КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Возвышение лондонского диалекта[y] В лондонском диалекте XIV в. сосуществуют формы shittle и shuttle (< да. scytel “ткацкий челнок”), т. е. восточно-центральная и юго-западная формы; bridge и bredge (< да. brycZ “мост”), т. е. восточно-центральная и кентская. Лондонский диалект: Воззвание Генриха III (1258). Поэма «О дурных временах Эдуарда II» (ок. 1315). Собрание лондонских грамот и документов (“London Charters and Documents”) Стихотворения Адама Дэви; вторая половина XIV в. представлена произведениями Джона Уиклифа (1320-1384) ¾ его переводом библии на английский язык и Джеффри Чосера (1340-1400) ¾ «Кентерберийские рассказы» (“Canterbury Tales)”. Книгопечатание, изобретенное Иоанном Гутенбергом в Майнце (Германия) в 1438 г., было продолжено английским первопечатником Уильямом Кэкстоном (William Caxton). Первая книга на английском языке – появилась в г. Брюгге в 1475 г.: «Сборник рассказов о Трое». Первая книга, отпечатанная им в Англии, в 1477 г., называлась «Афоризмы и высказывания философов». Орфография английского языка среднего периода ee: feet, been, yeer, deed ie: chief, brief ea: dead, read оо: foot, took, boot оа: moare, loand, noan о: nose, hopen ou, ow: Др.-а. hūs – ср.-а. hous [u:] дом. Др.-а. mūs – ср.-а. mous [u:] мышь. Др.-а. hū – ср.-а. how [u:] как. Др.-а. nū – ср.-а. now [u:] теперь. Др.-а. tūn – ср.-а. town [u:] город. y: Др.-а. wīf > ср.-а. wyf – женщина, др.-а. bī > ср.-а. by около. Др.-а. mihtiʒ – ср.-а. mighty [mihti] – мощный.
Замена буквы u буквой о Др.-а. cuman [kuman] – ср.-а. comen [kumən] – н.-а. come [kʌm] Др.-а. sum [sum] – ср.-а. some [sum] – н.-а. some [sʌm] Др.-а. sunu [sunu] – ср.-а. sone [sunə] – н.-а. son [sʌn] Др.-а. wundor [wundor] – ср.-а. wonder [wunder] – н.-а. wonder [wʌnder] Др.-а. a-bufan [a buvan] – ср.-а. aboven [ə buven] – н.-а. above [ə bʌv]
Использование буквы h в составе диграфов сh. sh fish – рыба, sharp – острый. th: þæt – это, that. gh: др.-а. brōhte – принес > ср.-а. broughte. wh: hwæt – (что) получило с 13 века письменную форму what, др.-а. hwīle – ср.-а. whil(e).
Другие изменения в системе орфографии 1. w, диграф uu, отсюда ее название double u. 2. с: ср.-а. cessen – переставать. k: др.-а. ceorfan > ср.-а. kerven резать. 3. qu: др.-а. cweðan > ср.-а. quethen сказать. 4. y: др.-а. ʒiefan > ср.-а. yeven давать, др.-а. ʒēar > ср.-а. yeer год, др.-а. dæʒ > ср.-а. day день. В прочих словах на этом месте появилась буква g: др.-а. ʒōd > ср.-а. god хороший. 5. g иили dg: др.-а. brycʒ > ср.-а. bridge – мост. 6. v: др.-а. lufian > ср.-а. louen любить, др.-а. drīfan > ср.-а. driuen, driven гнать. др.-а. rīsan > ср.-а. risen вставать. z: др.-а. frēosan > ср.-а. freezen мерзнуть. Возникновение новых дифтонгов [аi]: др.-а. sæʒde > ср.-а. saide – сказал [ei]: др.-а. weʒ > ср.-а. wei, wey – дорога [au]: др.-а. draʒan > ср.-а. drawen – тащить; cause [kauzә] – причина, fraud – [fraud] обман; chaumbre – комната, straunge – чужой. [ɔu]: др.-а. āʒen > ср.-а. owen – собственный; др.-а. cnāwan > ср.-а. knowen – знать; в) др.-а. bōhte > ср.-а. boughte – покупал, др.-а. sōhte > ср.-а. soughte – искал. [eu]: др.-а. cnēow > ср.-а. knew – знал, др.-а. trēowe > ср.-а. trewe – истинный, верный. [ɔi]: joye
Изменение системы согласных в среднеанглийский период. Завершение образования шипящих. [tʃ], [dʒ], [ʃ]: fisc (др.-а) > fish. Утрата фонемы х и ее среднеязычного варианта х’ right [riх’t] > [ri:t] – правильный; night [niх’t] > [ni:t] – ночь, light [liх’t] > [li:t] – свет. coughen [kouхәn] > cough [kouх] > [kɔ:f] – кашлять; ср.-а.: laughen [lauхәn] > laugh [lauх] > [la:f] – смеяться. Изменение места ударения в словах французского происхождения resoun [re’zu:n] – разум (совр. reason); corage [ku’radʒə] – сердце, дух (совр. courage). village [vi’la:dʒә] > village [‘vilidʒ], naicon [na’sju:n] > nation [‘neiʃn]
Существительные мужского рода с основой на -а-
Существительные мужского рода с основой на -n-
Существительные женского рода с основой на -ō-
thing – вещь, вещи, shep – овца, овцы, der – олень, олени, yer – год, годы, horse – лошадь, лошади, swin – свинья, свиньи.. др.-а. bōc – книга (мн. ч. bēc); ср.-а. bok – книга (мн.ч. bokes). Ср.-а. fōt > foot, мн.ч. fēt > feet (совр. foot, feet) Ср.-а. gōs > goos, мн.ч. gēs > gees (совр. goose, geese) Ср.-а. tōth > tooth, мн.ч. tēth > teeth (совр. tooth, teeth) Ср.-а. mūs > mous, мн.ч. mīs (совр. mouse, mice) Ср.-а. lūs > lous, мн.ч. līs (совр. louse, lice) Ср.-а. man, мн.ч. men (совр. man, men) Др.-а.: cild – cildru, ср.-а.: chĭld – сhildre, children Унификация склонения имен прилагательных. Неопределенная форма прилагательных
Определенная форма прилагательных
Изменение степеней сравнения -ra-; -re-; -ere-; -er-. est, old – elder – eldest (старый), long – lenger – lengest (длинный); strong – strenger – strengest (сильный). Супплетивные формы прилагательных: good – bett(e)re – best; yvel, evel – werse – werst; muchel, much – mōre, meast, moost; litel – lasse – least, leest. Аналитическая форма: paynfull – мучительный, трудный, more paynfull, the most paynfull. double comparative и double superlative: more better, the most unkindest. Изменение в системе личных местоимений his leomu – его руки и ноги. mīn, þīn, ūre, ēower his – hise: hise ēren – его уши.
hēo – hē – sēo – sche или she. hīe – thei, they. И.п. – she, об. – here; И.п. – thei, they, об. п. – hem. ‘em: tell’ em, call’ em (скажи им, зовите их). þæt, this. þā – þō – þās (þēs, þēos, þis) – thos. Ряд: единственное число that, множественное – thos. Форма единственного числа this – множественного thes(e). Притяжательные местоимения в среднеанглийский период
Различие между формами притяжательных местоимений mīn – мой, thīn – твой, и my, thy. mīn eye – мой глаз; my friend – мой друг. Два ряда притяжательных местоимений: один – my, thy, his, her, our, your, hire (замененное в 15 веке формой their); второй ряд – min(e), thin(e), his, hers, ours, yours, theirs. Новые местоимения. both, восходящее к скандинавскому местоимению bāthir – оба. Неопределенное местоимение man (mann – человек); they, one. sum þinʒ - какая-либо вещь, nān þinʒ - никакая вещь, ǣniʒ þinʒ - любая вещь дают местоимения som(e)thing, nothing, anything. Сочетание æfre ælc дает местоимение everich, позднее every – каждый. Со словом thing это местоимение образует everything – все.
Становление артикля sē, sēo, þæt:: þæt land – земля (определенная). sē, sēo; þē, þēo; ēo – ē; the. þæt ān: числительное ān, которое в 12 веке дало oon [o:n] и позднее one [wʌn], и неопределенный артикль an. Наречие -lice: ср.-а. liche [litʃә]: др.-а. frēondlice > ср.-а. frendliche. li > ly: frendliche > frendli, frendly. -e: long – длинный и longe – долго в 15 веке стали совершенно омонимичными: long (прилагательное) и long (наречие). To cut short, to work hard; hardly и shortly. -s dæʒes – днем, nihtes – ночью). др.-а. siþþan – потом, с тех пор > ср.-а. sithens – с тех пор (совр. since); др.-а. þanon – оттуда > ср.-а. thanens – оттуда (совр. thence); др.-а. hwanon – откуда > ср.-а. hwannes – откуда (совр. whence). Наречие nēade (nēades) > nedes. ealne weʒ - весь путь, всегда; ср.-а. alway – всегда. В 13-14 веках слово alway получает суффикс –s, принимая таким образом современный вид always. ones – однажды, один раз < one – один; twies – дважды < two – два; thries – трижды < thrie – три. Современная орфография: once, twice, thrice. Изменения в системе глаголов с чередованием 1 класс.
2 класс
3 класс
4 класс
5 класс
Глаголы, перешедшие в 4 класс, следующие: breken – ломать, причастие II – broken (вместо breken); geten – получать, причастие II – gotten (вместо geten); forgeten – забывать, причастие II – forgotten (вместо forgeten); speken – говорить, причастие II – spoken (вместо speken); treden – ступать, причастие II – trod(d)en (вместо treden); weven – ткать, причастие II – woven (вместо weven). 6 класс
7 класс
Изменения в системе глаголов с суффиксацией У глаголов, корни которых оканчивались на l, n, ld, nd, rd, суффикс –de стал заменяться на –te: Др.-а., cēpte, ср-а. kepen – kepte; ср.-а.: felen – felte – felt (чувствовать); senden – sente – sent (посылать).
Двухосновные глаголы 1 класса
Глаголы to sell, to tell: др.-а. прошедшее время salde, talde. (вместо уэссекского еа: sealde, tealde); sālde, tālde; solde, tolde, современные sold, told.
Изменения в системе претерито-презентных глаголов вышел из употребления глагол ʒeneah – хватать
Редукция личных окончаний глагола
формы спряжения глагола tellan в центральном диалекте
Прошедшее время. Среднеанглийский период
Глагол loven – слабый глагол 2 класса. др.-а.: 1 лицо, ед. ч.: lufode; 2 лицо ед.ч.: lufodest; 3 лицо ед.ч.: lufode; все лица, мн. число: lufodon. Среднеанглийский этап
Формы инфинитива: bindan (косвенный падеж to bindenne) > binden (12-13 вв) > binde (14 век) > bind (15 век); sellan (to sellenne) > sellen > selle > sell. Причастие: -ende > -inge: sinʒende > sininge, tellende > tellinge. Отглагольные существительные: leornunʒ, leorninʒ - учение (ср.-а. lerning). Развитие форм перфекта, будущего времени и пассива bēon, habban, sculan, willan форма настоящего времени пассива: is come – пришел, is taken – берется. Зарождение форм Continuous wæs ʒonʒende – шел ben + форма на ing(e): he is on huntinge; he is ahunting; he is hunting. Новые тенденции в структуре предложения др.-а.: sē mon þone tun-ʒerfan halette and zrette – «человек приветствовал правителя города»; ср.-а.: the man the toun-reeve grette Изменение способов выражения синтаксических отношений Др.-а.: þǣr … þǣr > ср.-а.: where; др-а. þā …þā > ср.-а.: whan, when. Развитие словарного состава английского языка среднего периода brewere – пивовар, от ср-а. brewen – варить пиво; craftsman – ремесленник, от ср.-а. craft – ремесло; shipman – моряк, от ср.-а. ship – корабль. Слова французского происхождения: peinter – маляр, позднее художник. Изменения в системе словопроизводства -ere > er: carter – возчик, от cart – повозка; hunter – охотник, от hunten – охотиться; carpenter – плотник < фр.-норм. carpentier – каретник, плотник. -ing (-unʒ): ср.-а. bigynnyng – начало, от глагола bigynnen – начинать; ср.-а. huntyng – охота, от ср.-а. глагола hunten – охотиться. -ness: ср.-а. kindness – доброта, от прилагательного kind – добрый. -man: gentilman – дворянин, от gentil – благородный (совр. gentleman). -dōm -hād > -hood: ср.-а. brotherhood – братство, от brother– брат; ср.-а. falsehood – ложь, от прилагательного fals – ложный. -scipe > -ship(e): felaweship(e) – товарищество, от felawe – товарищ, парень (совр. fellowship); ср.-а ladyship(e) – положение, звание леди; ср.-а lordship(e) – положение, звание лорда. -þu > -the: ср.-а welthe – богатство, от wele– благо, благосостояние (совр. wealth); ср.-а. stelthe – воровство, от глагола stelen – красть (stealth). Древнеанглийские суффиксы прилагательных -iʒ, -lic, -ful, -lēas, -isc: -iʒ > -y; -lic > -ly через ступень -lich; -lēas > -less; -isc > -ish; -sum изменился графически в -some; -ful – без изменений. Префиксы. mis-: mistake – взять по ошибке, от глагола take – брать; misunderstanden – неправильно понять, от understanden – понимать. un-: unhappy – несчастливый, от happy – счастливый; undon – распарывать, от don – делать. be-: believen – полагать, верить, от глагола leven – оставлять. Система словосложения 1) pen (перо) + knif(e) (нож) > penknif(e) – перочинный нож 2) after (после) + noon (полдень) > afternoon – время после полудня. 3) in (внутрь) + come (читаем u: приходить) > income – приход, затем доход. 4) breken (ломать, нарушать) + fast (пост) > brekfast – завтрак.
|