КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 12 СУМКИ РАГХАВЫПрошел еще один год, и бенгальским вайшнавам пора было снова собраться в паломничество в Пури. Эти ежегодные встречи со Шри Чайтаньей Махапрабху стали даже не традицией, а скорее их вечной лилой с Господом, в которой длительная разлука приносила не только особый вкус любви, но и одаривала всплеском восторга от встречи. Жизнь измерялась от разлуки до новой встречи, и поэтому теперь все с радостным нетерпением ждали момента, когда Шивананда Сена даст знак собираться у Адвайта Ачарьи, чтобы попросить благословений на дальнее путешествие. На этот раз Адвайта Ачарья Гошани решил сам возглавить группу паломников. С ним шли Ачарьяратна, Ачарьянитхи, Шривас Тхакур и другие украшенные неувядающей славой вайшнавы. Словно голубой сапфир в оправе сияющих драгоценных камней, шел среди них Господь Нитьянанда. Он не мог устроять перед возможностью увидеть Шри Чайтанью Махапрабху и, влекомый непостижимым чувством экстатической любви, нарушил волю Своего господина и учителя никогда не покидать Бенгалию. Истинная трансцендентная любовь заставляет иногда ослушаться Кришну, Верховную Личность Бога, и в поисках общения с Ним отступить от законов религии. Когда гопи глубокой осенней ночью прибежали в лес, чтобы танцевать с Кришной танец раса, Господь попросил их возвращаться домой, к мужьям и детям. Однако гопи отвергли эту просьбу и остались с Ним, чем доставили Ему большое счастье. Безусловно, Господь Кришна доволен преданным, всегда послушным Его воле, но порыв экстатической любви, заставляющий преступить эту волю, приносит Ему в миллионы раз больше удовольствия. После долгой разлуки в Джаганнатха Пури шли многие бенгальские вайшнавы, очень дорогие сердцу Шри Чайтаньи Махапрабху: Васудева Датта, Мурари Гупта, Гангадаса, Шриман Сена, Шриман Пандит, Акинчана Кришнадас, Гаруда Пандит, Буддхиманта Кхан, Санджая Пурушоттама, Бхагаван Пандит, Шукламбара Брахмачари, Нрисимханандана Брахмачари и многие другие свидетели и участники вечных трансцендентных игр Господа. К ним присоединилсь жители Кулинаграма и Шри-кханды, так что всех назвать невозможно. Как всегда, в дороге Шивананда Сена взял на себя заботы о пошлинах, еде и ночлеге, благодаря своей практичности и опытности облегчая преданным тяготы пути. В подарок Шри Чайтанье Махапрабху преданные несли прасад, который составлял их основную ношу. Каждый постарался приготовить для возлюбленного Господа что-нибудь особенное, вложив в эти блюда все свое сердце. Их количество и разнообразие невозможно описать, однако сумки с прасадом Рагхавы Пандита из Панихати заслуживают особого внимания. Этот прасад готовила Дамаянти, сестра Рагхавы Пандита. Она хорошо знала любимые блюда Шри Чайтаньи Махапрабху и приготовила их с отменным искусством. Прежде всего это были различные острые закуски и приправы: амра-кашанди, ада-кашанди, небху-ада, амра-коли, амши, ама-кханда, таиламра и ама-сатта. Отдельно Дамаянти насушила и перетерла в порошок горькие овощи, не забыв и про горькую шукуту, которая доставляла Шри Чайтанье Махапрабху больше удовольствия, чем напиток панчамриты, который готовят из молока, сахара, топленого масла, меда и творога. Поскольку Шри Чайтанья Махапрабху является Верховной Личностью Бога, за всем, что Ему предлагали, Он видел намерения и желания сердца. Вкушая прасад, приготовленный Дамаянти, Он ценил ее любовь и получал огромное наслаждение даже от сухих горьких листьев шукуты и кислой приправы кашанди. Простая и бесхитростная в своей любви Дамаянти заботилась о Шри Чайтанье Махапрабху, словно Он был обычным живым существом. Преданые на Голоке Вриндаване любят Кришну, словно Он один из них. Они не отдают Ему предпочтения как Богу, и несмотря на это их чистая любовь не знает пределов. Охваченная величайшей любовью, Дамаянти думала о том, что Шри Чайтанья может переесть и заболеть от избытка слизи в животе, страдая расстройством желудка и изжогой. Искренняя душа, она заботливо положила в сумку к брату горькую шукуту, которая могла излечить Господа. Эти исполненные чистой любви мысли доставляли Господу подлинное наслаждение. «Возлюбленный завязал гирлянду и надел ее на шею своей избраннице в присутствии ее соперниц. С высокой грудью, она была прекрасна. И, хотя гирлянда испачкалась в глине, она не отвергла ее, потому что ценность этой гирлянды измерялась любовью, а не чем-то материальным». Дамаянти растерла в порошок зерна кориандра и аниса, смешала их с сахаром и скатала в маленькие шарики. Кроме того, она приготовила сладкие шарики с сухим имбирем, который разгоняет слизь, вызываемую избытком желчи, и оба вида шариков положила отдельно в маленький холщевый мешок. Она знала сотни рецептов приправ и закусок: коли-сунтхи, коли-чурна, коли-кханда — все даже не перечислить. Приготовила множество долго хранящихся сладостей, среди которых были шарики с тертым кокосом, а также неизвестно из чего приготовленные шарики, белые, как вода Ганги. Выдержанные сыры, разнообразные сладости из молока и сметаны. Из лучшего сырого риса шали она приготовила прессованный рис, которым наполнила большую сумку из новой ткани. Часть этого риса она обжарила в ги, из-за чего он стал дутым, потом сварила его в сахарном сиропе и, добавив камфары, скатала в шарики. Дамаянти размолола в порошок жареные зерна отборнейшего риса, сдобрила их топленым маслом и сварила в сиропе. Затем добавила камфару, черный перец, гвоздику, кардамон и другие пряности и снова сделала необыкновенно вкусные и ароматные шарики. Хорошо просушенный пэдди она прожарила в ги и сварила в сиропе, в конце добавив камфары. Это сладкое блюдо называется укхда или мудки. Другая сладость была приготовлена из растертых сушеных груш, которые Дамаянти прожарила в масле и смочила в сахарном сиропе. Добавив камфары, она их тоже скатала в шарики. В действительности, даже за всю жизнь не перечислить всех блюд, приготовленных Дамаянти, их сотни и тысячи. Она делала это, послушаная воле своего брата Рагхавы Пандита. Оба — брат и сестра — беспредельно любили Шри Чайтанью Махапрабху и были очень опытны в преданном служении. Когда все было готово, Дамаянти принесла с Ганги глину, высушила ее и растерла в порошок. Потом просеяла ее через тонкую ткань и, добавив благоухающие пряности, скатала в маленькие шарики. Приправы и прочее она поместила в узкие глиняные горшки, а остальное разложила по маленьким холщевым мешочкам. Из маленьких сумок она сделала сумки вдвое больше и потом очень аккуратно сложила в них все мешочки. Каждую сумку Дамаянти завернула и запечатала, чтобы содержимое оставалось в полной сохранности. Ценный груз несли три носильщика, один за другим, а отвечал за него Макарадваджа Кара, который берег сумки Рагхавы пуще собственной жизни. В пути остальные преданные тоже относились к ним с особым вниманием и, отличая от других поклаж, называли рагхавера дхали. Паломники благополучно добрались до святой земли Джаганнатха Пури как раз в тот день, когда ее хозяин, Верховный Господь Джаганнатха, развлекался джала-лилой, играми в воде. Поскольку божество Джаганнатхи очень большое и тяжелое, его выносят из храма только раз в году, на Ратха-ятру. Если же Господь хочет покататься на лодке, священнослужители используют Его виджая-виграху, которой в храме Джаганнтахи является Господь Говинда. Слуги поместили божество Говиндадевы в лодку, которую под радостный киртан стали катать по глади озера Нарендра-саравар. Кругом все гремело от грохота тысяч мриданг, раковин и горнов, повсюду раздавались прославления «Джая! Джая!» и пение святых имен Господа Хари. Шри Чайтанья Махапрабху вместе со Своими спутниками тоже был здесь, с наслаждением наблюдая полные ликования игры Господа. Как раз в это время к озеру Нарендра-саровар подошли бенгальские паломники. Где найти слова, чтобы описать эту встречу? Радость праздника во много раз умножилась, трансцендентный вострог любви к Богу заполнил Вселенную. Счастливые вайшнавы тут же припали к лотосным стопам Господа Чайтаньи, а Он поднимал их за плечи и прижимал к груди. Охваченные экстатической любовью, все плакали. Чтобы дать выход чувствам, бенгальские вайшнавы начали мощный киртан. На берегу Нарендра-саровары тоже царило величайшее ликование, потому что Господь Джаганнатха катался на лодке. Все гудело от музыки, пения, танцев и восторженный возгласов. Бенгальские вайшнавы влились в общую киртану, и Вселенную огласила небывалой силы трансцендентная вибрация. Как только Господь Говинда покинул Нарендра-саровару, чтобы вернуться храм, в воду вошли Шри Чайтанья Махапрабху и все Его преданные, чтобы насладиться веселыми водяными сражениями, которые в Бенгалии называют кайя. После этого все посетили даршан Господа Джаганнатхи в храме и вместе со Шри Чайтаньей Махапрабху пришли в дом Каши Мишры. Шри Чайтанья велел принести из храма побольше прасада Господа Джаганнатхи и собственной рукой стал раздавать его преданным, пока все не насытились. Поговорив немного с бенгальскими вайшнавами и расспросив о новостях, Он предложил всем разместиться по домам, где они обычно останавливались. Уходя, Рагхава Пандит выложил содержимое своих сумок, и Говинда отнес все в угол комнаты, где обедал Господь Чайтанья. За прошедший год он успел полностью освободить такие сумки и теперь в другой комнате хранил в них что-то. На следующий день рано утром Шри Чайтанья пошел вместе со Своими преданными в храм, чтобы увидеть пробуждение Господа Джаганнатхи. Когда церемония закончилась, Он разделил преданных на семь групп и начал Свою несравненную киртану. Воспевание святых имен заполонило небо и землю, даруя благословение всему живому. В каждой группе был один танцор, который своим экстатическим танцем поддерживал киртану, сопровождаемую двумя мридангами и несколькими парами караталов. Этими ведущими танцорами были самые возвышенные среди вайшнавов, познавшие сладкий вкус любви к Богу — Адвайта Ачарья, Господь Нитьянанда, Вакрешвара Пандит, Ачьютананда, Шривас Пандит, Сатьяраджа Кхан и Нарахари Саракар. Шри Чайтанья Махапрабху ходил от одной группы к другой, с удовольствием наблюдая за киртаной, и в каждой воодушевленные преданные думали: «Господь с нами!» С каждой минутой киртана нарастала, все жители Нилачалы сбежались к храму. В сопровождении личной свиты пришел царь Пратапарудра и, счастливый, с расстояния наблюдал за Шри Чайтаньей Махапрабху, тогда как его царицы поднялись на крышу дворца. Мир задрожал от мощного звука этой киртаны, святое имя захватило всех. Не сознавая окружающего мира, люди танцевали, пели, кричали и плакали. И тогда Шри Чайтанья Махапрабху начал Свой божественный танец. Семь групп санкиртаны вели пение, ударами мриданг оглашая семь направлений, а среди них танцевал Шри Чайтанья Махапрабху, всецело отдавшись безграничному океану экстатической любви. Он держал в памяти одну строку на языке Ориссы и велел Сварупе Дамодаре повторять ее: — Джагамохана-пати-мунда йау... «Пусть моя голова упадет к стопам Джаганнатхи в зале для киртанов, который называется Джагамохана!» Одна эта строка заставляла Шри Чайтанью Махапрабху безумно танцевать в величайшем экстазе любви. Люди вокруг были не то что мокрыми — они тонули в море слез Господа. Подняв к небу Свои красивые длинные руки, Он кричал: — Пойте! Пойте! И тысячи людей отвечали Ему подобным взрыву повторением святого имени Хари. С Господом творилось что-то необыкновенное. Среди безудержного танца Он вдруг лишился чувств и упал на землю, дыхание Его прервалось. Через мгновенье Он резко поднялся и издал громкий звук. Волосы на Его теле стояли дыбом, словно колючки на дереве шимула, оно то раздувалось, то сжималось. Господь истекал кровавым потом, голос Его дрожал, а зубы стучали так, что казалось, они вот-вот высыпятся. Не в силах произнести этот волнующий стих, Он повторял лишь: — Джаджа гага пари муму... Духовное блаженство Шри Чайтаньи росло ежесекундно. Уже наступил полдень, а Его неутомимый танец продолжался. Океан трансцендентного блаженства затопил город, люди не ощущали своих тел, забыли о домах, делах и мыслях. Все сходили с ума от любви к Богу. Видя состояние Шри Чайтаньи Махапрабху, Господь Нитьянанда решил, наконец, остановить эту невероятную киртану, унесшую прочь все материальное и пробудившую в каждом изначальное духовное сознание. Шри Чайтанья Махапрабху, так же как и все преданные, нуждался в отдыхе. Постепенно Нитьянанде удалось остановить воспевание святых имен. Лишь одна группа во главе со Сварупой Дамодарой продолжала петь, но очень мягко. Все стихло. Не слыша больше оглушительного шквала киртаны, Шри Чайтанья Махапрабху пришел в Себя, и Нитьянянда заботливо сказал, что пора немного отдохнуть, и что певцы и танцоры очень устали. Господь Чайтанья сразу с Ним согласился и велел закончить киртан. Солнце еще не село, когда вместе со всеми преданными Он отправился к морю совершить омовение. Не в силах расстаться, вайшнавы с Господом пришли в дом Каши Мишры и покушали прасад, и только после этого Шри Чайтанья Махапрабху попросил всех расходиться по домам отдыхать, простившись до следующего утра. Сам Он так устал после многочасового киртана, что лег прямо на полу Гамбхиры, не дожидаясь, когда Говинда придет сделать Ему массаж. Давно было заведено, что после обеда Шри Чайтанья Махапрабху ложился немного отдохнуть, и в эти часы Говинда растирал Ему стопы. Господь засыпал, а Говинда тем временем принимал маха-прасад. Однако на этот раз Шри Чайтанья лег так, что занял Собой весь проход. Говинда не мог войти в комнату и попросил: — Пожалуйста, повернись на бок и дай мне войти! Но Господь ответил: — У Меня нет сил пошевельнуться! Говинда просил Его снова и снова, но в ответ слышал: — Я не могу двинуться с места. — Давай я разотру Тебе стопы, - настаивал он. — Делай, что хочешь, - сказал Господь. Тогда Говинда накрыл Его халатом и, перешагнув через тело Шри Чайтаньи Махапрабху, вошел. Он присел рядом и, как обычно, принялся мягко растирать Ему поясницу и спину, умелыми руками снимая усталость. Пока Говинда поглаживал Его, Господь уснул спокойным глубоким сном, который длился почти сорок или пятьдесят минут. Открыв глаза, Он увидел, что Говинда неслышно сидит около Него. — Почему ты до сих пор здесь? - спросил Он. - Почему не пошел поесть, пока Я спал? — Ты лег, заняв Собою весь проход, - ответил Говинда. - Я не мог выйти. — Как же тогда ты вошел? - удивился Шри Чайтанья. - Разве ты не мог выйти, как вошел? Говинда ничего не ответил. Он лишь подумал про себя: «Я должен всегда служить Тебе, даже если для этого мне придется совершить оскорбление или отпрвиться в ад. Ради служения Господу я готов взять на себя тяжесть сотен и тысяч оскорблений, но ради себя я не допустил бы и тени такого греха». Это одно из правил этикета вайшнавов, понятное лишь тем, кто обрел особую милость Шри Чайтаньи Махапрабху. Люди, занятые плодотворной деятельностью, принимают только внешнюю, ритуальную ценность законов преданного служения и не понимают, как оно удовлетворяет Верховную Личность Бога. Они соблюдают эти формальности, чтобы преуспеть в религии, экономике, удовлетворении чувств и освобождении. И хотя это материальные цели, они видят в них смысл жизни. Им не понять преданного служения в родительской или супружеской привязанности, открытое Шри Чайтаньей Махапрабху Своим чистым преданным. Господу доставляет особое удовольствие прославлять Своих преданных, и Он подстроил этот случай, чтобы Говинда проявил чистоту и величие своего преданного сердца. Так танцевал Шри Чайтанья Махапрабху в зале храма Джаганнатхи, и вайшнавы по сей день слагают песни об этом удивительном танце. Приближался праздник Ратха-ятры, и Господь Чайтанья вместе со Своими близкими спутниками снова подметал и мыл храм Гундича, а потом танцевал, пел и с наслаждением принимал прасад в саду. Вновь преданные стали свидетелями трансцендентного танца Шри Чайтаньи Махапрабху перед колесницей Господа Джаганнатхи, а на пятый день вместе с Господом принимали участие в празднике Хера-панчами. Бенгальские вайшнавы провели в Джаганнатха Пури четыре месяца дождей, набюдая множество других церемоний и праздников, самый пышный из которых Джанмаштами, день рождения Господа Кришны. С первых дней встречи с Господом всем хотелось почтить Шри Чайтанью Махапрабху прасадом, и поэтому каждый подходил к Говинде с просьбой: — Пожалуйста, сделай все, чтобы Господь непременно поробовал этот прасад! — и вручал сумку или сверток. Чего здесь только не было! Одни приносили паиду, блюдо из кокоса, другие — сладости, а третьи — сладкие печения и рис. Разнообразию прасада не была предела, как не было ему цены. Говинда приносил его Шри Чайтанье Махапрабху и называл имя преданного, который передал Ему подношение. Однако Господь ничего не ел и отсылал его: — Сохрани все это. Говинда складывал мешочки в углу обеденной комнаты, пока угол не оказался полностью завален сумками. Таким количеством пищи можно было накормить сотню людей! Говинда очень переживал по этому поводу, потому что каждый день преданные подходили к нему и с нетерпением спрашивали: «Ты передал Шри Чайтанье Махапрабху мой прасад?» Говинде приходилось врать: «Да, да, конечно!» Он не в силах был сказать истину, которая разобьет им сердца. Однако долго обманывать он тоже не мог, и поэтому однажды он не вытерпел и печально сказал Господу Чайтанье: — Многие почтенные преданные, и прежде всего Адвайта Ачарья, давали мне для Тебя прасад, который Ты так и не поробовал. Они постоянно спрашивают меня об этом. Сколько мне обманывать их? Когда я, наконец, освобожусь от этой обязанности? — Говинда, ты так давно живешь со Мной, глупо из-за этого расстраиваться! - воскликнул Господь Чайтанья. - Принеси все, что они передали тебе! Шри Чайтанья Махапрабху сел, готовый принять прасад, и Говинда вздохнув, словно гора свалилась у него с плеч, начал раскрывать один мешочек за другим. Подавая Господу блюдо, он всякий раз говорил, кто его приготовил: — Эту паиду, сладкий рис, печенье со сметаной, амрита-гутику, манду и грошочек с камфорой передал Тебе Адвайта Ачарья. А вот печенье, сливки, амрита-манда и падма-чини, приготовленные Шривасой Пандитом. Вот дары Ачарьяратны, эти - Ачарьянитхи, а эти - Васудевы Датты, Мурари Гупты и Буддхиманты Кхана. Шриман Сена, Шриман Пандит и Ачарья Нандана передали Тебе вот это, пожалуйста, съешь все. Здесь блюда жителей Кулинаграма, а вот это — угощение из Кханды! Скоро перед Господом стояло огромное количество тарелок из пальмовых листьев, чашек и горшков с напитками и, с удовольствием окинув взглядом щедрое выражение любви, Он начал кушать. Твердые сладости из кокосового ореха, мукута нарикела, сладкие шарики, множество вкусных напитков и других блюд были приготовлены по крайней мере месяц назад. Но несмотря на это они оставались свежими, не утратив вкуса и аромата, что было возможно лишь по милости Шри Чайтаньи Махапрабху. Очень скоро Господь с легкостью разделался с горами прасада, которого бы хватило на сотню человек, а потом спросил Говинду: — Там осталось что-нибудь? — Только сумки Рагхавы Пандита. — На сегодня довольно, Я займусь ими позже. На следующий день во время обеда Шри Чайтанья Махапрабху открыл сумки Рагхавы и с интересом исследовал их содержимое. Он попробовал понемногу из каждой сумки и мешочка и, похвалив свежий вкус и аромат прасада, снова закрыл их. Он наслаждался прасадом Рагхавы Пандита в течение целого года. Как только Шри Чайтанья садилася обедать, Сварупа Дамодара Госвами раскрывал одну из сумок и подавал маленький кусочек чего-нибудь. Иногда Господь ел ночью. Трансцендентный ко времени, которое царит в материальном мире, Он с неизменным удовольствием вкушал такой же неподвластный времени прасадом, с любовью и верой приготовленный Его преданными. Четыре месяца чатурмасьи Шри Чайтанья Махапрабху проводил в счастливом общении с бенгальскими вайшнавами. Время от времени Адвайта Ачарья или кто-нибудь еще приглашал Его отведать домашний рис и овощи. Преданные устраивали настоящий пир и предлагали Господу Его любимые блюда: с черным перцем, соленые, с имбирем, кисло-сладкие, лимоны, молоко, йогурт, сыры, два или четыре вида шака (блюда из шпината), суп с горькой дыней, баклажаны с цветами нимба и жареную патолу. Там были также пхула-бади, жидкий мунг-дал и множество овощей. Делая все, как любил Господь, они добавляли к этим блюдам прасад Господа Джаганнатхи. Принимая приглашение, Шри Чайтанья Махапрабху приходил один, а иногда со Своими спутниками. Ачарьяратна, Ачарьянитхи, Рагхава Пандит и Шриваса были брахманами и потому, ожидая Господа, сами готовили прасад. Васудева Датта, Гададхара дас, Мурари Гупта, жители Кулинаграмы, Кханды и еще множество других преданных брахманами не были и поэтому покупали прасад в храме Джаганнатхи. Шри Чайтанья Махапрабху соблюдал принятый в обществе этикет и ел только прасад приготовленный брахманами. Однако это не мешало Ему принимать приглашения всех Своих преданных, независимо от того, к какой касте они принадлежат. Как-то раз Шивананда Сена, пригласив на обед Шри Чайтанью Махапрабху, представил Ему своего старшего сына, Чайтанью даса. Услышав имя мальчика, Господь спросил: — Не понимаю, что за имя ты ему дал? — Я назвал его, как подсказало мне сердце, - ответил Шивананда Сена и стал подавать лучший прасад, купленный в храме Джаганнатхи. Из уважения к Шивананде Сене Шри Чайтанья уступал всем его просьбам и продолжал есть, но очень скоро чувствовал в желудке неприятную тяжесть от переедания. Догадавшись об этом, мальчик Чайтанья дас решил на следующий день приготовить совсем другой прасад и предложил Господу йогурт, лимоны, имбирь, мягкую паду и салат. Шри Чайтанье Махапрабху приятно было видеть заботу мальчика. — Он разгадал Мои мысли, — сказал Господь. — Поэтому Я с удовольствием принимаю его подношение. С этими словами Он смешал рис с йогуртом и принялся за еду, угощая Чайтанью даса Своим маха-прасадом. Мальчик обрел все благословения Господа и в последствии стал большим знатоком санскрита. Он написал много книг, в том числе о Шри Чайтанье Махапрабху, однако самой знаменитой стала книга его комментариев на «Кришна-карнамриту». Все вайшнавы стремились угостить Господа Чайтанью прасадом, но не всем это удавалось, потому что каждый день из четырех месяцев сезона дождей был заранее расписан. Только Гададхара Пандит и Сарвабхаума Бхаттачарья пользовались преимуществом приглашать Господа каждый месяц в какой-то определенный день. Гопинатха Ачарья, Джагадананда, Кашивара, Бхагаван, Рамабхадрачарья, Шанкара и Вакрешвара, будучи брахманами, готовили сами, тогда как другие покупали прасад в храме Джаганнатхи, что обходилось им в четыре пана мелких ракушек. Однако после посещения Рамачандрой Пури цена уменьшилась вдвое. С окончанием дождей бенгальским вайшнавам пора было возвращаться домой. Всем очень грустно было расставаться с Господом Чайтаньей, но надежда на новую встречу приносила утешение.
|