Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


МЕТОДИЧНА РОЗРОБКА ПРАКТИЧНОГО ЗАНЯТТЯ № 13 28 страница




стоим над насилием и безусловно отвергаем его". Если вы даже когда-то и

задумывались об этом, то признавали людей, живущих за границами, дикарями,

а их жизни менее ценными, чем ваши собственные. Так что, в полном

соответствии с вашими благородными намерениями и целями, невинные люди

могли бы расплачиваться своими жизнями за совершенные в Бандакаре

преступления. Расплачиваться вместо жестоких убийц, которые родились и были

воспитаны вами самими, в вашей свободной от насилия стране. Поэтому

Кейджа-Ранг создал еще две границы, чтобы не дать изначально неодаренным

преступникам проникать во внешний мир, не дать этим изгнанным из Империи

Изгнанных убийцам причинять вред людям. Вы считаете себя благородными,

потому что отвергаете насилие, но своими действиями вы подкармливали его.

Только то, что сделал Кейджа-Ранг, положило этому конец.

- Всемилостивый Создатель! - Оуэн тяжело опустился на землю. - Все

гораздо хуже, чем вы говорите.

Другие тоже были поражены до ужаса. Некоторые сели на землю, как и

Оуэн, другие спрятали лицо в руках или отошли на несколько шагов.

- О чем ты? - спросил Ричард.

Оуэн посмотрел на него, его лицо было мертвенно бледным.

- Я рассказывал вам о нашей стране... о нашем городе и других великих

городах? Что в моем городе мы все живем вместе и счастливы жить так? -

Ричард кивнул. - Но это не совсем так.

Кэлен наклонилась к парню.

- О чем ты?

Оуэн беспомощно поднял руки.

- Некоторым хочется большего, чем наша простая приятная жизнь.

Некоторые люди... они хотели изменить нашу жизнь. Они говорили, что можно

жить лучше. Они собирались выстроить себе отдельные дома, хотя это и против

наших обычаев.

- Оуэн прав, - сурово подтвердил старик. - В мое время было много

людей, которые не могли выдержать того, что они называли "раздражающими

принципами нашей империи".

- И что случилось, когда люди захотели изменить порядки или не смогли

выносить принципы вашей империи? - спросил Ричард.

Оуэн посмотрел на удрученные лица окружающих.

- Великие Говорящие не признали их идеи. Мудрый сказал, что они

принесут раскол в нашу жизнь. Их надежды на новую жизнь растоптали, а их

самих осудили. - Мужчина сглотнул. - Так что эти люди вынуждены были

покинуть Бандакар. Они ушли из нашей страны через разлом в границе, чтобы

найти новую жизнь. Ни один из них не вернулся обратно.

Ричард провел рукой по лицу.

- Значит, они умерли, желая найти новую жизнь, лучшую, чем вы

предлагали им.

- Но ты не понял, - Оуэн встал. - Мы как эти люди. - Он показал на

пришедших с ним. - Мы отказались вернуться домой и сдаться солдатам Ордена,

хотя знали, что невинных будут пытать за наш отказ выполнить требования

захватчиков. Мы знали, что это не остановит Орден, потому и не вернулись.

Чтобы попытаться спасти наш народ, мы пошли против воли Великих Говорящих и

Мудрого. За это нас осудят. Мы решились и перешли перевал в поисках

ответов, в поисках способа избавиться от власти Имперского Ордена.

Понимаете? Мы такие же, как и те, другие, люди. Как и они, мы выбрали жизнь

и попытались изменить порядок вещей, поскольку тоже не могли больше терпеть

происходящее.

- Тогда, возможно, вы начинаете понимать, что все, имеющее к вам

отношение до сего момента, вело к смерти, а не к жизни, - сказал Ричард. -

Возможно, теперь вы видите, что ваше так называемое "просвещенное учение",

не более чем повязка, закрывающая вам глаза.

Ричард положил руку на плечо Оуэна. Он посмотрел на собственную

статуэтку, накрепко зажатую в другой руке, и перевел взгляд на хмурые лица.

- Ваши люди остались далеко позади, не справившись с испытаниями.

Только вы зашли так далеко. Только вы начали использовать разум, чтобы

попытаться найти решение, которое освободило бы вас и ваших любимых. Вам

еще многому предстоит научиться, но, наконец, вы нащупали правильный путь.

Теперь не время останавливаться. Вы должны мужественно встретить то, что

нам предстоит сделать, если действительно хотите спасти своих близких.

Впервые бандакарцы выглядели гордыми. Понимание пришло к ним, когда

они перестали повторять затверженные с чужих слов бессмысленные речи и

начали говорить то, что думают сами.

Дженнсен нахмурилась, размышляя.

- Ричард, почему те люди не вернулись обратно, когда пошли через

границу? Если они хотели обрести новую жизнь, но обнаружили, что им

придется идти через Столпы Творения, почему они не вернулись обратно, хотя

бы для того, чтобы взять с собой припасы и необходимое снаряжение, чтобы

пройти там?

- Точно, - подтвердила Кэлен. - Джордж Сайфер прошел за границу через

Королевские Ворота и вернулся обратно. Эди говорила, что в границе есть

проходы, отверстия, подобные тем, через которые жители Бандакара изгоняли

преступников. Тогда почему же те люди не вернулись? Почему они не

воспользовались проходом?

Пришедшие кивали, соглашаясь с Кэлен. Они тоже хотели услышать

разгадку.

- Поначалу я тоже задумывался об этом, - Ричард поглаживал большим

пальцем сверкающую черную поверхность статуэтки, - Я думаю, границы в

Срединных землях имеют отверстия, потому что они очень велики, то есть

тянутся далеко. Эта граница гораздо менее протяженная, и я сомневаюсь, что

здесь были бы нужны подобные проходы. Поскольку в этой границе только один

пролом, и при этом она не очень длинна, я думаю, Кейджа-Ранг специально

устроил этот проход, чтобы преступники, которых изгоняли, могли выйти

наружу, но не могли вернуться. Иначе изгнанные преступники, обнаружив, что

они не могут спастись, могли вернуться. А волшебник хотел предотвратить

такую возможность.

- Разве можно так сделать? - поинтересовалась Кэлен. Ричард положил

руку на рукоять меча.

- Обычная змея может проглотить жертву много большего размера. Их зубы

наклонены внутрь, так что пока змея пожирает жертву, та не может выбраться,

спастись. Я полагаю, проход в границе работает примерно так же, позволяя

двигаться только в одном направлении.

- Думаешь, это возможно? - переспросила Дженнсен.

- Такие случаи известны, - сказала Кэлен.

Ричард кивнул.

- Великий барьер между Новым и Древним мирами устроен так, чтобы

предотвращать проникновение определенных людей. Один проход позволяет

пройти туда и обратно, а второй - нет, - он указал статуэткой на

монумент. - Кейджа-Ранг был великим волшебником. Он должен был знать, как

создать в границе такой проход, который не позволит никому вернуться. В

конце концов, именно он вызвал границу из потустороннего мира и поставил на

место почти три тысячи лет назад.

- Так что все, кто переходит границу, умирают, - грустно произнес

Оуэн.

- Боюсь, что так, - еще раз покачал головой Ричард. - Кейджа-Ранг

рассчитывал, что она будет работать, как он запланировал, все это время. Он

даже предусмотрел вероятность падения границы.

- Я кое-чего не понимаю, - сказал молодой человек. - Если этот

волшебник был такой великий, и его магия настолько могущественна, что он

смог возвести стену смерти, которая отделяла нас от остального мира в

течение трех тысяч лет, то как же граница могла рухнуть? В последние два

года ее просто не было. Почему?

- Думаю, это из-за меня, - выступила вперед Кэлен.

Она подошла поближе. Ричард не пытался ее остановить. У людей не

должно было появиться ощущения, будто от них что-то скрывают.

- Пару лет назад, отчаянно пытаясь спасти жизнь Ричарду, я неосторожно

призвала потусторонние силы, которые, как я думаю, медленно уничтожили

магию в нашем мире. Ричард изгнал эти злые силы, но они пробыли в мире

какое-то время, так что их воздействие вполне могло иметь необратимые

последствия.

Люди обменялись встревоженными взглядами. Женщина, стоящая перед ними,

минуту назад призналась в совершении поступка, приведшего к исчезновению

защиты, хранящей их тысячи лет. Это из-за Кэлен ужасное насилие и грубость

внешнего мира обрушились на них. Это из-за нее привычный им мирный образ

жизни рухнул.

 

 

Глава 43

 

- Вы все еще не показали нам свою магию, - наконец сказал один из

мужчин.

Ричард выпустил маленькую руку Кэлен и вышел вперед.

- Кейджа-Ранг придумал ограничение для своей магии, проведя границу по

этому перевалу. - Ричард достал маленькую фигурку, изображающую его самого,

и показал им. - Это послали мне, чтобы предупредить о падении границы вашей

страны.

- Почему верхушка окрашена таким странным черным цветом? - спросил

один из стоявших впереди.

- Думаю, это показывает, как истекает мое время, а может быть, то, как

скоро я умру.

Мужчины взволнованно зашептались. Ричард поднял руку, призывая их

дослушать.

- Внутри фигурки песок - всем видно?

Вытягивая шеи, люди старались разглядеть то, на что он обращал их

внимание. Но не все стояли достаточно близко, и Ричард прошел между ними,

держа статую так, чтобы можно было убедиться в сходстве изображения с ним и

увидеть песок внутри.

- Это не настоящий песок, - пояснил он. - Он магический.

Лицо Оуэна скептически исказилось.

- Но вы же сказали, что мы не можем видеть магию.

- Вы изначально неодаренные, и магия не затрагивает вас, так что вы не

можете видеть обычную магию. Однако граница все же не дает вам выйти во

внешний мир, не так ли? Почему это так, как вы думаете?

- Это стена смерти, - сказал пожилой человек, так словно это было

нечто само собой разумеющееся.

- Но как она может причинить вред людям, на которых не действует

магия? Попытка самостоятельно пройти через границу означает для вас смерть,

как и для любого другого. Почему? Потому что граница - это место, в котором

присутствует потусторонний мир. Потусторонний мир - это мир мертвых. Вы

можете быть неодаренными, но вы смертны. И как вы связаны с жизнью, так же

вы связаны и со смертью. Ричард снова поднял статуэтку.

- Эта магия связана с миром мертвых. Поскольку все вы от природы

смертны, то связаны с миром мертвых, силой Хранителя подземного мира, со

смертью. Вот почему вы видите песок, который показывает, как утекает мое

время.

- Я не вижу ничего магического в том, как песок пересыпается вниз, -

проворчал один из мужчин. - Почему я должен верить вам на слово, что он

магический и показывает истечение вашей жизни?

Ричард повернул статуэтку на бок. Песок продолжал пересыпаться, но уже

вбок.

Изумленные вздохи и шепот раздались в группе людей, наблюдающих за

этим зрелищем, которое противоречило всем законам известного им реального

мира.

Они подошли поближе, словно зачарованные дети, чтобы рассмотреть

статуэтку, которую держал Ричард. Желание увидеть магию пересиливало страх

перед ней. Некоторые осмелились подойти поближе и потрогать

чернильно-черную поверхность статуэтки, когда Ричард протянул им фигурку

для осмотра. Другие подходили ближе, чтобы увидеть, как песок начинает

падать в ту сторону, в которую поворачивали фигурку.

Люди обсуждали увиденное чудо, но еще не уверились в том, как им его

истолковали.

- Но мы все это видим, - сказал кто-то. - Это не показывает нам, чем

мы отличаемся от вас или кого-либо еще, как вы сказали. Это лишь

доказывает, что мы способны видеть магию, как и вы. Может быть, мы не

изначально неодаренные, а вы ошиблись.

Ричард подумал с минуту, размышляя над тем, как бы показать им

истинную магию. Хотя он и обладал даром, но многого не знал о контроле над

ним. Ричард был способен управлять собственным даром лишь в моменты, когда

его проявление было вызвано праведным гневом. Он не мог просто так, на

заказ, продемонстрировать что-то небольшое, как умел это Зедд. Кроме того,

даже если бы он и мог сотворить нечто магическое, неодаренные этого просто

бы не увидели. Уголком глаза Ричард заметил Кару, стоящую со скрещенными на

груди руками. Его осенило.

- Связь между лордом Ралом и его людьми имеет магическую природу, -

сказал он. - Такую же, как и другие связи, в том числе и та, что позволила

защититься от сноходцев.

Ричард дал девушке знак приблизиться.

- Кара не только мой друг, но и Морд-Сит. Тысячи лет Морд-Сит были

свирепыми защитниками лорда Рала. - Ричард поднял руку Кары, чтобы они

увидели красный эйджил, висевшей на прочной золотой цепочке у нее на

запястье. - Это эйджил, оружие Морд-Сит. Эйджил имеет силу благодаря связи

Морд-Сит с лордом Ралом - со мной.

- Но у него нет клинка! - воскликнул человек, разглядывая эйджил,

который раскачивался на конце золотой цепочки. - Его невозможно

использовать в качестве оружия.

- Рассмотрите его получше, - предложил Ричард, взяв Кару за локоть и

подтолкнув ее вперед, в гущу людей. - Посмотрите на него поближе, чтобы

убедиться, что этот человек прав, что у эйджила нет клинка, лишь только

небольшой жезл.

Люди приблизились к Каре, и девушка прошла между ними, позволив

каждому потрогать и осмотреть эйджил. Пока ничего не понимая, они тщательно

разглядывали его, оценивали длину, проверяли остроту концов, взвешивали.

Надо было всесторонне обследовать диковинное оружие и убедиться, что эйджил

не тяжелый и им нельзя ударить плашмя, как ножнами. Ричард приказал Каре

дотронуться до кого-нибудь. Эйджил скользнул к ней в руку. Люди попятились,

напуганные выражением ее лица, когда Морд-Сит пошла им навстречу, сжимая в

руке то, что Ричард назвал оружием.

Кара дотронулась эйджилом до плеча Оуэна.

- Она уже дотрагивалась до меня раньше этим красным жезлом. Ничего не

происходит, - успокоил он остальных.

Кара прикоснулась эйджилом к тем, кто стоял недалеко. Некоторые

отпрянули назад, боясь, что она поранит их, хотя эйджил и не причинил вреда

их товарищам. Тем не менее, многие испытали прикосновение эйджила и

убедились, что ничего не происходит.

Ричард закатал рукав.

- А теперь я докажу вам, что на самом деле это серьезное магическое

оружие. - Он протянул руку Каре. - Режь до крови, - спокойно сказал он,

словно и не думал о том, она действительно воспользуется эйджилом.

Кара уставилась на него.

- Лорд Рал, я не...

- Режь, - еще раз приказал Ричард, протягивая руку.

- Стой! - вмешался Том, оттолкнув его руку. - Лучше режь мою.

Морд-Сит тут же поняла, что д'харианец прав. Такая демонстрация

быстрее убедит недоверчивых.

- Нет! - возразила Дженнсен, но было уже поздно.

Том вскрикнул, когда Кара дотронулась концом эйджила до его руки.

Юноша невольно споткнулся и чуть не упал, струйка крови стекала по его

руке. Люди смотрели так, словно не были уверены в том, что видят.

- Может, это какой-то фокус? - предположил кто-то. Пока Дженнсен

заботилась о Томе, перевязывая его рану, Ричард протянул руку Каре.

- Покажи им, - настаивал он. - Покажи, что может сделать эйджил

Морд-Сит с человеком, обладающим магическими способностями.

Кара посмотрела ему в глаза.

- Лорд Рал...

- Сделай это! - приказал Ричард. - Покажи им, тогда они поймут, - он

повернулся к наблюдателям. - Подойдите ближе, чтобы вы могли сами увидеть

его ужасную работу.

Ричард сжал кулак, подставив внутреннюю часть предплечья Каре.

- Сделай это так, чтобы они ясно увидели, что произойдет, в противном

случае все это будет напрасно. Не заставляй меня испытывать боль зазря.

Кара сжала губы, сильно недовольная его командой. Девушка еще раз

посмотрела в глаза Ричарда и увидела в них твердую решимость. Тогда она

тоже решилась. Заглянув в глаза Кары, Ричард понял, насколько больно ей

держать эйджил. Он сжал зубы и кивнул, показывая, что готов. Сохраняя

каменное выражение лица, Морд-Сит направила эйджил на внутреннюю сторону

предплечья. Ричард почувствовал себя так, словно его ударила молния.

Самая страшная, какую он только мог представить. Ужасный всплеск боли

пронзил руку. Боль отозвалась в плече. Казалось, кости развалились на

кусочки. Скрипя зубами, воин держал дрожащую руку, а Кара медленно вела

эйджилом вниз к кисти. Кровавые пузырьки поднимались, лопались и струйками

стекали по руке.

Ричард задержал дыхание, сжав мышцы живота, и опустился на одно

колено - он не собирался этого делать, а просто не мог больше выстоять на

ногах под лавиной обрушившейся на него боли. Люди задыхались, шокированные

видом крови и страданий. Многие удивленно перешептывались.

Кара отняла оружие. Ричард почувствовал напряжение в мускулах. С

трудом дыша, он наклонился вперед, пытаясь восстановить дыхание и

подняться. Кровь стекала с пальцев.

Кэлен стояла сзади с небольшим шарфом, который Дженнсен достала из

кармана.

- Ты в своем уме? - яростно прошептала она, перевязывая его

кровоточащую руку.

- Спасибо, - поблагодарил он жену за заботу, не желая отвечать на ее

вопрос.

Ричард не мог заставить пальцы перестать дрожать. Кара держалась

слегка сзади. Он был уверен, что девушка была осторожна и не сломала ни

одной кости, но чувствовал себя так, словно это с ним было проделано.

Медленно приходя в себя, Ричард ощутил, что от боли по лицу бегут слезы.

Когда Кэлен закончила перевязку, Кара взяла его под руку и помогла

встать.

- Мать-Исповедница права, ты не в своем уме, - проворчала она.

Ричард не стал спорить и доказывать верной подруге необходимость того,

что он приказал ей сделать. Вместо этого он повернулся к зрителям и показал

им руку. Темно-красное пятно медленно росло по всей длине шарфа.

- Вот и могущественная магия. Вы не могли видеть ее, но можете оценить

результаты. Такая магия может убить, если Кара захочет этого, - люди

бросали на Морд-Сит встревоженные взгляды, наполненные уважением. - Но она

не может поранить вас, потому что вы не взаимодействуете с подобной магией.

Только те, кто родился с искрой дара, могут почувствовать прикосновение

эйджила.

Настроение людей изменилось. Вид крови отрезвил всех.

Ричард медленно подошел к ним.

- Я доказал вам, что все рассказанное мною - правда. Я не утаил от вас

ничего важного или относящегося к делу. Теперь вы знаете, кто я, и кто вы,

и как мы все вместе оказались в этой ситуации. Если вы хотите узнать

что-нибудь еще, я готов дать вам честный ответ.

Когда Ричард замолчал, люди стали переглядываться, высматривая, есть

ли у кого-нибудь вопросы. Вопросов не было.

- Пришло время вам принять решение о своем будущем и будущем тех, кого

вы любите, - продолжил Ричард. - Сегодня вы определите свое будущее. - Он

показал на Оуэна. - Я знаю, что у него была любимая девушка Мэрили, которую

забрал Орден. Знаю, что вы все пострадали от действий Ордена. Мне не

известно, как зовут каждого из вас, и неизвестны имена людей, которых вы

потеряли, но поверьте, я понимаю вашу боль. И хотя мне ясно, как вы дошли

до такого состояния, что решились отравить меня, но все же вы не имели

права делать это.

Многие избегали взгляда Ричарда, опуская глаза.

- Я собираюсь дать вам шанс встать на правильный путь. - Он немного

помолчал, чтобы они осознали сказанное. - Вы многое выдержали и долго

страдали, столкнувшись с угнетением, но теперь вы должны сделать выбор.

Ричард опустил руку на рукоять меча.

- Я хочу знать, где вы прячете противоядие от яда, которым меня

напоили.

Люди обменялись встревоженными взглядами. Они оглядывались по

сторонам, пытаясь понять чувства своих товарищей; они вместе привыкли

решать, что делать.

Оуэн пытался разгадать намерения своих друзей, но они были еще более

растеряны, чем он сам. Наконец парень облизал губы и робко спросил:

- Если мы пообещаем рассказать тебе, где противоядие, вы согласны

сначала дать нам слово, что поможете нам?

Ричард принялся расхаживать. Люди нервно наблюдали за ним, ожидая его

ответа, глядя на кровавые капли, падающие с его пальцев, и дорожку, которую

они оставляли на камне.

- Нет, - категорически отказал Ричард. - Я не позволю вам объединять

две несвязанные между собой проблемы. Вы отравили меня, это неправильно. У

вас есть шанс исправить ошибку. Если я позволю вам торговаться со мной,

ставить мне какие-то условия в обмен на исправление этой ошибки, таким

образом я признаю, что ваши действия можно как-то оправдать. Рассказав мне,

где спрятано противоядие, вы поступите единственным достойным образом, и вы

должны сделать это безо всяких условий. Сегодня вы принимаете решение о

том, каким будет ваше будущее. Я не скажу ни слова, пока вы не сообщите мне

о своем решении.

Некоторые выглядели так, словно вот-вот ударятся в панику, другие -

так, словно сейчас заплачут. Оуэн оттеснил бандакарцев от Ричарда, чтобы

они могли обсудить это между собой.

- Нет, - сказал Ричард, внезапно останавливаясь. Люди замолчали и

повернулись к нему. - Я не хочу, чтобы кто-то согласился с решением

большинства. Я хочу, чтобы каждый из вас высказал мне свое личное мнение.

Люди пристально смотрели на него. В конце концов кто-то спросил, что

он имеет в виду.

- Я хочу знать, безо всяких условий, что каждый лично решит для себя -

избавить меня от яда или использовать его как угрозу, чтобы заставить меня

сотрудничать. Я хочу знать, что решит каждый.

- Но мы должны прийти к соглашению, - возразил один человек.

- С какой целью? - поинтересовался Ричард.

- Чтобы наше решение было верным, - пояснил он, - Без соглашения

невозможно принять достойное решение ни по одному важному вопросу.

- Вы отдаете решение вопросов морали на суд толпы, - сказал Ричард.

- Но соглашение позволяет рассудить достойно, потому что отражает волю

людей, - настаивал другой.

- Понятно, - рассудил лорд Рал. - Значит, если все вы решите

изнасиловать мою сестру и сочтете это вполне нравственным, потому что

решение об изнасиловании было единогласным, и если я стану возражать, то

окажусь безнравственным я, потому что останусь в одиночестве и не признаю

вашего соглашения. Вы такой способ решения имели в виду?

Люди сжались от отвращения.

- Ну... не совсем... - заговорил он.

- Хорошее и плохое не может быть предметом договора, - прервал

Ричард. - Вы пытаетесь построить добродетельную власть толпы. Разумный

моральный выбор строится на уважении к жизни, а не на соглашении.

Соглашение не заставит солнце взойти в полночь, также как не сможет

переделать плохое в хорошее. Если что-то неправильно, не имеет значения,

сколько тысяч людей высказались за это, вы должны противостоять им. Если

что-то справедливо, никакое общественное осуждение не должно столкнуть вас

с пути. Я не желаю больше слушать эту невразумительную болтовню о

соглашении. Вы не стадо гусей, а люди. Я хочу знать, что думает каждый. -

Он указал на землю перед ними. - Пусть каждый возьмет по два камешка.

Ричард смотрел, как они нерешительно наклоняются и выполняют его

приказ.

- Сейчас каждый из вас зажмет в кулаке один или два камня, -

решительно продолжил он. - Каждый подойдет ко мне, к человеку, которого вы

отравили, и раскроет ладонь, так чтобы только я один смог увидеть ваше

решение. Один камешек будет ответом "нет". Он будет значить, что вы

отказываетесь сообщить мне, где противоядие, если я сначала не пообещаю,

что попытаюсь вернуть вам свободу. Два камешка в вашей ладони будут значить

"да", то есть, что вы согласны рассказать мне, где спрятано противоядие без

каких-либо условий.

- Но что произойдет, если мы согласимся? - спросил кто-то. - Вы

даруете нам свободу? Ричард пожал плечами.

- После того как каждый из вас сообщит мне о своем решении, я оглашу

свое. Если вы расскажете мне, где противоядие, я, возможно, помогу вам,

или, возможно, излечившись от яда, оставлю вас и вернусь к своим делам. Вы

узнаете об этом, только после того, как ответите мне. А сейчас отвернитесь

от своих друзей и положите в кулак один камешек, если вы против, или два

камешка, если согласны сообщить мне, где противоядие. Когда закончите,

выходите вперед по одному и показывайте мне ваше решение.

Мужчины отвернулись, обмениваясь косыми взглядами, но, следуя

инструкциям Ричарда, они не стали ничего обсуждать. Каждый самостоятельно

положил камешки в кулак.

Когда люди отвернулись, Кара и Кэлен подошли ближе к Ричарду. Они

сделали из ситуации свои выводы.

Кара схватила его за руку.

- Ты с ума сошел? - раздраженно прошептала она.

- Вы обе меня сегодня уже об этом спрашивали.

- Лорд Рал, должна ли я напоминать тебе, что однажды ты уже пробовал

прибегнуть к голосованию и из-за этого попал в неприятности? Ты сказал, что

больше никогда не сделаешь такой глупости.

- Кара права, - тихо, чтобы не услышали остальные, согласилась Кэлен.

- На этот раз все по-другому, - убежденно сказал Ричард.

- Нет никакой разницы, - резко возразила Кара. - Нас опять ждут

неприятности.

- Сейчас все иначе, - настаивал он. - Я объяснил им, что неправильно и

почему, теперь они должны выбрать, как поступить: правильно или нет.

- Ты позволяешь другим определять твое будущее, - укоризненно

произнесла Кэлен. - Ты отдал свою судьбу в их руки.

Ричард глубоко вздохнул, взглянув в зеленые глаза Кэлен и затем в

ледяные голубые глаза Морд-Сит.

- Я должен был сделать это. Теперь пусть подходят и покажут мне, что

решили.

Кара разгневанно отвернулась и отошла к статуе Кейджа-Ранга. Кэлен

пожала руку мужа, выражая молчаливую поддержку и одобрение его решению,

даже если она не понимала его причин. Он мог позволить себе лишь слегка

улыбнуться жене в знак признательности, прежде чем она отвернулась и отошла

к статуе, где ждали Кара, Дженнсен и Том.

Ричард отвернулся, не желая, чтобы Кэлен поняла, как ему больно. Боль,

вызванная ядом, медленно поднималась к груди. Каждый вдох причинял

страдания. Его рука все еще содрогалась от боли, которую причинило ему

прикосновение эйджила. Но хуже всего была головная боль. Он хотел бы знать,

увидела ли Кара эту боль в его глазах. В конце концов, Морд-Сит хорошо

разбиралась в видах боли.

Лорд Рал знал, что промедление будет для него смертельно. У него нет

времени помочь этим людям, а потом получить противоядие. Он не знал, каким

образом освободить их империю от власти Ордена. Он не мог избавить от

захватчиков даже свою собственную империю.

Ричард чувствовал, как истекает его время. Собственный дар приносит

ему головную боль, и если он не сумеет справиться с ним, то в конце концов

тот убьет его. Кроме того, и это гораздо хуже, что боль от дара ослабляет

его, позволяя яду действовать быстрее. С каждым уходящим днем ему все

труднее будет противостоять яду.

Если он сумеет добиться согласия этих людей и они скажут ему, где

спрятано противоядие, он, может быть, успеет принять его вовремя.

Если нет - шансов выжить у него не останется.

 

 

Глава 44

 

Люди бесцельно топтались на месте, кто-то глубоко погрузился в

собственные мысли, кто-то рассматривал статую Кейджа-Ранга, человека,

послужившего делу изгнания их народа. Некоторые мельком посматривали на

товарищей. Ричард видел, что им хочется посоветоваться с друзьями, но они

выполняют его приказ и не разговаривают.

Наконец лорд Рал решил, что дал им достаточно времени на размышления,

и встал перед ними. Вперед шагнул молодой человек. Этот юноша был одним из

тех, кто жадно слушал Ричарда. Он очень внимательно слушал и напряженно

обдумывал его слова. Ричард знал, что если этот человек ответит

отрицательно, то у него нет никаких шансов получить согласие других.

Когда молодой светловолосый мужчина раскрыл ладонь, на ней лежали два


Поделиться:

Дата добавления: 2014-12-30; просмотров: 163; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты