Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


МЕТОДИЧНА РОЗРОБКА ПРАКТИЧНОГО ЗАНЯТТЯ № 13 26 страница




насилие, пытка, убийство.

- Но ведь мы не причинили тебе вреда, - прокричал кто-то в ужасе. Еще

один человек сказал, что они не желали ему зла.

- Вы думаете, я варвар, - сказал Ричард таким тоном, что все замолчали

и отступили на шаг. - Вы думаете, что лучше меня, и это дает вам право

убить меня и попытаться убить Мать-Исповедницу. Вы что-то хотите, и, как

капризные дети, желаете получить это немедленно. Выбор, предоставленный мне

вами, - это смерть. То, что вы требуете от меня, - трудно, и смерть от яда

становится весьма вероятной. Это правда. - Ричард тяжело перевел дыхание и

закашлялся. - Из-за вашей отравы я уже почти умираю. Если бы ваш посланец

не принес противоядие, то я бы умер. Мои друзья и возлюбленная думали, что

это моя последняя ночь. Причина этому - вы. Вы решили отравить меня и

заранее приняли решение о моей смерти.

- Нет, мы никогда не думали причинить тебе вред, - настаивал один из

мужчин, просительно сложив руки.

- Но если это не вред, то что же тогда? Если вы и вправду не хотели

мне зла и не собирались убивать меня, если бы я не пошел с вами, то тогда

докажите это и дайте мне противоядие, чтобы я вернул себе свою жизнь. Это

моя жизнь, не ваша.

Все молчали.

- Нет? Видите, значит, все так, как я говорю. Вы хотели убить меня или

поработить. У меня было только два выбора. Я больше не хочу ничего слушать

о ваших чувствах, потому что ваши чувства не связаны с вашими делами. Ваши

поступки, а не чувства - вот что истинно.

Ричард сложил руки за спиной и медленно ходил перед людьми.

- Теперь я могу начать вести себя так же, как и вы, и сказать себе,

что я не знаю, где правда, а где ложь. Тогда я буду поступать так же, как и

вы - отрицать очевидное. Но я - Искатель Истины, потому что я не прячусь от

реальности. Выбор жизни требует встречи с ее правдой. Я поступаю так. Я

выбираю жизнь. Сегодня вы должны решить, каков будет ваш выбор - ваше

будущее и будущее тех, кого вы любите. Вам придется иметь дело с

реальностью, так же, как мне, если вы выбираете жизнь. Сегодня вам придется

встретиться с великой истиной, если вы хотите найти то, что ищете.

Ричард показал на Оуэна.

- Ты говорил, что людей будет больше? Где остальные? Оуэн сделал шаг

вперед.

- Лорд Рал, чтобы не произошло насилие, они вернулись к Ордену.

Ричард изумленно посмотрел на всех.

- Оуэн, после того, что ты говорил мне, после всего, что видели эти

люди от Ордена, как они могли вернуться?

- Но откуда мы можем знать, что на этот раз насилие не прекратится? Мы

не знаем природу действительности...

- Я уже говорил, со мной тебе придется с ней познакомиться. Если у

тебя есть реальные факты, говори. Я хочу их услышать.

Оуэн стащил со спины заплечный мешок. Он порылся в нем и вытащил

небольшой холщовый мешочек. По щекам мужчины текли слезы.

- Солдаты Ордена обнаружили, что в холмах прячутся люди. У одного из

наших было трое дочерей. Чтобы предотвратить насилие, кто-то из нашего

города указал Ордену на них. Каждый день люди Ордена привязывали к пальцу

девочки веревку. Один тянул за нее, а другой держал малышку, пока палец не

отрывался. Люди Ордена сказали этому человеку пойти в холмы и отдать отцу

три пальца его дочерей. Он приходил каждый день. - Оуэн отдал Ричарду

мешочек. - Здесь пальцы его дочерей. Человек, который принес их, был сильно

удивлен. Мы сказали ему, что в нем не осталось ничего от человека. Он

говорил с нами мертвым голосом и повторял то, что всегда говорят. Этот

человек решил, что поскольку ничего нет, то и он ничего не видит. Он

сказал, солдаты Ордена велели ему передать, что кое-кто из нашего города

назвал имена тех, кто прячется в холмах. Солдаты уже схватили детей

беглецов. Они сказали, что если отцы не вернутся, с их детьми произойдет то

же самое. Половина наших людей не захотела и не могла стать причиной такого

насилия, и они вернулись в город.

- Зачем ты мне дал их? - спросил Ричард, указав на мешочек, покрытый

бурыми пятнами.

- Просто я хочу, чтобы ты знал, почему наши люди вернулись обратно. У

них не было выбора. Они не могли допустить, чтобы их родным причинили такую

боль.

Ричард оглядел молчаливых мужчин. Он почувствовал, как внутри закипает

гнев, но заставил себя сдержаться.

- Я понимаю, почему они ушли и не могу их винить. Их поступок

бессмыслен, но я не могу осудить их отчаяние, их боль за тех, кого они

любят. - Несмотря на гнев, лорд Рал говорил спокойно. - Мне жаль, что ваш

народ терпит такие страдания от Ордена. Но поймите, это реальность - и

Орден тому причина. Эти люди, сделав или не сделав то, что им приказал

Орден, не ответственны за насилие. За насилие отвечает только Орден. Вы не

идете и не нападаете на ваших мучителей. Тогда они приходят, нападают,

порабощают, мучают и убивают вас. Большинство людей стояло, опустив руки и

уставившись в землю.

- У кого-нибудь из вас есть дети?

Часть мужчин кивнула или пробормотала, что есть.

Ричард откинул волосы со лба:

- Тогда почему вы не вернулись обратно? Зачем вы здесь, а не пытаетесь

остановить насилие так же, как другие?

Люди переглядывались, некоторые выглядели смущенными, а кто-то не мог

подобрать слова для объяснения. На лицах отражались печаль, смятение,

решительность, но никто не посмел что-либо произнести.

Ричард поднял мешочек с ужасным содержимым:

- Вы все знаете об этом. Почему вы не вернулись? Наконец кто-то

заговорил.

- Я пробрался в поля на закате и спросил человека, что стало с теми,

кто вернулся. Он сказал, что многих детей забрали. Другие умерли. Всех, кто

вернулся, увезли. Никому не позволили вернуться к своей семье. Зачем нам

было возвращаться?

- Зачем, действительно? - прошептал Ричард. Впервые людям удалось

посмотреть прямо на то, что происходит.

- Ты должен остановить Орден, - сказал Оуэн. - Ты должен нас

освободить. Зачем ты заставил нас прийти сюда?

Лицо лорда Рала озарил свет понимания. Пока эти люди погружены в свои

проблемы, они не смогут найти трезвое решение. Они искренне хотят, чтобы их

спасли. Они все еще верят, что кто-нибудь сделает это за них. И первый в

списке спасателей - он, Ричард.

Оуэн задал вопрос, который волновал всех. Люди терпеливо ждали.

Некоторые из них не могли оторвать любопытных взглядов от огненных волос

Дженнсен, стоящей позади всех. Многих не меньше удивляла статуя,

возвышающаяся над Ричардом. Люди видели только ее часть, и не знали, что

она значит.

- Мне было важно, чтобы все вы пришли и поняли то, что я скажу, -

начал Ричард. - Вы мечтаете об освобождении от Ордена и думаете, что я

сделаю это за вас. Но я не могу победить один. Либо вы мне поможете, либо и

вас, и всех, кого вы любите, ждет смерть. Если мы победим, вы должны будете

передать мои слова остальным. - Он немного помолчал и окинул взглядом

толпу. - Вы много страдали и теперь пришли сюда. Вы осознали, что если

поступите так же, как и ваши друзья, если воспользуетесь теми же

бессмысленными решениями, то превратитесь в рабов, или вас убьют.

Отказавшись от участи, уготованной вам Орденом, вы сбежали. Каждый из вас

принял решение попытаться победить, бороться против захватчиков, которые

убивают и порабощают ваш народ. Теперь вы здесь, и это ваш последний

шанс... единственный шанс. Выслушайте то, что я вам скажу, а потом выберите

свое будущее.

Перед Ричардом стояли изможденные, одетые в грязные лохмотья люди,

пережившие нелегкое время жизни в холмах. У них не было сил вымолвить слово

или кивнуть, что они слышат его. Но все же их взгляды были прикованы к

лорду Ралу. В них читалось ожидание и надежда. Ричард понял, что если будет

говорить с ними открыто и прямо - они поверят ему. Люди ждали его слов.

 

 

Глава 41

 

- Три года назад, в начале осени, я жил в местечке, называемом

Хартленд, - начал рассказывать Ричард. - Я был лесником. Моя жизнь мирно

текла в крае, который я любил больше всего. О том, что лежит за границами

моего дома, мне было известно очень немногое. В этом отношении я был совсем

как вы до вторжения Ордена, так что я могу понять ваше отношение к

переменам. Как и вы, я жил под защитой границ, которые не давали тем, кто

желал причинить нам вред, добраться до нас.

Люди стали шептаться, возбужденные и польщенные его откровенностью и

тем, что в их историях много общего.

- И что произошло? - спросил один из них. Ричард не смог сдержать

улыбки.

- Однажды в моем лесу появилась Кэлен, - он махнул рукой в сторону

жены. - Ее народ, как и вы, оказался в страшной беде. Ей нужна была помощь.

Но вместо того чтобы отравить меня, Кэлен поведала мне свою историю. Так

же, как и у вас, защищавшие их границы пали, и тиран вторгся на ее землю.

Она еще поделилась со мной опасениями, что враги вскоре придут и на мою

землю, и завоют мой народ, моих друзей, моих любимых.

Все обратили взоры к Кэлен. Люди смотрели на нее так, словно увидели

ее впервые. Их поразило, что стоящая перед ними величественная женщина

могла быть дикаркой - ведь они считали такими всех приходящих со стороны, -

и у нее могли быть такие же беды, как и у них. Ричард рассказал только

самую простую часть истории, но он хотел, чтобы эти люди его поняли,

поэтому старался объяснить попонятнее.

- Я получил имя - Искатель Истины и меч, который должен был помочь мне

в важной борьбе, - Ричард вытащил меч из ножен на половину клинка, позволив

людям увидеть блестящую сталь. Многие скривились, увидев такое грозное

оружие. - Вместе, плечом к плечу, мы сражались, чтобы остановить тех, кто

хотел уничтожить или поработить нас. В чужой стране Кэлен стала моим

проводником, не только помогая мне сражаться с убийцами и захватчиками, но

и помогая прийти к пониманию огромного мира, о существовании которого я не

задумывался. Она открыла мне глаза на то, что лежало за границами,

защищавшими меня и мой народ. Кэлен помогла мне увидеть нависшую над миром

тень тирании и узнать то, без чего невозможно познать истину, - саму жизнь.

Она повернула течение моей жизни в новое русло и помогла принять вызов.

Если бы не встреча с Кэлен, сегодня я был бы мертв, а великое множество

людей погибло бы или стало рабами.

Ричард вынужден был отвернуться, чтобы скрыть волну боли, накатившую

на него при мыслях о тех, кого он потерял в борьбе. Завоевать победу

тяжело.

Опершись о статую, он вспомнил жестокое убийство Джорджа Сайфера. Этот

человек вырастил его, и до того, как вступил в борьбу, Ричард считал его

своим отцом. Боль далеких событий стремительно вернулась. На Ричарда

нахлынул весь ужас того времени. Внезапно он осознал, что никогда больше не

увидит человека, которого так сильно любит. До этого момента Ричард не

вспоминал о том, как ему недостает Джорджа.

Совладав с собой, Ричард обернулся к людям.

- В конце концов, и только благодаря помощи Кэлен, я победил тирана.

Пока она не пришла в мои леса и не потревожила мой покой, я не знал, что

это значит - жить. Поверженным мной врагом был Даркен Рал, мой отец и

человек, которого я никогда не знал.

Люди посмотрели на него с недоверием.

- Никогда не знал? - переспросил пораженный голос.

- Это долгая история, - покачал головой Ричард. - Может быть, в более

подходящее время я вам ее расскажу. Сейчас я должен поведать вам о самом

важном, чтобы вы и те, кого вы любите, могли вернуться домой.

Глядя в землю, Ричард прошелся перед людьми.

- Когда я убил Даркена Рала, то сделал это, чтобы не дать ему убить

меня и моих близких. Он пытал и убил бесчисленное количество людей и только

этим уже заслужил смерть, но я должен был убить его, иначе он уничтожил бы

меня. Тогда я не знал, что Даркен - мой настоящий отец, а я - его

наследник, и, убив его, я стану лордом Ралом. Возможно, если бы тиран знал,

что я его сын, он пытался бы убить меня за одно это, но он тоже пребывал в

неведении. У меня была важная информация, поэтому он собирался пытать меня,

чтобы получить ее, а потом убить. Мне удалось убить его первым. С тех пор я

многому научился. То, чему я научился, объединит нас на дорогах, по которым

вы придете к пониманию, если достигнете успеха в новой битве. - Ричард

обвел рукой людей и прижал ее к груди, глядя на них. - Страна, в которой я

вырос, страна Кэлен и земли Д'Хара составляют Новый мир. Вы узнаете, что

эти обширные земли, где лежит и ваша родина, называются Древним миром.

После того как я стал лордом Ралом, барьеры, ограждавшие нас от Древнего

мира, разрушились, даже сильнее, чем ваши. Когда это произошло, Император

Джегань из Ордена Империи Древнего мира воспользовался этой возможностью,

чтобы вторгнуться в Новый мир, мой дом. Его вторжения у нас гораздо

страшнее, чем у вас. Мы сражаемся с ним и его солдатами больше двух лет,

пытаясь уничтожить их или хотя бы отбросить назад в Древний мир. Барьеры,

которые были разрушены, защищали нас от Ордена и подобных им захватчиков

почти три тысячи лет - гораздо дольше, чем они защищали вас. В конце

Великой войны, перед тем как были поставлены барьеры, враг из Древнего мира

использовал магию, чтобы создать людей, прозванных сноходцами.

Люди стали перешептываться. Они услышали знакомое имя, хотя на самом

деле и не понимали, что оно означает.

- Сноходец проникает в мозг человека и берет его под контроль, -

пояснил Ричард, когда наступило молчание. - От них нет защиты. Если

сноходец поработит твой мозг, ты не можешь противиться его командам. Люди

оказались в отчаянном положении. Человек по имени Элрик Рал, мой предок,

возглавил борьбу против сноходцев. Он был в то время не только лордом

Ралом, Правителем Д'Хары, но и великим волшебником. Он создал связь,

которая защищала людей от сноходцев, включая их умы в магическую цепь

Элрика Рала. Ваша религия создана ради такой же связи. Лорд Рал даровал

людям Д'Хары такую особую связь на три тысячи лет.

Несколько человек вышли вперед, на их лицах появилась тревога.

- Лорд Рал, принеся клятву тебе, мы будем защищены от сноходцев? Будем

ли мы защищены от того, что кто-то вторгнется в наш разум и завладеет нашим

телом? - спросил кто-то.

- Тебе и твоим людям не нужна защита. Вы защищены в любом случае, -

покачал головой Ричард.

Вздох облегчения вырвался у стоящих перед ним людей. Кто-то обхватил

за плечи соседа, или похлопал друга по спине. Они выглядели так, словно

сноходцы уже подкрадывались к ним, но в последнее мгновение людям удалось

спастись.

- Но как мы защищены? - спросил Оуэн.

Ричард глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

- Это часть связи между нами и вами. Видишь ли, насколько я знаю,

магия нуждается в равновесии, чтобы действовать.

Он увидел вокруг понимающие кивки, словно эти не обладающие даром люди

хорошо разбирались в магии.

- Когда Элрик Рал, используя магию, создал связь, чтобы защитить свой

народ, то для сохранения защиты, поддержки ее силы стал необходим лорд

Рал, - продолжил объяснение Ричард. - Но не всегда дети волшебников

наследуют дар родителей, или хотя бы часть его. Элрик Рал сделал так, чтобы

лорд Рал всегда порождал одного сына, который обладает магическим даром, и

мог бы поддерживать защиту. Таким образом, защита могла стать вечной.

Скользнув взглядом по слушающим, Ричард поднял палец, чтобы привлечь

их внимание к этой части рассказа.

- В то время волшебники не знали, что эта магия породит то, что будет

уравновешивать ее. У лорда Рала всегда рождался наследник, обладающий

магией, такой же волшебник, как и он. Но, как было обнаружено позже, также

у него рождались и потомки, не обладающие даром.

Бандакарцы выглядели озадаченными, и Ричард понял, что они не

понимают, о чем он им рассказывает. Людям, живущим настолько изолированной

жизнью, его история действительно могла казаться странной, если не

надуманной. Он вспомнил, насколько его самого озадачивала магия, пока

границы не пали и он не встретил Кэлен. Ричард вырос в окружении магии, но

не понимал многого в себе. Он родился одаренным, но до сих пор не понял,

как контролировать свой дар.

- Понимаете, только некоторые люди обладают магическими способностями,

их называют одаренными, - пояснил он. - Но все остальные рождаются, обладая

почти незаметной искрой дара, так что они даже не могут управлять магией.

До недавнего времени их считали неодаренными. Понимаете? Одаренные - это

волшебники и колдуньи, они могут управлять магией, а остальные - нет, так

что их считают неодаренными. Но, как оказалось, это не совсем так. Те, кто

от рождения обладают бесконечно малой искрой дара, могут взаимодействовать

с магией, которая окружает их, с предметами и живыми существами,

порожденными магией. Они также могут взаимодействовать с теми, кто одарен в

большей степени, чем они, и может управлять магией.

- Некоторые люди в Бандакаре тоже обладают магией, - сказал один

человек. - Настоящей магией. Только те, кто никогда не видел...

- Нет, - отрезал Ричард. Он не хотел, чтобы слушатели потеряли нить

его рассуждений. - Оуэн рассказывал мне об этих людях. Это мистицизм, а не

магия. Я говорю о другом. Я говорю о реальной магии, которая приносит

реальные результаты в реальном мире. Забудьте все, что вам говорили о

магии. Выкиньте из головы те деяния, называемые вами магией, которые ваша

вера, вероятно, позволяла вам совершать. Это все не реально. Это только

внешняя иллюзия магии, существующая в вашем воображении.

- Но это реально, - возразил кто-то с благоговением в голосе. - Более

реально, чем то, что можно увидеть и почувствовать.

Ричард сурово посмотрел на него.

- Если ваша магия настолько реальна, почему же вы воспользовались

проверенным ядом, который приготовил человек, всю жизнь работавший с

растениями? Думаю, потому, что вы знали о том, насколько он реально

подействует, вот почему. Когда происходящее коснулось вас, ваших жизней, вы

обратились к реальности, к тому средству, которое, как вы знали, реально

работает.

Ричард показал на Кэлен.

- Мать-Исповедница владеет истинной магией. Это не фантастическое

проклятье, которое наложили на кого-то, а когда через десять лет он умер,

то люди поверили, что проклятье всему виной. Магия Кэлен реальна, она

приносит смерть, так что может воздействовать даже на вас. Мать-Исповедница

может дотронуться до кого-нибудь, и в то же мгновение этот человек умрет.

Не через десять лет, а прямо сейчас, на месте.

Ричард решительно стоял перед ними, глядя прямо в глаза.

- Если кто-то не верит, что это реальная магия, пусть проверит. Пусть

продемонстрирует свою магию, основанную на вере, и наложит на меня

заклятье, которое убило бы меня на месте. А после того как он это сделает,

пусть соприкоснется с реальной смертоносной силой Матери-Исповедницы. Тогда

любой сможет увидеть результат и решить, кто прав. - Он переводил взгляд с

лица на лицо. - Есть желающие попробовать? Найдется ли среди вас,

неодаренных, волшебник, который захочет попытаться?

Поскольку люди сохраняли молчание, и никто не шевельнулся, Ричард

продолжил.

- Так, похоже, вы кое-что поняли относительно реального и нереального.

Запомните это. Усвойте. Итак, я рассказал вам, что у лорда Рала всегда

рождался сын, который наследовал его дар, и потому защита работала. Но, как

я уже говорил, создание Элрика Рала имело непредусмотренное волшебником

следствие. Много позже было открыто, что у лорда Рала, возможно, ради

соблюдения равновесия, рождается потомок, не связанный с магией,

неодаренный, но не так как большинство, а так как никогда не бывало раньше:

неодаренный от рождения. У таких людей нет даже искорки дара. Будучи

лишенными дара изначально, они не могут взаимодействовать с реальной магией

в мире, не способны даже прикоснуться к магии. Для них магии не существует,

потому что они родились, не имея способности видеть ее или

взаимодействовать с ней. Можно сказать, такие люди похожи на птицу, которая

не может летать. Они выглядят как птицы, у них есть перья, но они не могут

летать. После того как три тысячи лет назад был создана связь, волшебникам

удалось наконец возвести барьеры между Древним и Новым мирами. Враг из

Древнего мира не мог больше вторгаться в Новый мир, так что Великая война

закончилась. Наконец наступил мир. Через некоторое время люди Нового Мира

обнаружили, что у них возникают сложности. Не обладающие даром от рождения

потомки лорда Рала передавали это свойство своим потомкам. Если хотя бы

один из супругов был изначально неодаренным, у них рождались неодаренные

дети, всегда, каждый раз. Их потомки женились, обзаводились детьми, внуками

и правнуками, их становилось все больше и больше.

Тогда люди испугались, потому что зависели от магии. Магия была частью

их мира, магия спасла их от сноходцев. С помощью магии возвели барьер,

ограждающий от орд Древнего мира. Магия положила конец войне. Магия

излечивала, находила пропавших детей, создавала прекрасные произведения

искусства, которые воодушевляли и доставляли удовольствие. Магия могла

помочь защитить людей от будущих опасностей. Некоторые города разрастались

вокруг одного наделенного даром человека, который мог удовлетворить нужды

людей. Многие одаренные зарабатывали на жизнь таким способом. Во многом

магия давала людям контроль над природой и таким образом делала жизнь

лучше. Вещи, преобразованные с помощью магии, создали лучшие условия жизни

практически каждому. Магия стала силой личного творения и саморазвития.

Почти все получали от нее какие-либо преимущества. Это не значит, что без

магии нельзя было обойтись, хотя она и до сих пор служит полезным

помощником, инструментом. Магия как правая рука. Человеку на самом деле

необходим только его разум, он вполне может прожить и без магии. Так, вы

можете выжить, лишившись правой руки, но не выживете без разума. Но в те

древние времена магия настолько переплелась с жизнью каждого, что многие

верили, что она совершенно необходима. Люди решили, будто новая опасность -

увеличение числа изначально неодаренных - уничтожит магию, их самого

главного защитника, воплощение всего, что они знали и ценили.

Ричард посмотрел на лица людей, чтобы убедиться, что они уловили суть

рассказа, что они поняли причины отчаяния, охватившего людей.

- И как же люди поступили с изначально неодаренными, живущими среди

них? - спросил человек из задних рядов.

- Ужасно, - ответил Ричард очень тихо. Он вынул из кожаного мешка,

привязанного к поясу, книгу, и, подойдя поближе, показал ее людям. Облака,

переполненные снегом, медленно и тихо ползли над холодным перевалом,

застревая на пиках у них над головой. - Эта книга называется "Столпы

Творения". Так волшебники назвали изначально неодаренных - Столпами

Творения, потому, что их свойство - отсутствие магических способностей,

которое они передавали потомкам, изменяло саму природу человечества. Столпы

Творения стали основателями совершенно нового рода людей - людей, у которых

нет никакой связи с магией. Я только недавно просмотрел эту книгу. Она

предназначается для лорда Рала. В книге рассказывается история появления

изначально не обладающих даром - прямых потомков лорда Рала. В ней

описывается то, что было потом обнаружено, и также в ней разоблачено, как

тысячи лет назад поступили со Столпами Творения.

Ричард медленно расхаживал перед ними, а люди потирали озябшие на

холодном ветру руки. История захватила их.

- Ну, так что же с ними сделали? - спросил Оуэн. Ричард остановился и

посмотрел им в глаза, прежде чем продолжить рассказ.

- Их изгнали.

Люди стали поражение перешептываться. Конец рассказа ошеломил их. Они

очень хорошо понимали, что такое изгнание, так что симпатизировали этим

людям.

- Это ужасно, - сказал один из стоящих впереди. - Но разве у этих

неодаренных не было родственников среди других людей? Разве они не жили в

городах? Разве люди не чувствовали сожаления, изгоняя неодаренных?

- Да, у них были родственники и друзья, - кивнул Ричард. - К тому

времени неодаренные люди участвовали в жизни почти каждого. В книге

рассказывается, как все страдали из-за принятого решения. Это, должно быть,

было страшное время, ужасный выбор, который никому не нравился, но они

твердо следовали решению защитить свой образ жизни, магию и то, что она для

них значила. Способность человека обладать от рождения хотя бы искрой

магического дара они поставили выше жизни отдельных людей, вот почему они

должны были изгнать изначально неодаренных. Но, более того, эти люди

постановили, что все будущие потомки лорда Рала, не обладающие даром,

должны быть умерщвлены, чтобы не позволить Столпам Творения снова появиться

среди них.

На этот раз слушающие молчали. Их опечалил рассказ о тех далеких

мифических людях и страшном решении, которое приняли в отношении их. Они

опустили, головы, подумав о том, каково было жить в те жуткие времена.

Наконец один человек поднял голову. Он нахмурился и задал вопрос,

которого ждал Ричард.

- Но ведь неодаренных изгнали? Куда же их послали?

Ричард наблюдал, как все глаза устремляются на него - заинтересованные

исторической загадкой, ожидающие его ответа.

- У этих людей не было связи с магией. А барьер, отделяющий Древний

мир, был создан магией, - напомнил им Ричард.

- Они выслали их за барьер! - догадавшись, воскликнул один из

слушавших. Ричард кивнул.

- Множество волшебников умерли и отдали свою силу барьеру, чтобы люди

были защищены от Древнего мира, от тех, кто хотел править им и положить

конец магии. Это была одна из важных причин, почему началась война -

живущие в Древнем мире хотели лишить человечество магических способностей.

Так что жители Нового мира послали рожденных без дара через барьер в

Древний мир. Никто из них не мог пересечь барьер, а потому они не знали,

что стало с теми членами их семей, друзьями и любимыми, кого они изгнали.

Оставалась надежда, что те обрели новую жизнь, начали все заново. Но

поскольку барьер оставался на месте, а за ним лежали вражеские земли,

жители Нового мира не знали, что произошло с изгнанными. Но несколько лет

назад барьеры разрушились Если бы эти неодаренные люди обосновались в

существовавшем за границами обществе, там должны были бы жить их потомки,

тоже неодаренные. - Ричард повел плечами. - Но в Древнем мире не оказалась

ни следа изначально неодаренных. Люди там такие же, как в Новом мире:

кто-то рождается с сильным даром, кто-то почти без него, но все обладают

хотя бы малой толикой способностей, что позволяет им взаимодействовать с

магией. Казалось, что неодаренные люди исчезли из мира.

- Теперь мы знаем, что те, кого послали в Древний мир трагически

погибли... или были убиты, - задумчиво заметил Оуэн.

- Я тоже так думал, - подтвердил Ричард. Он повернулся к ним,

дожидаясь пока все глаза устремятся на него. - Но я нашел их. Я нашел этих

давно потерянных людей.

Стоящие перед лордом Ралом снова зашептались. Люди обсуждали, как

неодаренные смогли выжить.

- И где же они, лорд Рал? - спросил кто-то. - Где эти люди, с которыми

вы состоите в дальнем родстве? Те, которых обрекли на изгнание и лишения?

Ричард бросил на них пронзительный взгляд.

- Пойдемте со мной, и я расскажу вам, что стало с этими людьми.

Он провел группу мимо статуи и встал прямо перед ней, так чтобы можно

было разглядеть каменного стража целиком. Люди нетерпеливо переговаривались

между собой, обсуждая, насколько реальным он выглядит, как четко можно


Поделиться:

Дата добавления: 2014-12-30; просмотров: 151; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты