КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 14. Утро понедельника застало Драко сидящим за гриффиндорским столом рядом с Гарри
Утро понедельника застало Драко сидящим за гриффиндорским столом рядом с Гарри. Он не был уверен, как оказался там, ведь сейчас была очередь Гарри сидеть с ним за слизеринским столом. Кроме того, он не был уверен, почему они пришли сюда так рано, и было бы бессмысленно сидеть за слизеринским столом, потому как, искренне говоря, ни один из друзей Драко еще не появился на завтраке. Да и с ними из друзей гриффиндорца сидела лишь Гермиона, перечитывающая сейчас лекции по Трансфигурации, чтобы быть готовой к тесту, который будет у них сегодня. — Какого черта мы снова едим так рано? — спросил Драко или, скорее, раздраженно пробурчал, рассеянно размазывая овсянку по тарелке. Он практически лежал на столе, подпирая локтем щеку. — Такого, — ответил Гарри сквозь стиснутые зубы, борясь с пакетиком Всевкусных Орешков от Берти Боттс, принесенным для него Роном из Хогсмида. Тот совершенно не хотел открываться. — Я спросил у тебя, во сколько ты хочешь встать сегодня, и ты назвал именно это время. Поэтому я вытащил себя из кровати и спустился сюда с Гермионой. Так что не я виноват, что после шести лет учебы ты не в курсе о времени начала завтрака. Драко нахмурился, наблюдая, как Гарри тянет в разные стороны пакетик. — Уверен, я не говорил о таком безбожно раннем часе, — надменно произнес он, слегка вздергивая кверху подбородок. — Ты, наверное, неправильно меня понял. — Да, конечно, именно это и произошло, — саркастически пробормотал Гарри. Он в последний раз попробовал разорвать пакетик с драже, затем бросил его на стол и впился в него взглядом, скрестив руки на груди. — Гарри, ты уверен, что должен съесть их на завтрак? — спросила Гермиона, ни на мгновение не отрываясь от своих конспектов. Гарри закатил глаза, зная, что девушка все равно этого не заметит, и снова попытался разорвать пакетик. — Я не ем их на завтрак, — проворчал он, пытаясь зубами помочь рукам порвать его. — Я ем их с завтраком. А на самом деле я их вообще не ем, потому что этот гребаный пакет не хочет ОТКРЫВАТЬСЯ! — Гарри! — взорвалась Гермиона, поднимая на него глаза. — Следи за языком! Гарри проигнорировал ее, все еще борясь с неподдающимся пакетиком, и Драко захихикал. — Ты выглядишь так, будто страдаешь запором, Поттер, — ухмыльнулся он. — Спасибо, Драко, я тоже тебя люблю, — рассеянно пробормотал Гарри, снова бросая пакетик на стол, и опустил ладони на колени. Глаза Драко стали круглыми, а Гарри между тем подхватил кусочек бекона и, не обращая ни на что внимания, положил его себе в рот, а затем в шоке замер и закашлялся, подавившись этим самым беконом. — Э… Я… я имел в-в-виду… — он закашлялся, взял свой кубок и сделал пару больших глотков. — Я имел в виду… что я имел в виду… я не это имел в виду, — неубедительно закончил он, отчаянно краснея и сосредоточенно изучая свою тарелку. Драко моргнул, чувствуя, как начинает розоветь лицо, и отвернулся от него. — Я на это и не надеялся, — произнес он несколько притворно-небрежным тоном, снова взглянув на Гарри. Гриффиндорец продолжал пристально разглядывать свою тарелку, но, тем не менее, его лицо напряглось, и Драко прикусил губу: — Я имел в виду… хм… э… Последовала неловкая тишина, которую Гермиона все равно проигнорировала, и затем Драко быстро произнес: — Не передашь копченой селедки? — Да, конечно, — столь же быстро ответил Гарри, передавая блюдо, и неожиданно этот инцидент был исчерпан. Гарри вернулся к очередной попытке разорвать пакетик от Берти Боттс, а Драко продолжил наполнять свою тарелку. Напротив них Гермиона глубоко вздохнула и закрыла свои лекции. — Закончила? — поинтересовался Гарри. — Нет, надо будет просмотреть еще раз во время обеда, — ответила девушка, протягивая руку и беря кусочек тоста. — Я не уверена в практическом применении теории одиннадцатой главы, — она начала намазывать на тост джем. — О, отлично, — рассеянно пробормотал Гарри. Гермиона пристально посмотрела на него, затем снова вздохнула и отложила свой нож. — Гарри, я хотела спросить у тебя… то есть, я хотела спросить у тебя и Драко… Услышав свое имя, слизеринец посмотрел на нее. Его скучающий взгляд явно говорил: «Я слушаю, но мне это неинтересно». Гермиона же нервно продолжила: — Я имею в виду, что мы в Хогвартсе этого не изучаем, и я уверена, что Дурсли ничего тебе об этом не говорили… и это не та вещь, о которой ты бы заговорил с друзьями, и я уверена, что миссис Уизли захотела бы поговорить с тобой об этом, но, вероятно, она думает, что не должна. И я ничего не знаю о Драко, но думаю, что все же должна сама спросить и убедиться… — Гермиона! — прервал ее Гарри, быстро обменявшись удивленными взглядами с Драко. Тот закатил глаза и поднес стакан к губам. — Не надо предисловий, только скажи, что ты хочешь узнать, ладно? Гермиона кивнула и, вздохнув, быстро произнесла: — Я только хочу убедиться, что вы с Драко занимаетесь безопасным сексом. Драко мгновенно поперхнулся своим соком, а Гарри дернулся, разорвав, наконец, пакетик, драже из которого взлетели в воздух. Они разлетелись по всему столу, некоторые из них попали в кувшины с тыквенным соком, а остальные докатились до края и упали на пол. Не отрывая глаз от лучшей подруги, Гарри даже не заметил, как несколько из них ударились об его очки. — Что ты сказала? — сдержанно спросил он, пока Драко громко кашлял рядом с ним. Гарри надеялся, что его парень все еще может дышать, но сам был слишком шокирован, чтобы проверить. Гермиона раздраженно закатила глаза, заставляя себя успокоиться. — Я хочу убедиться, что ты и Драко занимаетесь безопасным сексом, — повторила она уже более уверенным голосом. — Я не знаю, какие болезни ты можешь подхватить в Магическом мире, но я знаю, что в маггловском мире ты, как сексуально активный гомосексуалист, должен быть очень осторожен, чтобы не подхватить ВИЧ… — Ох! Г-Гермиона! — воскликнул Гарри, вцепившись пальцами в край стола. Он все еще ошарашено смотрел на нее. — Ты не можешь спрашивать нас об этом! — Нет, я могу. И думаю, именно это я сейчас и сделала, — парировала Гермиона. — Я поискала кое-какие защитные заклинания… — Гермиона! — Гарри, — тем же тоном ответила она. — Ты должен выслушать то, что я собираюсь сказать! — Я не должен! — Грейнджер, тебе не кажется, что это не твое дело? — прохрипел Драко, наконец, сумевший глубоко вздохнуть. — Конечно же, это мое дело, — сказала Гермиона. — Он мой друг. Я только хочу убедиться… — Гермиона, пожалуйста, — простонал Гарри, положив руки на стол и уронив на них голову. Кончики его ушей заметно покраснели. — Вы пользовались презервативами? — спросила девушка. Голова Гарри резко поднялась, и он бросил на девушку бешеный взгляд. — И где бы я здесь взял презервативы ? — Что еще за презервативы? — громко спросил Драко и поймал на себе странный взгляд Джастина Финч-Флетчли, шедшего мимо их стола к хаффлпаффскому. Гермиона разочарованно взглянула на Гарри. — Я ожидала, что ты хоть что-то знаешь об этом! — заметила она. — Я знаю! — настаивал Гарри. — Но… Мерлин, Гермиона, мы же ни с кем другим не были! Откуда бы мы получили эти… эти болезни ? — Никогда не повредит использовать это, — фыркнула Гермиона, немного приподнимая подбородок. Гарри снова застонал, а Драко еле слышно хихикнул. — Если я разрешу тебе написать мне список… защитных заклинаний, которые ты нашла, ты замолчишь об этом и позволишь мне притвориться, что у нас никогда не было подобной беседы? — тихо спросил он. Гермиона раздраженно выдохнула. — О, прекрасно, — сердито произнесла она, возвращаясь к своим лекциям. — Думаю, да. — Хвала Богам, — пробормотал Гарри. — Гарри, что такое презервативы? — быстро спросил Драко, наклоняясь к своему парню. Гарри покраснел. — Э… ну… — стал он заикаться, но на его счастье в этот момент к их столу подошли остальные гриффиндорцы. — Доброе утро, Гарри, — бодро сказал Симус, накладывая себе копченую селедку. Гарри кивнул ему в ответ, прежде чем взглянуть на Рона, только что севшего рядом с Гермионой. — Привет, Гарри, — рассеянно поприветствовал тот, наливая себе тыквенный сок. Гарри прочистил горло, заставив Рона поднять глаза и взглянуть на слизеринца, сидевшего напротив него. — Малфой, — произнес он с каменным выражением лица. Гарри усмехнулся, а Драко ухмыльнулся. — Уизли, — ответил он, притворяясь, что рад его видеть. Он попытался усмехнуться, правда, не прилагая к этому много усилий, и поэтому у него получилось нечто, более похожее на насмешку, чем не что-нибудь еще. Рон фыркнул. — Почему по всему столу разбросаны орешки от Берти Боттс? — поинтересовался Невилл со своего места рядом с Роном. — Э… — Гарри, что такое презервативы? — прошипел Драко так, чтобы их никто не услышал. — Это… Появление почты вновь спасло его от ответа — совы влетели в Большой Зал. Правда, это лишь на секунду отвлекло Драко. Удостоверившись, что ему ничего не прислали, он снова стал тянуть Гарри за рукав. Гарри закатил глаза, но внезапно Гермиона громко закашлялась, и это в очередной раз избавило его от ответа на вопрос. — Гарри! — в отчаянии воскликнула девушка, поднимая на него широко раскрытые глаза. Она несколько раз открывала рот, пытаясь что-то сказать, но, в конце концов, впихнула ему газету и и нервно стиснула ладони. — Эй, мне папа письмо прислал, — произнес Рон, но Гарри был слишком занят, читая заголовок Ежедневного Пророка, чтобы отреагировать на его слова. Его пальцы так крепко сжимали газету, что она могла в любую секунду порваться.
[align=center] НАПАДЕНИЕ ПОЖИРАТЕЛЕЙ СМЕРТИ В ДЕВОНЕ. Над домом магглорожденного обнаружена Темная Метка. Никто не остался в живых. [/align]
Быстро прочитав статью, Гарри взглянул на Рона и наблюдающую за ним с тревогой Гермиону. — Папа написал мне об этом, — тихо произнес Рон. — Сказал, что будет по почте присылать нам все факты, чтобы мы получали их без того мусора, что придумывает Пророк. — Хорошо, — взгляд Гарри снова вернулся к статье. — Подождите, Пожиратели Смерти сбежали из Азкабана? Гермиона, все еще выкручивая свои руки, посмотрела на Рона, но тот уже перечитывал письмо. — … нет, — ничего не найдя, ответил он. — В любом случае папа написал бы. — Надеюсь, то, что мы посадили некоторых из них в тюрьму, действительно помешало планам Ты-Знаешь-Кого, — пробормотала Гермиона. — Скольких мы тогда поймали? Гарри пожал плечами. — Шестерых или семерых… Но худшие исчезли… Эта сука Лестранж, — ожесточенно добавил он. Гарри скользил взглядом по статье и остановился на фамилии семьи. — Хоторн… Откуда мне может быть знакомо это имя? Мы знаем кого-нибудь из Хоторнов? — Может, ты путаешь их с Натаниэлем Хоторном? — предположила Гермиона. На нее смотрели два абсолютно пустых взгляда. — Да ладно! Он написал «Алое Письмо». — Как будто мы это читали, — пробормотал Рон. — Он, правда, был маглорожденным? — Энди Хоторн, — внезапно подал голос Драко, заставив Гарри дернуться от неожиданности и едва не пролить на себя сок. Гермиона и Рон тоже пребывали в шоке, было очевидно, что они совершенно забыли о присутствии слизеринца. — Ты должен помнить его, Гарри. Он был ловцом Равенкло, когда мы учились на первом и втором курсе. Досадно, что он умер, он был довольно хорошим игроком, — продолжал Драко в скучающей манере. — Я не знал, что он был магглорожденным. А теперь извините меня, я только что вспомнил, что оставил одну из книг в гостиной. С этими словами Драко поднялся и быстро вышел из Большого Зала. Наблюдая за ним, Гарри вздохнул. — Я забыл, что он рядом, — тихо произнес он, поворачиваясь к Рону и Гермионе. — Я бы тогда не упомянул Пожирателей Смерти в Азкабане… да и Лестранж. Девушка сочувственно посмотрела на него, но Рон нахмурился. — Ты не должен сдерживаться из-за его отца, — сказал он. — Ублюдок сам виноват, что туда попал. И он, проклятье, это заслужил! — Я знаю, — ответил Гарри, дергая нитку на своем манжете. — Но все же…
* * *
Нападение в понедельник не стало единственным. Во вторник появился еще один подобный заголовок в газете, а в среду — еще два. К четвергу все забеспокоились. В коридорах стали часто слышаться успокаивающие беседы, после которых какой-нибудь взволнованный студент убегал в слезах. Гермиона изредка выглядела так, будто того и гляди тоже расплачется. Поздно ночью в среду Гарри спустился из своей спальни, страдая бессонницей, и нашел лучшую подругу, сидевшую над картами и копиями газет, разбросанными на столе перед ней. — Я не могу систематизировать, — отчаянно прошептала она, широко раскрытыми глазами разглядывая разложенные на столе бумаги. Она обвела все места нападений. Гарри наблюдал за ней в течение какого-то времени, прежде чем сесть рядом. — Гермиона, было только четыре нападения, — мягко сказал он ей. — Ты вряд ли сможешь что-нибудь сейчас систематизировать. Действительно, единственное, что было известно о нападениях, так это то, что жертвами были семьи магглорожденных волшебников. Важным, но не удивительным, было то, что во время двух нападений, были убиты только все магглы — члены семьи, а волшебников в это время не было дома. Отец Рона все еще посылал им каждое утро письма с постоянными просьбами не показывать их кому бы то ни было, кроме Джинни. В них содержалось немного больше подробностей, чем в Ежедневном Пророке, но этого было недостаточно. Тем не менее, ободрял тот факт, что они были в курсе происходящего. Особенно, если это имело какое-то отношение к Ордену. В среду Гарри получил письмо от Ремуса. Там не говорилось ничего, кроме того, чтобы он был осторожен, оставался в безопасности и не делал никаких опрометчивых поступков. Было несколько слов о том, что Орден Феникса собирался, чтобы придумать план действий, но, видимо, не было ничего, что они могли бы сейчас сделать. Почти в каждом письме для Золотого трио, было сказано о том, что: да, все схваченные Пожиратели Смерти все еще были в Азкабане. И Гарри стало интересно, может ли он сказать Ремусу, что встречается в данный момент с сыном Люциуса Малфоя. Или, может, он должен сначала сказать Люпину, что он гей… А может, и не должен. Четверг начался с сообщения еще о двух нападениях, и профессор Спраут вынуждена была вывести третьекурсницу из Хаффлпаффа из Большого Зала даже до того, как прибыла газета. Она стала первой из учащихся Хогвартса, потерявших семью из-за нападения. Гарри вздохнул и воткнул вилку в еду. У него не было абсолютно никакого аппетита, и он неизменно игнорировал Гермиону, настаивающую на том, чтобы он ел. И он не раз неосознанно бросал взгляд на слизеринский стол, пока не нашел там Драко, а затем занялся тем, что уставился на блондина и стал ждать, когда тот заметит это. Драко обсуждал с Панси свое эссе по Зельям, которое они, как ожидалось, должны были сдать сегодня, но довольно быстро заскучал от этой беседы. Взволнованно вздохнув, он посмотрел на гриффиндорский стол и слегка вздрогнул, когда увидел, что на него уставился Гарри. Отлично, чертовски вовремя! На этой неделе Драко говорил с Гарри только во время коротких приветствий при встречах в коридорах. Они не разговаривали даже на совместных занятиях, и всякий раз, когда Драко хотел подойти к брюнету, Гарри всегда вовлекался в поспешные озабоченные беседы с двумя своими лучшими друзьями. Кроме того, они с понедельника больше не ели друг с другом, и Драко считал, что в этом виноват Гарри. С тех пор, как Темный Лорд начал нападать, от него отмахивались больше раз, чем он мог позволить, и будь все проклято, если он еще раз попробует заговорить с этим парнем. Но затем Гарри усмехнулся ему, поднес ко рту ложку с овсянкой настолько медленно, насколько это было возможно, и принялся томно облизывать ее, всякий раз наиболее провокационным способом. О, черт. Завтрак закончился, и Драко вскочил на ноги и покинул Большой Зал меньше чем через тридцать секунд после того, как вышел Гарри. Он не ушел далеко; Гарри все еще был возле дверей, ведя одну из тех успокаивающих бесед со своими друзьями. Драко направился к ним, когда они пошли к лестнице, и он послал к черту собственное терпение и позвал своего парня. — Гарри! — сердито произнес он, не особо удивившись, когда брюнет, казалось, не услышал его. — Черт, Поттер! Гарри обернулся, и взгляд, который осветил его лицо, почти восполнил первые четыре дня недели. — Драко, — радостно произнес он, направляясь к нему. Драко попытался выглядеть раздраженным, хотя план Не-смей-меня-трогать-черт-возьми и подвергся сомнению, но, очевидно, ничто не могло удержать всесильного Мальчика-который-выжил, потому что Гарри мягко сомкнул пальцы вокруг его запястий, в то же время быстро целуя блондина в губы. Драко мгновение негодующе смотрел на него, но, казалось, что Гарри даже и не думал, что что-то было неправильно, поэтому Драко глубоко вздохнул и почти бросился на Гарри, нетерпеливо встречая его губы. Руки Гарри быстро сомкнулись вокруг талии слизеринца, и пара оставалась так, нежно целуясь несколько секунд, пока не были прерваны громким кашлем Рона. Драко повернулся, чтобы оскорбить его, но Гарри тут же поймал его за подбородок и повернул его лицо к своему. — Какое у тебя сегодня последнее занятие? — спокойно спросил он. — Гербология, да? Драко моргнул, удивившись, что тот это знал, и кивнул. — А что? — Ты можешь ее пропустить? Ты ведь знаешь Гербологию. Губы Драко изогнулись, и он спустил свои руки с плеч гриффиндорца на грудь и там зажал в кулаке его мантию. — Думаю, что я могу пропустить, — надменно ответил он. — Но только если найдется достойная причина. Гарри усмехнулся, слегка двинув бедрами в сторону блондина. — О, очень достойная причина, — пробормотал он. — Встретишь меня снаружи у портрета Полной Дамы? Драко сделал паузу, слегка отклонившись назад, чтобы лучше разглядеть лицо Гарри. — … Хорошо, — мягко ответил он. — Я буду там.
* * *
Они занимались до самого ужина, а потом стали ласкать друг друга. И нашли достойное применение своим ртам, оставляя горячие, липкие и влажные следы на голых телах друг друга. Возможно, это и раздражало Драко, который понял, что ему придется весь уикэнд снова носить водолазки, но в настоящее время он был так удовлетворен, что не хотел беспокоиться об этом. И, кроме того, Гарри был сейчас с ним. Что может быть лучше этого? — Ммм, как же я хорошо себя чувствую, — пробормотал Гарри, еще сильнее обнимая Драко за талию. Они все еще лежали в кровати Гарри, и гриффиндорец лежал на бедрах блондина, прижимаясь щекой к его животу. Драко рассеянно перебирал рукой волосы Гарри и смотрел на ужасный красный цвет балдахина. Вздохнув, он обвил ногами брюнета и одной рукой стал поглаживать его по спине. Гарри удовлетворенно застонал и попытался прижаться еще ближе к слизеринцу, приподняв подбородок так, чтобы видеть лицо Драко. Тот перестал разглядывать балдахин и встретил его взгляд. — Не могу поверить, что ты убедил меня сделать это в твоей кровати, — пробормотал он, потягивая Гарри за волосы. — То есть я хотел бы узнать, правда ли, что это твоя кровать? Гарри захихикал. — Конечно, это она, — ответил он, мягко улыбаясь Драко. — И мы придерживались твоих условий, не так ли? Драко, все еще уверенный в том, что если они займутся сексом в комнате Гарри, то по Закону Подлости в самый ответственный момент войдут его соседи по спальне и увидят Гарри в нем, абсолютно отказался от чего-нибудь более серьезного, чем оральный секс. — Только фроттаж и феллация*. Рука Драко перестала поглаживать спину гриффиндорца. — … Фроттаж ? — повторил он, фыркнув. — А у этого есть название? — Несомненно, — Гарри усмехнулся. Он прополз по Драко вверх и лег рядом с ним, перед тем как открыть ящик своей прикроватной тумбочки и выудить оттуда книгу. — Скоро вернутся твои соседи по комнате, — слегка проворчал Драко, облокотившись о спинку кровати. — Может, Заглушающее заклинание? Гарри пожал плечами и быстро бросил заклинание вокруг кровати. После этого он вручил книгу Драко. — Это книга, о которой я тебе постоянно говорю, — сказал он. — Та, что Симус подарил мне на Рождество. Он открыл ее на случайной странице, на которой были изображены разные живые картинки с двумя мужчинами, двигающимися рядом друг с другом. Рот Драко слегка приоткрылся, когда он стал разглядывать это. — Мерлин, — задохнулся он, переворачивая страницу. — Проклятье! Такое возможно? Гарри рассмеялся. — Нам надо будет развивать свою гибкость, — с ухмылкой произнес он. Драко перевернул еще одну страницу, разглядывая движения на картинках. Гарри рассматривал книгу, прислонившись к парню, и получал удовольствие от того, как они совершенно подходили друг другу. Он наблюдал, как Драко чуть прикусил губу, когда стал смотреть другую страницу, и, усмехнувшись, стал поглаживать пальцами по внутренней стороне бедра слизеринца. Драко слегка застонал. — Гарри… — пробормотал он, и гриффиндорец передвинул руку и стал гладить чуть выше. Застонав, блондин сполз на подушку и раздвинул ноги, продолжая изучать книгу. Гарри хихикнул и взял в руку быстро твердеющий член слизеринца. Драко задохнулся и расставил ноги еще шире, чтобы было легче толкаться в руку Гарри. — Хочешь посмотреть, как долго ты сможешь выдержать? — спросил брюнет, усиливая свой захват. Драко стиснул свои зубы. — И с чего бы мне этого хотеть? — задушенным голосом спросил блондин. Он снова задохнулся и отбросил книгу куда-то к ножке кровати. — Так или иначе, это не продлиться слишком долго. Гарри сел сбоку от Драко, поглаживая ладонью по головке члена слизеринца и проводя большим пальцем по его щелке. Драко вскинул бедра вверх, с шумом вдыхая воздух и откидываясь на подушки. Самодовольно усмехнувшись, Гарри стал ласкать вверх и вниз, выстраивая темп, который быстро увеличивался. — Ннхх..? Гарри! — сдавленно воскликнул Драко, поднимая руку и вцепляясь в плечо гриффиндорца. Выгнув спину, он кончил в руку Гарри. Брюнет продолжал двигать рукой до тех пор, пока не перестала появляться сперма, и Драко не рухнул, тяжело дыша, на кровать. Дотянувшись до своей палочки, Гарри быстро бросил Заклинание Очищения и снова упал рядом с блондином, положив руку на его талию. Драко взглянул на него сквозь пряди волос, которые ему было лень убрать в сторону. — Ты хочешь…? — он затих, бросая взгляд вниз на колени Гарри, но Гарри только улыбнулся и покачал головой. — Все отлично, — произнес он, целуя Драко в плечо. Тот фыркнул и принялся искать свою палочку. — Accio книга, — лениво сказал он, указывая на ножку кровати. Гарри рассмеялся, наблюдая, как подарок Симуса летит по воздуху, Драко поймал книгу и принялся заново просматривать. — Оставайся сегодня на ночь, — внезапно произнес Гарри, и его рука, лежавшая на талии блондина, напряглась. Драко вздохнул и опустил книгу себе на колени. — Пожалуйста, Драко, — умолял Гарри. — Нет, — твердо ответил слизеринец. — Почему нет? — спросил Гарри, нахмурившись. — Почему ты всегда отказываешься оставаться со мной? Драко сел и, спихнув с себя покрывало, принялся надевать белье фирмы «Lyle & Scott». — Я не отказываюсь оставаться с тобой. Я не хочу оставаться в твоей комнате, — ответил он. — Почему? — Я не хочу просыпаться в компании гриффиндорцев. — Неправда, и ты это знаешь, — сердито произнес Гарри, дотягиваясь до собственных боксеров. — Ты и в выручай-комнате никогда не остаешься со мной. — Зачем ты все переворачиваешь с ног на голову? — спросил он, поворачиваясь так, чтобы встретиться взглядом с Гарри, и положив руки на бедра. — Мы были вместе полторы недели! Но мы не должны… переезжать друг к другу! — Переезжать… Да нет же! — воскликнул Гарри. — Я лишь хочу, чтобы ты иногда оставался со мной на ночь. Драко нахмурился, плотно сжимая губы. — Я не хочу, — твердо произнес он, надевая брюки и оглядываясь в поисках рубашки, в то же время задаваясь вопросом, куда она могла исчезнуть. — Чего ты так боишься? — спокойно спросил Гарри, сузив глаза и скрестив руки на груди. — … Боюсь? Я ничего не боюсь! — закричал Драко, оборачиваясь к гриффиндорцу. Его руки сжались в кулаки. — Почему ты так помешался на сексе? Гарри моргнул, недоверчиво приоткрыв рот. — Именно поэтому ты и хочешь, чтобы я остался, да? — Я не помешался на сексе! — негодующе воскликнул брюнет. — Какой идиот подкинул тебе эту мысль? — Но это все, что мы делаем! — сердито сказал Драко. — Когда мы остаемся наедине, мы только и делаем, что трахаемся. — На прошлой неделе мы вместе занимались! — И что? Мы по-крупному поссорились, и первое, что ты сказал потом, были слова о фантазиях в сексе! — Это… это не… — Ты всего лишь дважды взглянул в мою сторону за всю неделю, и, когда я, наконец, получил шанс поговорить с тобой, что ты сказал? Гарри колебался, открывая и закрывая рот, не зная, что сказать. Драко же продолжал бушевать: — Ты захотел, чтобы я встретил тебя здесь. Так что у нас мог быть только секс. Мерлин знает почему, но великий Гарри-чертов-Поттер не может прожить больше четырех дней без полового акта! — Но ты до сих пор не… — начал он говорить спокойно, но с угрозой в голосе. — Речь идет не обо мне! — громко прервал его Драко. — Я и не думал, что ты будешь против! — произнес Гарри. — Тебе не терпелось прийти сюда. И, кроме того, ты в последние дни не разговаривал со мной… — Я каждый чертов день пытался поговорить с тобой! — воскликнул Драко. — Ты игнорировал меня! — Я тебя не игнорировал! — Начиная с этих гребаных нападений, ты и слова мне не сказал! Ты все время общаешься с этой магглокровкой и кем-то еще! — ТОЛЬКО ПОСМЕЙ ЕЩЕ РАЗ НАЗВАТЬ ЕЕ ТАК!!! — взревел Гарри, и его ногти сильно впились в ладони. Драко инстинктивно сделал несколько шагов назад, сужая глаза. — И знаешь что? — зло продолжал Гарри. — Мне крайне неприятно это говорить тебе, Малфой, но мир не вращается вокруг тебя! Есть гораздо более важные вещи! Драко замер на мгновение, затем вытащил рубашку из-под кровати и надел ее на себя. Быстро подобрав всю оставшуюся одежду и сумку, он направился к двери. Гарри вздохнул и закрыл глаза. — Драко, — устало произнес он. — Пошел к черту, Поттер, — выругался слизеринец перед тем, как захлопнуть за собой дверь.
— — — * От переводчика: Поскольку я сама этих терминов не знала, то на всякий случай выкладываю здесь пояснение: Фроттаж (frottage) — достижение сексуального возбуждения с помощью трения собственных половых органов о кого-либо (обычно в толпе). Феллация (fellatio) — вызывание полового возбуждения воздействием ртом и языком на половой член. — — —
* * * Гарри спустился в гриффиндорскую гостиную поздно вечером, когда его соседи по спальне уже спали. Ему совершенно не хотелось иметь дело с нелепыми выходками Симуса или вопросами Рона о его плохом настроении. Видимо, все были все еще на ужине, когда Драко вылетел, словно ураган, поэтому никто ничего у него и не спросил. Гостиная была практически пуста, но он нашел там Гермиону, сидевшую на диване перед камином и изучавшую свой учебник по Древним Рунам. — Эй, Гарри, — рассеянно поприветствовала она, когда он сел рядом с ней. — Я не видела тебя на ужине. — А меня там и не было, — сухо ответил он, глядя на планы, все еще разложенные на столе. — Ты добавила сегодняшние нападения? Гермиона взглянула на него и вздохнула, закрывая свой учебник и откладывая его в сторону. — Добавила, — спокойно ответила она, показывая на план. — Пока только шесть. Но я никак не могу понять логики! Они происходят… везде! Все бесполезно… — она затихла, уперлась локтями в колени, положив на кулаки подбородок, и стала смотреть в огонь. Гарри вздохнул, откинувшись на спинку дивана, и девушка повернула голову в его сторону. — Что случилось? — Ничего, — тихо ответил он, а затем снова вздохнул. — Драко, — поправил он себя и спрятал лицо в ладонях. — О… Боже, Гермиона, о чем я думал? — приглушенно произнес он прежде, чем взглянуть на огонь. — Я и Малфой? Откуда я взял, что между нами что-то может быть? — Что случилось? — встревожено спросила Гермиона. — Он только что… ладно… я не знаю, но думаю, что я тоже частично виноват в этом. Или… я виноват, — Гарри застонал. — Я по-прежнему с ним, а он говорит, что мне это нужно только из-за… э… — Секса? — предположила Гермиона, слегка улыбнувшись. Гарри покраснел и кивнул. — Из-за секса, — повторил он. — Но я-то не из-за этого. То есть… думаю, что не из-за этого. Он сказал, что я его игнорировал… проклятье, думаю, это правда. Но я не могу говорить с ним об этом! — Гарри резким жестом указал на планы, затем глубоко вздохнул и запустил пальцы в волосы. — Твою мать. Гермиона тоже вздохнула и похлопала рукой по его бедру. — Это моя вина, — устало произнесла она. Гарри фыркнул. — Да, ладно. — Нет, правда, — она повернулась, чтобы взглянуть на друга, выглядя при этом очень несчастной. — Гарри, в начале года ты был сущей развалиной. Ты был угнетен, говорил… знаю, ты имел полное право быть несчастным из-за… Сириуса и всего, что произошло. Гарри чуть вздрогнул, глядя в сторону, и Гермиона прислонилась к нему, подобрав под себя ноги. — Но как твой друг, — продолжала она, — я волновалась о тебе. Мерлин, как я волновалась. — Ты всегда волнуешься, — мягко улыбнувшись, произнес Гарри. — Ты как курица-наседка. Гермиона слегка усмехнулась и хлопнула его по плечу прежде, чем ее улыбка снова исчезла. — Когда мы начали играть в «Правду или вызов»… я… ладно, всегда было что-то с Мал… Драко заставил тебя ожить. Не совсем хорошим способом, конечно, — быстро добавила она, когда Гарри недоверчиво взглянул на нее. — Он всегда получает ответную реакцию от тебя независимо от того, в каком настроении ты находишься. И когда ты должен был поцеловать его… ты вернулся к нам. Внезапно у тебя появилось что-то, о чем надо было волноваться, помимо смерти крестного, и не то, чтобы ты забыл о Сириусе, просто ты смог отпустить его. Волнуясь на этот раз о чем-то глупом, мирском, — она усмехнулась ему. — Я знаю, что ты все недели напролет волновался о том, что может произойти в субботу. Как долго ты должен был целовать его, как далеко вам пришлось бы зайти… — Удивляюсь, как это я еще не поседел от таких признаний, — пробормотал Гарри, немного краснея. — Я не помню, как мы с Панси перестали говорить об этом, — произнесла Гермиона, задумавшись и разглядывая потолок. — Но внезапно мы обсудили, что хорошего или плохого может выйти из этого… По словам Панси, Драко был столь же подавлен, как и ты. Тем, что его отец в тюрьме, и всем остальным. Он был похож на коврик, который лежал, а никто не хотел помочь ему подняться. Так она говорила. А затем он вернулся к своему обычному поведению. Поттер это, Поттер то, я его ненавижу, он кретин и все в том же духе. Гарри фыркнул, и Гермиона слегка захихикала. — Это слова Панси. — Понятно. — Думаю, мы обе были слишком эгоистичны. Но это такое облегчение видеть, как вы снова язвите друг другу. А затем… Вы, конечно, сами решили практиковаться, — Гермиона снова рассмеялась, — но мы подтолкнули вас на это. Не знаю, хотела ли я или ожидала, что ты будешь втянут в отношения с Драко, но постепенно ты снова стал выглядеть счастливым, поэтому я и не положила конец тому, что происходило, — она вздохнула. — Я поощряла это. Я думала, что это может сделать тебя чуть счастливее. — Словно иголку искать в стогу сена, — пробормотал Гарри. — Ты, возможно, не знала, что я — гей, и гораздо в меньшей степени могла знать, что он был геем. Черт, я сам не знал, что я — гей. — Можно довольно долго с кем-то дружить прежде, чем начать в чем-то сомневаться, — она усмехнулась. — У меня появилось много вопросов после истории с Чоу… Гарри слегка вздрогнул, и Гермиона захихикала. — Но, так или иначе, Гарри, я была эгоисткой. Я фактически подтолкнула тебя к человеку, которого ты ненавидел в течение пяти лет. Я не остановилась и не задумалась, когда вы стали парой. Как ты сможешь забыть о вашем соперничестве больше, чем на месяц? — она вздохнула, качая головой. — Гермиона, — медленно произнес Гарри, — думаю, в чем-то ты права. Возможно, ты подталкивала. Но разве есть твоя вина в начале наших отношений? — он устало улыбнулся. — Это все я виноват. Я влюбился в него, я знал, что влюбился в него. Как будто совершенно забыл, что мы ненавидели друг друга, — Гарри тяжело выдохнул, снова откидываясь на спинку дивана. — Я должен завтра же извиниться перед ним. Я не готов порвать наши отношения. — Я рада, что ты так говоришь, — заметила она, опуская голову на его плечо. Гарри обнял ее за талию и сильно притянул к себе, так они просидели несколько минут, окруженные уютной тишиной, уставившись на затухающий огонь в камине. — Знаешь, Рон убил бы меня, если бы увидел нас сейчас, — съязвил Гарри какое-то время спустя. Ударив его рукой по плечу, Гермиона воскликнула: — Гарри! Затем быстро покраснела, а Гарри засмеялся и снова устроился на диване.
* * *
В пятницу Гарри проснулся от покалывания в шраме, полностью забыв о ссоре с Драко. Он спустился следом за Роном на завтрак, сел за стол и уставился на еду, потирая голову и пытаясь не только ослабить боль, но и игнорировать ужасное предчувствие. Прибыла почта, и каждый, кто получал Ежедневный Пророк, увидел большой, на три четверти листа, заголовок:
[align=center] МИНИСТР ОБЪЯВИЛ, ЧТО МАГИЧЕСКИЙ МИР ОФИЦИАЛЬНО НАХОДИТСЯ В СОСТОЯНИИ ВОЙНЫ! [/align]
И снова нападение. Замечательно. Гарри застонал и запустил пальцы в волосы, пока Гермиона в отчаянии зачитывала статью. Новые письма от мистера Уизли и Ремуса, прибывшие этой же почтой, не содержали ничего заслуживающего внимания. Большой Зал затих, только изредка то там, то здесь возникали разговоры. Все выглядели очень несчастными. Только после обеда Гарри подумал, что надо встретиться с Драко и посмотреть, как он воспринял новости, и лишь тогда он вспомнил об их ссоре. Он подождал окончания ужина и приблизился к юноше. — Драко, мне надо поговорить с тобой, — быстро сказал Гарри прежде, чем Драко смог исчезнуть вместе с Панси в подземельях. Блондин обернулся, чтобы на мгновение посмотреть на него, затем кивнул и помахал Панси. — Хорошо, Поттер, — произнес он, когда девушка ушла. — Говори. Он оперся о стену и скрестил руки на груди. Гарри неуверенно почесал шею — он совершенно не представлял, что можно сказать. Это, в конце концов, был Драко Малфой. Может, если бы он стал унижаться… — Драко, прости меня, — наконец, произнес он, закрывая глаза. — Прости, что я игнорировал тебя на этой неделе. Честно, я не понимал… то есть, я был так отвлечен на другое, что… — Гарри затих, потирая заднюю часть шеи и глядя в сторону. — Прости меня, — снова произнес он, встречая пристальный взгляд Драко. — И я с тобой не только из-за секса… хотя секс великолепен, ты должен признать это, — он усмехнулся, и Драко ухмыльнулся в ответ. — Иногда, — спокойно сказал он, и Гарри вздрогнул. — Послушай, это будет трудно, — произнес он. — И по-другому не может быть… ведь это ты и я, а для каждого из нас ничего никогда не было легким. — Ты думаешь? — с сарказмом в голосе заметил Драко. — И я, — продолжал Гарри, игнорируя его, — я хочу попробовать. Я не готов отступить, — он слегка закусил губу, взглянув на Драко. — Мы… могу я… могу я получить второй шанс? Драко выглядел так, будто обдумывал его слова. — Не уверен, — медленно ответил он, переводя взгляд на потолок. Гарри закатил глаза. — Пожалуйста! — терпеливо попросил он. — Какие-то бедные извинения, ты не находишь? — Если ты думаешь, что я встану на колени и буду просить… — Ну, не знаю, мне очень нравится, когда ты стоишь на коленях… — Ты такой же, как и я! — сердито воскликнул Гарри. — Ты считаешь, только я один зациклен на сексе? Драко ухмыльнулся. — Ладно, секс отличный. Гарри рассмеялся и подошел к Драко. — Так я прощен? — спросил он. Блондин театрально вздохнул. — Полагаю, да, — ответил он. Усмехнувшись, Гарри преодолел оставшееся расстояние между ними и поймал слизеринца в ловушку между стеной и собой. Драко искоса посмотрел на него. — Мы попробуем провести хотя бы неделю без ссоры? — в шутку спросил Гарри, упираясь своим лбом в лоб Драко. — Звучит довольно-таки заманчиво, — ответил блондин. — Но если ты еще раз прогонишь меня, я уйду навсегда. — Собираешься скрыться в другой стороне замка, да? — Да, и не буду приходить на Зелья, чтобы не видеть тебя. — Нет, на эти занятия ты можешь ходить, я пропущу их. А ты вместо этого можешь не появляться на Уходе за Волшебными Существами. — Мы должны будем составить график, кто когда будет есть. — И, думаю, что Слизерин вынужден будет найти себе нового ловца. — Проклятье, это Гриффиндор будет искать нового! — Ты знаешь, что я обыграю любого, кто бы это ни был. Так что не думаю, что будет большая разница. — О! А мы оказывается нахальны? — Ты должен знать, — Гарри усмехнулся, а потом не выдержал и рассмеялся. Драко тоже захихикал, вцепившись в мантию гриффиндорца и притягивая его к себе. — Я не люблю, когда меня игнорируют, — с обидой произнес он, чуть касаясь губами рта Гарри. — Я знаю, — ответил Гарри, целомудренно целуя его в ответ. — Прости меня, — и затем снова поцеловал его.
* * *
На завтраке в субботу утром Гарри сидел за слизеринским столом, но как только появились совы, он обернулся в сторону гриффиндорского, встревожено потирая шрам. — Гарри, — произнес Драко, пытаясь обратить на себя внимание и теребя его ногу под столом. — Ты в порядке? — Да, — пробормотал Гарри, кусая тост. И снова потер лоб рукой. — Ты кажешься ужасно сердитым сегодня утром, Поттер, — заметила Панси, намазывая джем на кусок хлеба. — Что случилось? Драко рассеянно поглаживал ногу гриффиндорца. — Ничего, кроме головной боли, — ответил Гарри, вновь бросая взгляд через плечо. — Проверяешь Грейнджер? — мягко поинтересовался Драко, взяв в рот ложку овсянки. Гарри повернулся, чтобы посмотреть на него. — Что? — быстро спросил он. — Она какая-то немного озабоченная в последнее время, — Драко съел еще овсянки. — Взволнованная. — Разве не все такие? — глаза Гарри немного сузились. Драко пожал плечами. — Я — нет. — А должен был бы. Драко фыркнул. А Гарри нахмурился и, наклонившись, схватил его левую руку, а затем, задрал рукав мантии блондина и пихнул тому в лицо. — Ты видишь здесь Темную Метку? — рассерженно спросил он. — Еще нет, — резко ответил Драко, отдергивая руку. — Тогда ты тоже цель! — Я — нет, — раздраженно произнес Драко. — Кроме того, я в Хогвартсе. Здесь пока еще не было нападений. Да и не похоже, что он собирается нападать на поместье. Гарри тяжело выдохнул через нос и стал искать номер Ежедневного Пророка, который читал совсем недавно. Он оказался у Блейза, но Гарри выдернул из его рук газету и, проигнорировав вскрик «Эй!», пихнул ее Драко в лицо. — Ты читал это сегодня утром? — спросил он. — Я никогда это не читаю. — Значит, прочитаешь сейчас. Только заголовок. Драко нахмурился, поджав губы и читая верх страницы. — Семья полукровки… я думал, что все нападения были на магглокровок. — Были, — ответил Гарри. — До этого момента. Читай вторую статью. Взгляд Драко переместился чуть ниже, и его глаза расширились. — Чистокровная семья? — неверяще произнес он. — О, подождите-ка, — он прочитал еще пару строк и усмехнулся. — Привиттсы? Так они известны как магглолюбцы, нет здесь ничего удивительного. Они — одна из ветвей семьи Уизли, знаешь ли. Гарри закатил глаза и отбросил газету как можно дальше в сторону. — Ты невозможен, — простонал он, а Драко усмехнулся и погладил его по ноге. — Драко, может, ты хочешь обсудить то, с кем ты сейчас встречаешься? — сухо заметила Панси. — Уверена, что для Темного Лорда, если и есть что-то хуже сочувствующего магглам, так это человек, который трахает Мальчика-который-выжил. — Но он ведь не узнает об этом? — быстро сказал Драко, поворачиваясь к гриффиндорцу. — Да? — О, да, я забыл сказать тебе. Я пригласил его на нашу двухнедельную годовщину, — съязвил Гарри, а затем недоверчиво взглянул на блондина. — Ты, что, думаешь, я его вижу каждую ночь, что ли? Как бы я, по-твоему, сказал ему? Вообще-то ты постоянно рядом. — Но, послушай, он ведь тогда не сможет узнать. — Ты сказал своей матери? — спросил Гарри. — Нет, — ответил Драко, морща свой нос. — Я даже не могу представить этот разговор. Гарри коротко рассмеялся. — Нет, я не представляю, — сказал он. — Она связана с…ммм… — Нет, — твердо ответил Драко. — Она — нет. Гарри кивнул и начал рассеянно водить вилкой по тарелке с едой. — Эй, а довольно-таки хорошо, не так ли? — внезапно спросил он, рассматривая зачарованный потолок. — Давай пообедаем снаружи. — Снаружи? — недоверчиво повторил Драко. — Да, — взволнованно кивнул Гарри и усмехнулся. — Послушай, мы можем взять еду на кухне. — Ты хочешь пойти на пикник посреди зимы? — тихо спросил Драко. — Это не пикник. Это — обед, — рассмеялась Панси. — Иди, Драко. Это будет весело! — сказала она, все еще хихикая. Драко впился в нее взглядом. — Ладно, — наконец, произнес он. — Обед снаружи. Встретить тебя у выхода из замка? — Да, около полудня. Я принесу еду.
* * *
До конца уикенда никаких нападений больше не было, и неожиданное спокойствие продолжилось и на следующей неделе. Но это едва ли всех расслабило, так как с начала нападений все были возбуждены и нервы у всех находились на пределе. Даже Снейп зверствовал еще больше, чем обычно, и во вторник на его занятии у шестикурсников царил откровенный ужас. Но в среду появилось еще больше заголовков в газетах об очередных нападениях, и уныние царившее в школе, усилилось еще больше. — Снова Кент, — заметила Гермиона за завтраком, просматривая статью и частично записывая информацию на пергамент. — Это второе. — Я поражен, что он не выпустил Пожирателей Смерти из Азкабана, — пробормотал Гарри, читая вместе с ней. Он нахмурился и потер лоб рукой. — В самом деле, ты думала, это будет первое, что он сделает. — Не слишком уж сильно для него, — согласился Рон, кивая. Он посмотрел на Гарри. — Тебя беспокоит шрам? — Немного, — признался Гарри. — Уже несколько дней. Гермиона нахмурилась. — Ты сказал профессору Дамблдору? — Да, я сказал Дамблдору. И отправил сову Ремусу. — Хорошо, хорошо, — одобрила она его поступок. — Есть хоть какая-нибудь логика? — поинтересовался Рон, заглядывая в примечания Гермионы. — Нет, — устало ответила она, делая заметки. — И вряд ли будет. Нет никакой стратегии. — Гермиона, знаешь, ведь если ты что-то придумаешь, Орден Феникса уже будет об этом знать, — произнес Гарри. — Почему ты продолжаешь пробовать? — Потому что мне это нужно, — резко ответила Гермиона. — Это только часть того, что я должна сделать. Гарри переглянулся с Роном, в то время как Гермиона еще что-то подчеркнула в Пророке и затем записала это на пергаменте. — Доброе утро, Гарри, — внезапно сказал Драко, появившись из ниоткуда. — Не мог бы ты подвинуться? Я голоден. Увидев его, Гарри пораженно моргнул и бросил быстрый взгляд на Гермиону, но та уже убрала Пророк и свои примечания в свою сумку. Драко сделал паузу, прежде чем сесть за стол, наблюдая за необычайно тихим трио. Гарри кашлянул. — Так… в последнее время ты вставал довольно рано, да? Драко фыркнул. — Я немного проспал, — он зевнул, запуская руку в волосы. — Мне захотелось просмотреть лекции по Древним Рунам перед экзаменом. Грейнджер, у тебя твои с собой? Гермиона удивилась, что он заговорил с ней, но быстро оправилась и улыбнулась. — Конечно, Драко, ты хочешь взять их? — Я был бы очень признателен, — кивнул он. Рон закатил глаза. — А я был бы очень признателен, если бы ты прекратил сидеть за нашим столом, — пробормотал он. — Рон! — упрекнул его Гарри. — Поверь мне, Уизли, — взволнованно произнес Драко, просматривая лекции Гермионы, — я предпочел бы, чтобы Гарри сидел за моим столом, но поскольку он так часто настаивает на обеде с вами, плебеями, — он взглянул на рыжего, ухмыляясь, — я должен потакать ему. Гарри нахмурился и сжал ногу Драко, но Рон лишь насупился. — Очень любезно с твоей стороны, — с сарказмом в голосе заметил он. Драко усмехнулся. — Я знаю, — просто ответил он. Рон взглянул на него, и Гарри вздохнул. Инцидент был исчерпан. В четверг утром Гермиона, наконец, не выдержала. Гарри снова ел со слизеринцами и с завистью смотрел на конфеты, которые Драко прислала его мать, когда услышал раздавшиеся безудержные рыдания и затем топот каблуков, направляющихся к выходу из Большого Зала. Потрясенный крик Рона «Гермиона!» заставил его резко обернуться как раз вовремя, чтобы увидеть, как его подруга исчезает в дверях. Он на мгновение поймал взгляд Рона и выругался, поворачиваясь обратно и выхватывая газету из оцепенелых пальцев Панси. Слизеринка тоже видела, как Гермиона выбежала из Большого Зала. — На этот раз Грейнджеры? — спросил Блейз, наклоняясь к Гарри, чтобы пробежать взглядом статью. Драко безразлично наблюдал за ними. — Нет, — наконец, ответил Гарри, продолжая читать. Вокруг практически ощущалось исходящее от него облегчение. — Нет, это не они. Просто… какая-то маггловская семья в Суффолке. Он снова обернулся и увидел, как Рон идет к дверям. — Гарри… — начал говорить Драко, но гриффиндорец уже вставал из-за стола. — Я должен идти, — не обращая на него внимания, сказал Гарри и быстрым шагом направился к выходу. — Гарри! — вновь закричал Драко, и снова безрезультатно. — Проклятье, — пробормотал он, скрестив в руки на столе и положив на них подбородок. Его лоб пересекли морщины. Панси послала ему сочувствующую улыбку и погладила по руке, но Драко только нахмурился и отодвинулся. — Чертов Поттер, — выругался он. Панси вздохнула. Гарри быстро догнал Рона. Они обыскали множество классов, прежде чем они Гермиону на берегу озера. Она стояла, обняв себя руками. — Гермиона, с тобой все хорошо? — тяжело дыша, встревожено поинтересовался Рон. — Что случилось? — Гарри тоже задыхался. Девушка фыркнул, неистово потирая кулаками глаза. — Н-ничего, — сдавленным голосом ответила она. — Ничего с-страшного, просто я глупая. Рон взглянул на вздохнувшего Гарри. — Гермиона, — мягко произнес он, протягивая руку и касаясь ее плеча. Ее спина вздрогнула от этого прикосновения, и она снова расплакалась. — Мои р-р-родители живут в Суффолке! — всхлипывая, наконец, произнесла она. По ее щекам текли слезы. Она снова обняла себя за талию и повернулась к Гарри. Он не убрал руку с ее плеча, глядя в пылающие от гнева глаза. — Я т-так испугалась, Гарри, — спокойно произнесла Гермиона. — Я в ужасе. Я хочу домой, я должна увидеть маму, должна убедиться, что с ними все хорошо. — Уверен, с ними все в порядке, — тихо произнес Гарри. — Ты не можешь послать им сову? — спросил Рон. — Нет! — воскликнул Гермиона, качая головой. Ее грудь быстро поднималась от вновь охвативших ее рыданий. — Н-нет, я не могу. Разве ты не читал статью? Ты не читал?! — Нет, я ушел сразу после тебя, — робко произнес Рон. — Я читал, — сказал Гарри. — Пробежал глазами. Гермиона в отчаянии смотрела на него, широко раскрыв глаза. — Они даже н-не были связаны с волшебниками! — в отчаянии воскликнула девушка. — Они были простыми магглами. Это была о-ошибка, понимаешь? Что, если они следят за местностью? Я н-не могу послать сову своей семье, что, если кто-нибудь увидит? Они узнают, что это с-семья волшебника! Плечи Гарри поникли, и он вынужден был отвести взгляд, когда Гермиона снова заплакала. Она упала на колени, и Рон тут же опустился рядом с ней, успокаивающе кладя руки ей на плечи. Девушка снова зарыдала, повернувшись к нему и положив голову ему на грудь. Рон пораженно посмотрел на Гарри, который сел позади Гермионы. Гарри широко раскрыл глаза, скосив их на подругу, и рыжий, сглотнув, обнял ее. — Все будет хорошо, Гермиона, — нервно пробормотал он. — Вот увидишь. Гермиона задрожала и спрятала лицо на груди Рона. Он покрепче сжал руки. — Я так боюсь, — прошептала она. Гарри понял, что тоже боится.
* * *
До конца дня Драко так и не смог поговорить с Гарри, и поэтому в пятницу утром он стремительно влетел в Большой Зал, готовый высказать ему все… … и появился там лишь для того, чтобы понять, что Золотое трио в полном составе отсутствовало на завтраке. Лонгботтома тоже не было, но Драко он не интересовал. Оглядев гриффиндорский стол, он заметил, что Финниган и Томас выглядели ужасно уставшими. Они практически спали за столом. Две шестикурсницы успокаивали друг друга, а мелкая Уизли пересела со своего места к Финнигану, глядя то на своих соседей, то на двери. Даже братья Криви поддались охватившему всех беспокойству. Драко нахмурился и медленно направился к слизеринскому столу, когда открылись двери, и со стороны гриффиндорцев послышались выкрики. — Где он? — Как Гарри? — С ним все хорошо? — Что случилось? — Он не умер, нет? Глаза Драко резко распахнулись, и он стремительно повернулся. Уизли и Лонгботтом только что вошли в Большой Зал и выглядели столь же утомленно, что и Финниган с Томасом. — С ним, правда, все хорошо, — заговорил Уизли, накладывая тосты на тарелку. — Послушайте, вы все сможете с ним поговорить попозже, клянусь, с ним все хорошо. — Уизли, — рявкнул Драко, появляясь перед рыжим и скрещивая руки на груди. Рон пораженно взглянул на него. — Где Гарри? — Тебе никто не сказал? — удивленно спросил Рон. Драко неловко переступил на месте. — Я ни у кого не спрашивал… — ответил он. Рон вздохнул. — Он в Больничном крыле, — произнес он. Рот Драко приоткрылся в то время, как глаза расширялись. — Что? Почему? Что случилось? — быстро спросил он. — Его шрам, — ответил Рон. — … Его шрам? — Да, он беспокоил его больше недели. Это иногда случается. Знаешь, когда В… Вол… когда Ты-Знаешь-Кто начинает действовать. — Что значит… беспокоил его? — Ну, не знаю, как тебе это объяснить, — признался Рон. — Думаю, он горит или что-то вроде того. Так происходит перед серьезным нападением. Когда так произошло в прошлом году, он напал. — Ты серьезно? — не веря, спросил Драко. Рыжий кивнул. — Ему было плохо этой ночью. А, может, рано утром. Я не смог разбудить его, а он так извивался на кровати, что упал с нее и пробил голову о тумбочку, — он покачал головой и нахмурился. — Везде была кровь. Я всех разбудил. Он устало потер глаза, и Драко стало интересно, понимает ли он, кому все это рассказывает. — Но все же я обещал принести Гермионе завтрак… — Я отнесу, — быстро прервал его слизеринец. — Ты оставайся здесь и ешь. Рон открыл один глаз, все еще потирая другой, и посмотрел на него. — Ты уверен? — спросил он. Драко кивнул. — Да, давай завтрак, я отнесу ей. Когда Драко подошел к Больничному крылу, он услышал голоса, доносившиеся из палаты. Один из них принадлежал Гарри, что могло означать, что его парень в сознании. — Гарри? — неуверенно позвал он, заглядывая внутрь. Гермиона отвернулась от кровати, рядом с которой сидела, и посмотрела на него. — Драко, — удивилась она. — Что ты… — Уизли сказал мне, — прервал ее блондин. — И я принес тебе завтрак. — О, — девушка моргнула. — Спасибо… — Гарри в сознании? Гермиона двусмысленно закусила губу и отошла от кровати. Гарри, лежавший под одеялом, слабо помахал ему. Его лоб был обмотан марлей. — Мерлин… Как ты? — поинтересовался Драко прежде, чем смог себя остановить. Гарри вздохнул. — Все хорошо. Мадам Помфри уже вылечила меня, так что я смогу пойти на занятия. Драко рассеянно кивнул и бросил взгляд на Гермиону. — Не возражаешь, если я поговорю с ним наедине? — Нисколько, — ответил девушка, направляясь к двери. — Думаю, мне надо пойти к Рону и поесть вместе с ним. Я зайду во время обеда, хорошо? Гарри кивнул, и Гермиона оставила их, мягко закрыв за собой дверь. После этого он улыбнулся Драко. — Так… — начал он говорить, но был прерван слизеринцем. — Почему ты не сказал мне? — спокойно спросил тот, скрещивая руки на груди. — Не сказал что? — О своем шраме! — Я… я не думал, что это так важно. Это не стоило того, чтобы говорить. — В этом проблема, да? — Драко коротко рассмеялся, но в его словах не было ничего забавного. — Ты не думаешь, что мне хоть что-то нужно говорить! Гарри нахмурился. — Неправда! — воскликнул он. — С чего ты это взял? — Весь Гриффиндор знает о твоем шраме! — возмутился Драко. — Все, кто там сидел, волновались о тебе, а я даже не знал! — Единственная причина, по которой они узнали об этом, состоит в том, что они слышали, как профессор МакГонагалл позвала мадам Помфри! — парировал Гарри. Драко разочарованно выдохнул, запустив пальцы в волосы. — Это неважно, — горько произнес он. — Ты со мной вообще ни о чем не говоришь! — Да говорю я … — Нет, не говоришь! По крайней мере, ни о чем важном. Гарри в замешательстве выгнул бровь, и Драко продолжил. — Все говорят об этих нападениях. Ты говоришь с Уизли и Грейнджер о нападениях. Всякий раз, когда ты со мной, ты притворяешься, что ничего не произошло. Словно все прекрасно в этом мире, и мы можем продолжить наш счастливый путь вдвоем. Я уже затрахался подходить к тебе, когда ты с кем-то разговариваешь, а потом наблюдать за неуклюжей тишиной. Ты даже не можешь говорить об этом с кем-то, когда я рядом! Гарри сжал губы, затем облизал их языком и мягко сказал: — Драко, я не могу говорить с тобой о нападениях. — Проклятье, почему не можешь?! — недоверчиво закричал слизеринец. Гарри не ответил, глядя в сторону. Он рассматривал кувшин с водой на ближайшей тумбочке, и внезапно понимание происходящего накрыло Драко с головой. — Ты не доверяешь мне, — слабо произнес он. А затем добавил гораздо громче. — Ты вообще мне не доверяешь! — Ты прав, не доверяю, — горько ответил Гарри, скрещивая руки. Драко моргнул и глубоко вздохнул, делая шаг от кровати. — А как я могу? Какого черта ты ждешь, что я буду доверять тебе, если все, что срывается с твоих губ, говорит о том, что ты все еще хочешь присоединиться к Волдеморту? — сердито закричал Гарри. — Ты ждешь, что я закрою на это глаза? Драко снова вздохнул, дыша теперь быстрее, и отскочил в сторону. — Так ты думаешь… Ты думаешь, что я украл бы все заметки Грейнджер, все ваши планы и коварно убежал с этим к Темному Лорду или кому-нибудь еще? — медленно спросил он. И затем гораздо быстрее добавил. — Ты думаешь, я бы слушал все ваши беседы, вычленяя ключевые моменты, а потом это передавал Ты-Знаешь-Кому? Может, сказал бы, где живут родители Грейнджер, или что Финниган полукровка? Ты думаешь, я бы так поступил? — Драко, тебе пришлось бы, — устало простонал Гарри, проводя рукой по лицу. — Ты не сможешь просто называться Пожирателем Смерти, ты должен будешь испачкать в этом свои руки. — Что ты об этом знаешь? — рассердился слизеринец. — Уж побольше тебя! — Гарри вздохнул. — Я хочу доверять тебе. Правда, хочу. Но ты делаешь это невозможным всякий раз, когда поддерживаешь то, что он делает. Всякий раз ты показываешь, что тебя это не заботит… И, так или иначе, когда мы стали парой, мы согласились, что оставим Волдеморта в стороне от наших отношений. Очень тяжело делать это теперь, когда такое происходит… — Гарри снова разочарованно застонал и запустил пальцы в волосы. — Кроме того, мы говорим о тех Пожирателях Смерти, что находятся в Азкабане, а твой отец — один из них, поэтому я и не могу говорить с тобой об этом. — Знаешь, мой отец — не единственный мой родитель, — внезапно произнес Драко. Гарри взглянул на него, и блондин слегка заколебался перед тем, как продолжить. — Моя мать… она не… она не хочет, чтобы я получил метку. Она не хочет, чтобы я имел хоть какое-то отношение к В-Волд-д-деморту, — голос Драко дрожал, пока он произносил имя. Гарри уставился на него. — Что ты имеешь в виду? — спокойно спросил он. Драко усмехнулся, глядя в сторону. — Что значит «что я имею в виду»? — парировал он. — Она не хочет, чтобы я присоединился к нему. Она… она думает, что он сошел с ума. Что он не тот, кем был раньше. Что его новая цель состоит в том, чтобы убить тебя, а не очистить Магический мир. Конечно, она могла и передумать, учитывая происходящее… — Драко вздохнул. — Мама прочитала мне целую лекцию на зимних каникулах. Она просила меня подумать об этом. Сказала, что поддержит меня независимо оттого, что я выберу. Но я могу сказать… что она, правда, не хочет, чтобы я присоединился. — … И? — спросил Гарри, в его голосе появилась надежда. Драко тяжело выдохнул. — И я… думал об этом. Решал. Ведь так сказала бы любая мать, да? Сколько матерей хочет, чтобы их дети ушли на войну? Никто не захочет видеть, как умирает его собственный ребенок. — Не захочет, уж я-то это знаю, — тихо произнес Гарри, слегка улыбнувшись. — В конце концов, я — живое тому доказательство. Драко улыбнулся и подошел, чтобы сесть в ногах гриффиндорца. — Но еще есть мой отец, — вымученно произнес он, нахмурившись. — И я знаю, что он хочет, чтобы я присоединился. Чтобы встал на его сторону, защитил чистокровные семьи, вычеркнул всех недостойных из Магического мира… и я рос, слыша это. И до недавнего времени это была единственная вещь, в которую я верил. Я был прав, а все были неправы, — Драко закусил губу, а затем громко продолжил. — Но теперь он из-за этого находится в этой гребаной тюрьме, Министерство не собирается думать, что Пожиратели Смерти — хорошие парни, и в данный момент этот путь не кажется мне отличным выбором… Даже учитывая то, что я все еще верю, что Темный Лорд сможет выполнить задуманное. Или что он попробовал бы выполнить прежде, чем ты появился… — нахмурившись, он посмотрел на Гарри. — Проклятье, и теперь есть ты, и тебе взбрело в голову прийти и все испортить. Сейчас я сомневаюсь насчет себя, отца и всего мира, который я знал до этого! Гарри нахмурился. — Так что ты решил? — неуверенно спросил он. Драко вздохнул. — Помнишь, что ты сказал? На прошлой неделе? Гарри наклонил голову и, пытаясь вспомнить, нахмурил брови. — Какую именно часть из моих слов? — О том, что ты не готов разочароваться в нас. — О, — Гарри кивнул. — Да, я помню. — Ну… — Драко выпрямил плечи и посмотрел Гарри прямо в глаза. — Я тоже не готов. Гарри облегченно усмехнулся. — Но, тем не менее, я не знаю, что хорошо для нас, — признался слизеринец, глядя в сторону. — У нас не будет будущего, если я присоединюсь к Темному Лорду, но я и не готов выбрать другую дорогу только ради тебя. Гарри пожал плечами. — Понятно, — произнес он, но при этом гриффиндорец не выглядел особо счастливым. Драко вздохнул. — Я — сын своего отца, да? — спросил он, снова взглянув на Гарри. — Именно так все думают обо мне. Я — его копия, и, как все считают, действую согласно его указаниям. Что он ждет, то я и делаю. Но знаешь что? — Драко ухмыльнулся. — Я и сын своей матери. — Это так, — улыбаясь, произнес Гарри. — Но, кроме всего прочего, ты принадлежишь самому себе. Драко, проклятье, ты можешь делать то, что ты хочешь. Жизни других не должны определять твою жизнь. — Думаю, мне нужно серьезно поразмыслить над тем, что делать, — пробормотал блондин. — И куда нас это приведет? — Думаю, назад, туда, где мы были, — Гарри пожал плечами. Плечи Драко опустились еще ниже, и Гарри подвинулся к слизеринцу и повернул его лицо к своему. — Но я предпочитаю быть там, чем не быть с тобой, — прошептал он, улыбаясь. Драко моргнул, его щеки тут же порозовели, и Гарри требовательно поцеловал его в губы. Застонав, блондин наклонился к гриффиндорцу, их языки какое-то время играли друг с другом, пока Драко не отстранился. — Я тоже, — спокойно сказал он, разглядывая лицо Гарри. — Я тоже.
|