22. 117. В Брейше от верхней стены города до нижней околосв. Стефана пусть никто не осмелится ловить рыбу без разрешенияепископа или его дворецкого. 118. Плотники по понедельникам должны выходить на работуепископа за его счет. Когда самым ранним утром придут [на место]перед дворцом, пусть не осмелятся уходить до звона колокола, вкоторый ударят к ранней обедне. Если тем временем не будут взятына работу епископа, то свободные в тот день пусть уходят. [Они]не могут быть принуждаемы идти на работу для кого-либо другого,кроме епископа.

 







 


Дата добавления: 2014-12-30; просмотров: 11; Нарушение авторских прав







lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2021 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты