КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Лана Баррингтон. Джули приходит навестить меня.
Джули приходит навестить меня. Мы обнимаемся. — Мне жаль, Лана, — говорит она. Но я смотрю на нее совершенно не выражающим взглядом. Мне наплевать на людей, которые выражают свое сожаление по поводу того, что у меня украли сына. Я хочу вернуть его назад, но не могу. Я хочу получить информацию, любую, какую угодно. Я хочу знать все, что ей сказал Вэнн. Я предлагаю кофе, и она соглашается. Мы сидим рядом друг с другом и пьем кофе. — Блейк вернет его обратно, — говорит она мне. Я ставлю чашу вниз на блюдце. — Откуда ты это знаешь? — интересуюсь я. Она не смущается от моего вопроса. — Потому что я понимаю, что иначе ты и он не успокоитесь. — Что? Что ты понимаешь? — требую я, и мой голос, да и манера общения становятся более агрессивными, я не планировала это. — Я знаю, что Блейк особенный. Однажды, тебя там не было в тот момент, но я видела его, как он общался с кем-то, кто был намного мощнее, Вэнн сказал — пугающе мощный. Блейк не уступил ни на дюйм, и удивительно было то, что этот пугающе могущественный человек поклонился Блейку. Он имеет что-то в себе, Лана, что они жаждут его заполучить. Они хотят его вернуть или, скорее всего, сами больше всего нуждаются в нем. Они никогда не допустят, чтобы что-то случилось с ним или с Сорабом. Я смотрю на Джули. — Ты знаешь об их плане действий или лучше сказать, повестке дня, не так ли? Она кивает без особой радости. — Скажи мне, что это такое? Она смотрит на меня с жалостью в глазах. — Ох, Лана. Блейк не сказал тебе, потому что это может огорчить тебя. Мой кулак с грохотом опускается на кофейный столик, что даже начинают дребезжать кофейные чашки. — Неужели ты думаешь, от того, что ты скажешь, я буду горевать еще больше, чем уже есть? Она смотрит мне в глаза, оказывается она храбрая. Я даже готова сказать больше — она намного храбрее, чем я думала ранее. — Всегда есть место для большего горя. Мне становится за себя стыдно. — Блейк считает, что я слабее, чем есть на самом деле. Я хочу знать правду. — Я доставала Вэнн целую вечность. Я хотела знать, и в конце концов он мне сказал, и теперь я уже совсем другая. Я жалею, что спросила, и жалею, что знаю. — Почему? Она смотрит на меня с грустью. — Потому что я никак не могу на это повлиять. — Я не ребенок. Я заслуживаю знать. Но Джули просто отрицательно качает головой. — Доверься Блейку, Лана. Он по-настоящему любит тебя, и он делает все, чтобы защитить тебя. Я откидываюсь на спинку дивана в полном разочаровании. — Хорошо, забудь о том, что я спрашивала. По правде говоря, мне плевать. Я просто хочу вернуть Сораба. — Ты вернешь, — говорит она с полной убежденностью. Убежденностью, о которой мне остается только мечтать.
Когда приезжает Билли с бутылкой водки, Джули уже давно ушла. Она молча достает два больших стакана для воды и наполняет их, проливая совсем немного. Я замечаю, что она уже немного пьяна. Билли направляется ко мне, к столу, и ставит передо мной стакан. Я отрицательно качаю головой. — Не думаю, что ты боишься выпить немного водки, — оскорбленно замечает она. Ох, какого черта! Она права. Может быть, это поможет притупить боль. Я беру стакан и начинаю пить ее, как воду, вижу, как глаза Билли расширяются в удивлении. Я выпила уже половину стакана, и мне кажется, что мне пора остановиться, потому что я чувствую себя совершенно больной. Ставлю стакан и смотрю на Билли. — Это не поможет. — Ты напряжена, словно натянутая тетива лука, тебе необходимо расслабиться. — Расслабиться? Зачем? — Это не твоя вина, — говорит она. — Почему не дерзкое замечание! Теряешь хватку, Билли. — Эм, да. Возможно, — озадаченно она смотрит на меня. Я делаю глубокий вдох. Алкоголь уже успел ударить в голову, но даже от него я не чувствую себя счастливой, на самом деле, я чувствую себя больной. Я обхватываю голову руками. — Мне не становится лучше, Билл. — Ты ела сегодня? — Нет, пока нет. — Дерьмо. Может ты что-нибудь поешь сейчас? — Нет. — Давай, я положу тебя в кровать ненадолго. В спальне я просто падаю на кровать, лежу на боку и начинаю стонать. — Черт, Билли, комната кружится. — Не совсем. Я закрываю глаза, и чувствую, как Билли ложится рядом со мной. — Я скучаю по малышу, — говорит она и икает. Мое сердце делает сальто. — Я тоже. — У него самые честные, добрые глаза, в которые ты можешь нырнуть и утонуть в них. — Да, — я улыбаюсь, думая о них. — А мне кажутся они кусочками неба, вписанные в радужную оболочку. — И у него это великое комическое хихиканье. — Комическое хихиканье? Да у него громкий смех. — О Господи, только не переходи к фразе: «у моего сына какашки лучшего цвета, чем твои» сейчас. Мой смех звучит и пьяно, и грустно. — Я никогда не хотела детей, пока не появился Сораб, — говорит она. Это отрезвляет меня, мы обе молчим. Мои конечности тяжелеют, голова чувствуется какой-то тоже тяжелой и странной. — Какого черта я делаю, Билли? Напиться в такое время? — Ничего страшного. Это правда плохая идея с моей стороны. Просто давай спать. — В большой вонючей куче самодовольства, а именно моей. — Хватит. — Между мной и Блейком не очень все хорошо. Я чувствую ее тело напрягается. — Вы что ругаетесь? — Нет, вот именно, что нет. Вся страсть ушла из наших отношений. Ее тело расслабляется. — Ты глупая секси, Лана, — она хихикает. — Ты не понимаешь, Билл, — настаиваю я. — Когда он завтра вернется, сообщи ему, что ты будешь спать со мной, и мы сразу же посмотрим насколько далеко ушла страсть банкира. Я чувствую, как ее рука обвивается вокруг моей талии, и она прижимается ко мне. Ее большие новые сиськи упираются мне в спину, они теплые, красивые и для меня не неудобные. — Спасибо, Билл, — бормочу я, придвигаясь к ней ближе, и почти сразу же проваливаюсь в сон.
Не знаю сколько часов спустя, я чувствую, как Билли убрала руку, и я с трудом открываю сонные глаза, голова просто раскалывается, и вижу перед собой улыбающееся лицо Блейка. — Что-то ты рано, — бормочу я. — И какая удача, что я успел вовремя, — он несет меня в комнату для гостей, накрывает одеялом, залезает рядом ко мне. — Никто не имеет права спать с моим маленьким ангелом, кроме меня, — шепчет он, прижимаясь и обнимая меня за талию в точности, как Билли.
24.
|