Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


John S. Dinwoodie (DinЕ­udi) Soleco




Ењafisto iras sur montaro,
kie birdkantoj sonas;
kun la Natur' en solidaro
solecon li ne konas.

Sed iras mi sur urbostratoj,
kie la bru' senĉesas;
kaj meze inter la homfratoj
fremdule mi solecas.

[W. Auld, J. S. Dinwoodie, J. Francis, R. Rossetti. Kvaropo. Budapest, 1977, СЃ. 121.]

Р›. Рќ. РњСЏСЃРЅРёРєРѕРІ
Принципы становления и развития фразеологии в эсперанто и в этнических языках

Основным источником пополнения фразеофонда эсперанто в новый период остается письменная речь – художественная литература и фразеографические работы...

Новым явлением в эсперанто-фразеологии нового периода предстает слой фразеологических эсперантизмов, который образовался на основе собственной приязыковой культуры. Для понимания значения таких фразеологизмов необходимо обладать значительными по объёму фоновыми знаниями, набор которых сопоставим с набором фоновых знаний представителей этнических сообществ. Слой эсперантизмов составляет пока группа в несколько сот единиц, однако эта группа фразеологических единиц постоянно пополняется и развивается. Основным механизмом образования фразеологических эсперантизмов является развитие связанного значения у ряда слов: verda ŝipo 'движение эсперантистов', verda lingvo 'эсперанто', ĝisosta fundamentano 'эсперантский пурист' и др.

Развитие фразеологически связанного значения характерно Рё для РіСЂСѓРїРїС‹ единиц СЃ интернациональным фоном, что отражает аналогичные процессы РІ этнических языках. Так, глаголы doni 'давать', trovi 'находить', perdi 'терять', veki 'будить' Рё СЂСЏРґ РґСЂСѓРіРёС… РїРѕРјРёРјРѕ СЃРІРѕРёС… прямых номинативных значений приобрели Рё связанные значения РІ сочетании СЃРѕ словами, которые обозначают чувства Рё эмоции человека (doni esperon 'обнадежить', perdi Р°mon 'разлюбить', enfali en triston 'впасть РІ уныние' Рё РґСЂ.)...

Фразеология эсперанто представляет собой развитую систему единиц различных структурных и семантических типов. Эта система выросла на основе слоев фразеологических интернационализмов этнических языков и на базе собственной приязыковой культуры. Становление эсперанто-фразеологии – сознательный лингокреативный процесс моделирования фразеологических единиц на основе сопоставления рядов этнических фразеологизмов-прототипов. В позднейшем развитии языка сочетались сознательные и стихийные факторы; однако роль сознательного компонента на всех этапах развития языка была ведущей.

С учётом того факта, что не только лексическая и грамматическая, но и фразеологическая система планового языка эсперанто по своим основным параметрам близки системам развитых этнических языков, представляется вполне закономерным рассмотрение социализированных искусственных языков наряду с этническими в общей родовой группе «человеческий язык».

[Л. Н. Мясников. Автореф. канд. дис. М., 1989, с. 16-17, 20-21.]


Поделиться:

Дата добавления: 2015-01-29; просмотров: 169; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2025 год. (0.006 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты