КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ГЛАВА 5. Кэсси
– Не могу поверить, что согласилась на это, – сказала я, закрывая лицо ладонями. Мелисса плюхнулась рядом со мной на пол в моей спальне. – Это плохая идея. Ты должна позвонить ему и все отменить. Я подняла голову и глубоко вздохнула. – Тогда он не оставит меня в покое! Она кивнула. – Боже. Ну, тогда ты должна пойти. Подскочив с пола, я принялась изучать свое отражение в зеркале. – Может быть, все не так уж и плохо? – спросила я, нанося кисточкой пудру на лицо. – А может, и нет? – Мелисса прикусила свою нижнюю губу, её лицо исказилось, пока она над чем-то раздумывала. – О чем ты думаешь? Мелисса хитро улыбнулась. – Если свидание пройдет ужасно, тогда он оставит тебя в покое, правильно? – Так он сказал, – нехотя ответила я. – Ну, тогда все, что ты должна сделать, это испортить свидание! Знаешь, как героиня фильма «Как избавиться от парня за десять дней»! Я отвернулась от неё, обдумывая это предложение, отложила кисточку в сторону и взяла тушь для ресниц. – О Боже! Ты маленькая шлюшка! Ты хочешь, чтобы ваше свидание прошло отлично. Ты любишь его и хочешь родить от него десять тысяч маленьких бейсболистиков! Кэсси!!! – С чего ты так решила? – спросила я сквозь смех. – Кино. У них в конце все сложилось наилучшим образом. – Глаза Мелиссы замерцали, а на лице расплылась широкая улыбка. Раздался звонок в дверь, и смех застрял у меня в горле. Черт. Я еще не была готова к встрече с Джеком. Мой вид, напоминающий перепуганного оленя в свете фар на дороге, привлек внимание Мелиссы. – Пойду, открою ему и займу чем-нибудь, пока ты тут готовишься. Я выдохнула. – Спасибо. Потом я услышала, как, открываясь, скрипнула входная дверь, и дружелюбный голос Джека эхом разнесся по квартире. Я нервно вздрогнула, схватила карандаш и трясущимися руками обвела контур губ, после чего нанесла бледно-розовый блеск. Сомкнув губы вместе один раз, я пристально посмотрела на свое отражение, проверяя, распределен ли блеск равномерно. Прежде чем покинуть комнату, я присела на корточки перед большим зеркалом и заметила, что мои джинсы с заниженной талией опускаются слишком низко, демонстрируя всем вокруг розовое нижнее белье. Я натянула черную майку на талию и снова присела. Джинсы все так же низко опускались на заднице, но майка оставалась на месте и все скрывала. Я вышла в гостиную и заметила, как внезапно стих голос Джека, когда он увидел меня. – Ты выглядишь восхитительно, Котенок. – Его голос чуть ли не мурлыкал. – Все, я никуда не иду. – Вскинув руки в воздухе, я повернулась в сторону своей комнаты. Он остановил меня, сказав со смехом: – Прости, Кэсс. Я больше не буду тебя так называть. – Не уверена, что ты справишься с этим. – Прищурившись, я посмотрела на парня. – Возможно, раз или два я сделаю такую ошибку, но разве ты можешь наказывать меня за это? – Джек засунул руки в карманы своих черно-белых шорт, после чего похлопал густыми ресницами. – Могу. Не называй меня Котенком. Это раздражает и заставляет меня ненавидеть тебя. – Она всегда спорит? – спросил он у Мелиссы, косо усмехнувшись, отчего на щеке вспыхнула ямочка. Подруга застенчиво улыбнулась ему в ответ. – Обычно нет. Ты должно быть особенный. О, мой Бог! Она за две секунды превратилась в настоящую размазню! Предательница! Я послала Мелиссе удивленно-испуганный взгляд и повернулась к Джеку, который улыбался так, словно выиграл на ярмарке главный приз. – Не надо на меня так смотреть, – пригрозила я сквозь стиснутые зубы. – Что? – Он пожал своими сильными широкими плечами. – Ты думаешь, что я особенный. Это здорово. Я не могла сопротивляться и тут же закатила глаза в ответ на его слова. – Единственное, что в тебе есть особенного, это способность раздражать меня, прямо как прыщи на лице. Он обиженно выдохнул. – Давай, Кот… эээ, Кэсси, пошли. Был рад повидаться с тобой, Мелисса. – Джек обнял её и сжал так, что она дико захихикала. Вероломная стерва. – Увидимся позже, Мели. – Я покачала головой и проговорила ей одними губами. – Не могу поверить! Она отмахнулась и послала мне воздушный поцелуй. Джек повел меня к своей машине. Поскольку я не имела понятия, как та выглядит, то слепо следовала за ним. Он подошел к белому винтажному Форду Бронко со множеством вмятин, царапин и облупившейся краской. – Ты уверен, что ездить на этой штуке законно? – спросила я, разглядывая огромные колеса и крышу, которая просто-напросто отсутствовала. Его брови сошлись на переносице. – Ты боишься? – Ты под кайфом? – Я прищурилась, глядя в его сторону. – Нет, честно, ты принимаешь наркотики? Потому что я не хожу на свидания с парнями, которые принимают наркоту. Джек повернул ключ, и дверь со скрипом распахнулась. Потом он взял меня за руку и аккуратно помог забраться в салон, положив при этом руку на мою пятую точку. – Руки прочь от моей задницы, Картер, – прорычала я. – Я только помог тебе, честно. – Он притворился невинной овечкой, пока закрывал дверь. – Ты уверена, что не боишься? – Я не боюсь. Эта машина выглядит так, словно на ней надо ездить по песчаным дюнам или участвовать в ралли грузовиков-монстров, или ей самое место в ремонтной мастерской. – Я посмотрела вниз и заметила в полу дыру размером с долларовую монетку. – Из-за колес? – спросил Джек искренне. – Они огромные. – Как и мое… – Клянусь Богом, – я быстро прервала его и отвернулась. – Что? – рассмеялся парень. – Я собирался сказать «сердце». Колеса большие, как и мое сердце. – Он похлопал себя по груди. – Ты хотел сказать, колеса большие, как и дыра в том месте, где должно быть твое сердце? – колкость слетела с моих губ быстрее, чем я успела остановиться. – Ой-ой-ой. Не могли бы мы хотя бы дождаться окончания ужина, прежде чем ты решишь, что я бессердечный? – Если ты настаиваешь. – Настаиваю. – Карие глаза Джека смягчились, потом он опустил руки на руль, вставил ключ в зажигание и повернул его. Мотор заревел так, что подо мной завибрировало сиденье. Я перекинула старенький ремень безопасности через себя и одарила парня настороженным взглядом. – Ты боишься, – сказал он с озабоченностью в голосе. Я решительно покачала головой. – Все в порядке. Просто поехали. – И махнула рукой в сторону дороги. Джек убрал руку с рычага переключения передач и положил её мне на ногу. Я поморщилась в ответ. – Что я говорила тебе о прикосновениях? – спросила я, искоса глядя на парня. – Пятьдесят центов. Не волнуйся, я заплачу. – На его щеке вспыхнула ямочка и тут же исчезла. – Уверена, что в порядке? Я кивнула, тогда он нажал на газ, и машина тронулась с места. – Черт, – выдохнул он себе под нос. – Что такое? – Внезапно мне стало не по себе. Я решила, что мы сейчас перевернемся и погибнем под огромными колесами этого монстра. – Я хотел спросить у тебя прежде, чем мы поедем, но как-то отвлекся. Ты всегда такая злая, что я забываю о важном. – Джек локтем уперся в дверь и склонил голову к своей руке. Я молча наблюдала, как он провел пальцами по своим волосам и сжал их в кулаке, продолжая смотреть прямо на дорогу. – Ну, так ты спросишь у меня то, что хотел или мне нужно угадать? – Я попыталась скрыть ехидство в своем голосе, но потерпела неудачу. Джек бросил на меня быстрый взгляд и вновь уставился на дорогу. – Я хотел спросить, ешь ли ты мясо или нет? Я почувствовала, как на моем лице вспыхнуло смущение вперемешку с удивлением. – Так ты хотел узнать, вегетарианка ли я? Он раздраженно выдохнул. – Ага. – Почему? – Потому что я хочу угостить тебя мясом. А ты что подумала? – Он старался оставаться спокойным, но его щеки медленно заливались милым оттенком красного. – Я не знаю. Куда ты меня везешь? – Мы едем в одно место, где продают самые лучшие бургеры в городе, и у них нет вегетарианского меню. – Правда? У них не делают салаты? – недоуменно спросила я. – Нет. Не делают. – Его голос стал серьезным, когда он вновь посмотрел на меня. Я не смогла сдержать смех и чуть не подавилась собственными словами: – Я ем мясо. Джек вскинул бровь и осторожно посмотрел на меня, после чего я стукнула его по плечу тыльной стороной ладони. – Не ЭТОТ тип мяса! – выдохнула я и отвела взгляд в сторону. – Я не вегетарианка! Ты такой несносный. – Ты все время так говоришь, но при этом до сих пор находишься здесь. – Не думаю, что у меня был выбор. – Я специально закатила глаза, чтобы он заметил. – Что я тебе говорил по этому поводу, Котенок? – Сколько еще мы должны проходить все эти «Котеночные» дела? – Сколько еще мы должны проходить закатывание глаз? Тебе это не идет, а меня бесит, когда что-то портит твои потрясающие зеленые глаза. Я отчаянно пыталась сформулировать достойный ответ, когда его комплимент повис в воздухе. У меня сбилось дыхание, и разум не мог сосредоточиться больше ни на чем кроме его голоса и красивого лица. – Язык проглотила, Котенок? – Еще раз скажешь это слово, и, клянусь Богом, я выпрыгну из этой машины-убийцы и пойду домой. Он хмыкнул, явно забавляясь. – Ладно. Больше не буду. Я прищурилась, не веря его словам. Когда мы подъехали к ресторану, я выскочила из машины быстрее, чем Джек успел выключить зажигание. Это местечко было переделано из старого магазина мороженого. Как только мы вошли внутрь, то первое, что бросилось в глаза – меню, написанное мелом на стене. На стареньком кассовом аппарате красовались рукописные надписи типа «Только наличные», а когда я посмотрела на толпу посетителей в зале, то у меня в голове сразу же заметалась куча вопросов: как они закрепились в этом бизнесе и как умудряются сделать так, что их клиенты остаются довольными? – Здесь всегда так? – спросила я у Джека, пребывая в шоковом состоянии от толпы посетителей. – Хей, Джек. – К нам спешила шикарная брюнетка, она потянулась вперед и прикоснулась к его руке. – Привет, Сара. Трудный вечерок, а? – громко сказал он, стараясь перекричать гвалт толпы. – Как всегда! – ответила она с улыбкой и подмигнула. Ну, этого и следовало ожидать. – Часто сюда приходишь? – спросила я, начиная злиться. – Я же говорил тебе, здесь продают лучшие бургеры в городе. Вновь появилась Сара и тут же положила свою руку Джеку на плечо. – Садись, где хочешь, сладкий. Или предпочитаешь своё обычное место? Джек посмотрел на меня, прежде чем ответить ей. – Кэсс, тебе нравится бекон? Фри? Я кивнула: – Угум. – Сделай нам две порции, пожалуйста. Спасибо, Сара. Она мельком посмотрела на меня, после чего вновь перевела внимание на моего спутника. – Я заканчиваю в полночь, – прошептала она ему на ухо достаточно громко, чтобы я услышала. – У меня свидание, – резко ответил Джек. – Ох, конечно. Тогда до скорого. – Она стремглав бросилась прочь, вспыхнув от смущения. – Прости за это. – Джек слегка коснулся рукой моей спины и повел к небольшому столику в дальнем конце зала. – Ой, чуть не забыл! Я сейчас вернусь. Прежде чем я успела возразить, он выскочил из-за стола и побежал к входной двери. Через большие зеркальные окна ресторана я увидела, как он открыл дверь в своей машине смерти и потянулся к бардачку. Я провела рукой по волосам и заправила их за уши, при этом продолжая наблюдать за каждым движением Джека. Передо мной появились два стакана с водой, я повернулась и с улыбкой посмотрела на Сару. Она не ответила мне тем же, когда Джек вернулся в ресторан и занял свое место за столиком. – В первую очередь это, – сказал он и достал из заднего кармана бумажный пакет. Я услышала стук металла о пластик столешницы, когда он высыпал содержимое пакета на наш столик. Четвертаки покатились во все стороны. Некоторые скатились мне на колени и упали на пол, остальные остались лежать на столе. – Какого черта? – Пятьдесят центов за прикосновение, ведь так? Это с лихвой покрывает мой долг. – Он усмехнулся, очевидно, гордый собой, скрестил руки над головой и откинулся назад. Я почувствовала, как жар заливает мои щеки. – Остроумно, – с неохотой призналась я, собирая четвертаки в одну кучу на краю стола и борясь с улыбкой. Очко в пользу Джека Картера. Черт возьми. Он не ответил. Просто сидел и улыбался, глядя своими карими глазами прямо на меня. – Перестань так на меня смотреть, – сказала я взволнованно. – Смотреть как? – Словно я кусок мяса, а ты ужасно голодный. Джек громко рассмеялся и расслабился, закинув свою мускулистую руку на спинку стула. Затем он провел ладонью по лицу и огляделся, пробегая взглядом по залу ресторана, после чего вновь уставился на меня и отхлебнул воду из стакана. – Ты отличаешься от остальных. Я опустила локти на стол, а сама подалась вперед, заинтригованная его словами. – Чем же? – Ну, для начала, ты дерзкая. Я не могу предугадать, что ты скажешь в следующий момент. – Он схватил один четвертак и, крутанув его, стал наблюдать, как тот описывает круги на поверхности стола. – Это так печально, Джек. – Я не смогла сдержать своего раздражения по поводу того, что моя дерзость так тревожила его существование. – И я не произвел на тебя впечатление. О, мой Бог… он даже содрогнулся от этих слов. – Ох, я понимаю, как это должно быть обидно для тебя. Я имею в виду, ты ведь… – я махнула рукой в его направлении, – …такой потрясающий. – Мои глаза расширились, а в голосе звучал сарказм. – Это я и имел в виду. Все другие девчонки стремятся быть как можно ближе ко мне, а ты оказалась первой, кто попытался убежать подальше. Откинувшись на спинку стула, я рассмеялась, чувствуя, как мои напряженные мышцы впервые за этот вечер расслабились. – Что я могу сказать? Я предполагала, что я не такая как все остальные девушки. Джек покачал головой, пряча улыбку. – Так расскажи мне, Кэсс, про себя. – Что ты хочешь знать? – Я сделала глоток воды, отводя глаза в сторону в надежде скрыть правду, которую мне, возможно, захочется ему рассказать. – Почему я тебя не видел до этого года? – Я ходила в колледж у себя дома и только сейчас перевелась сюда. – Я счастливчик. – Он сделал глоток воды и поставил стакан обратно на стол. – Так откуда ты? – Из городка, расположенного в двух часах езды на северо-запад отсюда. Я прожила там всю свою жизнь. А что по поводу тебя? – Я вырос в доме в десяти минутах езды отсюда. – Правда? Так близко. Ты думал куда-нибудь уехать? Я имею в виду, у тебя же, скорее всего, было множество предложений. – Я была искренне удивлена его талантом и тем, как на него реагировали другие люди. Он скорчил гримасу, после чего черты его лица смягчились. – Я получал предложения отовсюду. Мог поехать в университет Южной Калифорнии, в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, в Техас, Флориду, Джорджию, Алабаму… ну ты поняла. – Так почему же не уехал? – Я облокотилась о стол, заинтересовавшись. – Я хотел играть с тренером Дэвисом, – объяснил Джек. – Но больше всего, я хотел остаться рядом со своими бабушкой и дедушкой. – Его голос стал низким от нахлынувших эмоций, а взгляд был сфокусирован на чем-то за моей спиной. – Ох. – В изумлении я отклонилась назад. – Не такого ответа ты ожидала? – Не совсем такого. Хочу сказать, что это мило и все такое, но я не до конца понимаю. Причем тут твои бабушка и дедушка? – Я ждала от него правды. Честных слов, честных мыслей, честных эмоций. – Фактически они вырастили нас с Дином. Я улыбнулась, когда он упомянул имя своего брата. – Он мне нравится. – Хочешь, чтобы я замолвил за тебя словечко? Я ведь знаю его как облупленного. – Несмотря на то, что Джек дразнил меня, в его голосе проскальзывали резкие нотки. – Нет, спасибо. Вообще-то он не мой тип. Слишком симпатичный, – добавила я, тем самым, стирая тревожное выражение с лица парня. – Как тогда вы попали в один и тот же колледж? – Это было одно из моих условий. – Условий? – Ага. Я согласился учиться здесь в том случае, если они зачислят брата. У меня отвисла челюсть. – Ты подкупил университет? Джек отрицательно покачал пальцем. – Нет. Я просто сказал, что буду учиться здесь до тех пор, пока Дин не окончит школу, чтобы они могли зачислить и его тоже. – И они согласились на это? – спросила я, немного испуганно. – Хотя, очевидно, что они согласились, потому что вы оба здесь. Он рассмеялся. – Дин в любом случае поступил бы сюда, но мне хотелось иметь гарантии. – Интересно. – Я провела пальцами по волосам, убирая отдельные пряди за ухо и молча борясь с ощущением, что этот парень, возможно, не такой уж и плохой. Джек наклонился вперед ближе ко мне. – Что именно? – Просто ты не такой, каким я тебя представляла, – ответила я, сконцентрировав свое внимание на его полных губах. – Это потому что ты судишь обо мне поверхностно. – Джек откинулся назад, улыбаясь. Я закрыла рот и прищурилась, останавливая тираду, которая была готова сорваться с моих губ. – Нет. Это потому что ты свинья. Типичный жалкий эгоист, который дерьмово обращается с девушками и... – Эй! – перебил меня Джек, в его голосе звучала обида. – Кто сказал, что я дерьмово обращаюсь с девушками? – Прости, Джек, но я не знаю никого, кому понравится быть оттраханным в одну минуту и забытым в другую. – С твоих слов, это звучит как-то бессердечно, – признался он. Видимо мои слова больно ужалили его. – Ну, так и есть. – Я пожала плечами. – И ты еще спрашиваешь, почему я хочу держаться от тебя подальше. – Ты думаешь, я с тобой так же поступлю? – Его глаза расширились, и в них вспыхнуло понимание. – Полагаю, ты хотел так сделать. – Конечно, я хочу переспать с тобой, – признался он без стыда, и я почувствовала покалывания на внутренней поверхности бедер. – Но не собираюсь в следующую же минуту забывать о тебе. Я посмотрела на Джека с опаской, мое сердце бешено колотилось в груди. – Вероятно, ты говорил это всем девушкам. – Я не обязан говорить это всем девушкам. Я сидела молча, потрясенная его честностью. – О чем ты думаешь? – Джек наклонился вперед и коснулся пальцем моей руки, вырывая меня из моих мыслей. – Честно? – Честно. – Что рядом с тобой я не доверяю сама себе. Он скрестил руки на своей груди. – И почему же? – Потому что я не могу сказать, действительно ли ты имеешь в виду то, о чем говоришь. Он расцепил руки и вновь подался вперед. – А что говорит тебе твое сердце? – Кого это волнует? Мое сердце глупое! Оно верит во что угодно, – сказала я, прижав руку к левой стороне своей груди. Джек рассмеялся, приклеившись взглядом к моей руке. – Хорошо. Тогда, что говорит тебе твой разум? – Мой разум задает много вопросов и ничему не верит. – Значит, твой разум хочет доказательств, а сердце гарантий? – Маленькая морщинка пролегла между бровями Джека. – Причем значительных. – Думаю, ты только делаешь жизнь в тысячу раз труднее. – Он обхватил голову руками и сжал её. – Вот почему я приехала сюда со своим тестом для парней… чтобы защитить себя. – Защитить себя от чего? – спросил Джек, протягивая руку за четвертаком. – От парней вроде тебя. Наш разговор был прерван стуком тарелок о стол. – Вот, два больших бургера с картошкой-фри. Вам еще что-нибудь нужно? – Мне нет. Котенок? Я так сильно закатила глаза, что стало больно. – Можно мне принести соус? Спасибо. Мои глаза округлились, когда я бросила взгляд на бургер. Он был такой огромный, что мог накормить целую футбольную команду. А гора кортошки-фри, что лежала рядом с ним, выглядела так, словно на её приготовление ушло не меньше двадцати картофелин. – Пожалуйста, скажи мне, что ты не можешь на самом деле все это осилить? – Я посмотрела на Джека, на моем лице застыло шокированное выражение. Он рассмеялся. – Я смогу. И тебе лучше очистить свою тарелку. – Съесть всё это? – Я уставилась на тарелку изумленным взглядом. Джек снова засмеялся, после чего поднес бургер ко рту и откусил кусок размером с мамонта. Сара принесла соус, и я, окунув в него картошку, аккуратно отправила её в рот. – Блин, это потрясающе. – Я же говорил тебе, – кое-как проговорил Джек, его рот был забит едой. Меня бесило, что он так классно выглядел. Даже с полным ртом еды он был раздражающе потрясным. – Ну, расскажи мне про свой тест, который ты устраиваешь парням. – Джек взял салфетку и вытер следы кетчупа со своего подбородка. – Забудь, что я говорила, – отмахнулась от него я. – Да ладно, Кэсс. Я хочу знать. – Он с любопытством посмотрел на меня. – Хорошо, – сдалась я. – Но ты не должен смеяться надо мной. На его щеках появились ямочки, и мое сердце тут же затрепетало. – Не буду. Обещаю. Я не поверила этой улыбке, но уже согласилась. Сделав глубокий вдох, я заговорила: – Это скорее правила. Правило номер один: не врать. Правило номер два: не обманывать. Номер три: не давать обещаний, которые не сможешь сдержать. И, наконец, правило номер четыре: не говорить то, чего не имеешь в виду. – Это все? – спросил он недоверчиво. – Для тебя они могут ничего не значить, а для меня они значат все, – выдохнула я, слегка ошарашенная тем, что поделилась своим списком с Джеком. – Я не хотел никого обидеть, Котенок. Просто… ну, мне кажется, что это вполне нормальные ожидания от парня. – Так думаешь ты, – согласилась я, откусывая кусок от монстра, которого все называют чизбургером. – Но? – Но большинство парней не могут следовать им. Они лгут. Обманывают. А большинство людей вообще не могут сдержать своих обещаний или не могут не говорить то, чего они на самом деле не имеют в виду. – А что насчет тебя? Я поморщилась. – А что насчет меня? – Ты сама можешь следовать своим правилам? – спросил Джек серьезным тоном. – Я стараюсь жить, соблюдая эти правила. В противном случае, можно обидеть других людей. Он резко вдохнул. – Значит, тебе много врали или что-то в этом роде? Какой-то парень разбил тебе сердце в старшей школе? – Скорее отец, который никогда не мог довести до конца то, о чем говорил. Он всегда много чего мне обещал, но практически никогда не выполнял свои обещания, – поколебавшись, ответила я. – Например, что? – Джек подался вперед, заинтересованность явно читалась на его лице. – Я не знаю... Ну, всё. Он обещал, что придет на мой выпускной, но так и не появился. Он говорил, что не будет опаздывать куда бы то ни было, но всегда опаздывал. Или обещал купить что-то, но никогда этого не делал. Он давал обещания, но никогда их не сдерживал. Все. Время. Но так он поступал не только по отношению ко мне, понимаешь? Папа и другим людям много чего обещал, и они верили ему. И когда он не оправдывал их ожидания, как правило, я оставалась единственной, кому приходилось подтирать за ним, в то время как его нигде не могли найти. – Я замолчала, вдруг почувствовав неловкость от своего признания. – Разве это глупо? – Нет. Судя по тому, что ты сказала, твой отец настоящая задница. – Джек нахмурился, его лицо исказила гримаса отвращения. Я посмотрела ему в глаза, потом опустила взгляд на его рот и продолжила: – Ты когда-нибудь замечал, как приятно и красиво могут звучать слова? Как легко сказать то, что, по-твоему, хотят слышать другие. Как ты можешь изменить день любого человека несколькими малозначимыми предложениями? – Моя слабая улыбка поникла. – Но когда ты ничего не делаешь, чтобы выполнить свои обещания, они совершенно бессмысленны. Это просто сочетание звуков и слогов. Но они абсолютно ничего не значат. – Мой взгляд ничего не выражал, в то время как разум блуждал где-то в воспоминаниях. Джек потянулся через стол к моим рукам, но резко отстранился прежде, чем успел прикоснуться ко мне. Я молча наблюдала, как он взял два четвертака из кучи монет и кинул их на мою сторону стола. – Чуть не забыл. Он улыбнулся, после чего положил свои руки поверх моих. Я пыталась сохранить серьезное выражение лица, но не сдержалась. От его прикосновения по рукам пошло тепло, и мне пришлось обуздать бабочек, которые бешено захлопали крылышками в моем животе. – Я знал, что у тебя есть проблемы с папочкой. Я тут же перестала улыбаться и выдернула руки из-под его ладоней. – Ты такой козел, – оборонительным тоном сказала я, чувствуя себя глупо оттого, что поделилась с ним чем-то важным. – Если ты перестанешь обзывать меня, то я расскажу тебе кое-что личное и о себе. – Я не хочу это знать, – сложила я руки на груди. Джек проглотил очередной кусок бургера, после чего его внимание привлекли громкие крики. Он посмотрел в другой конец зала, что-то бормоча себе под нос. – Что случилось? – спросила я, оглядываясь в поисках источника шума. Мой взгляд наткнулся на двух накачанных парней в бейсбольных кепках. – Твои друзья? – Не совсем. Я откусила еще один кусок от бургера, когда громкий стук привлек мое внимание. Подпрыгнув на своем месте, я заметила, что один из тех парней ударил кулаком по нашему столику, отчего четвертаки рассыпались вокруг меня. Я потянулась к своему стакану с водой, надеясь удержать его, пока он не упал. Потом я посмотрела на Джека, лицо которого медленно приобретало багровый оттенок. Он стал сжимать и разжимать руку в кулак, костяшки пальцев с каждым сжатием становились все белее. – Убирайся с моих глаз, Джаред, – угрожающе произнес он, плотно сжимая челюсти. – Трезвым не дерешься, да, Джек? Джек посмотрел на меня умоляющими глазами, как бы извиняясь за то, что произойдет дальше. Потом он посмотрел на нежеланных зевак, столпившихся около нашего столика. – Ты хочешь, чтобы тебе дважды надрали задницу за одну неделю, разве не так? – Вставай! – бросил вызов Джаред. – Разве не видишь, у меня свидание. – Джек жестом указал на меня. Джаред посмотрел в мою сторону. – Как будто она что-то значит для тебя. Просто одна из многих, разве ты не так всегда говоришь? Джек вскочил из-за стола, выпятив вперед грудь. – Не говори так о ней. Никогда, черт возьми, не смей смотреть на неё. Ты слышишь меня? – Он шагнул в сторону Джареда, и еще крепче сжал кулак. Парень понял намерения Джека и пошел на попятную. – Тогда в другой раз. – Сильно в этом сомневаюсь, – закипал Джек, и на его шее стали пульсировать вены. Прежде чем уйти, Джаред наклонился ко мне. – По крайней мере, ты хорошенькая. Найди меня, когда он смешает тебя с грязью вместе со всеми остальными. Обещаю, я пересплю с тобой больше чем один раз. Я уже открыла рот, чтобы ответить, когда тело Джареда вдруг исчезло из поля моего зрения. Джек с грохотом повалил его на пол. Джаред пытался ударить в ответ, но Джек был слишком быстрым и уворачивался раньше, чем парень наносил удар. Джаред пытался подняться на ноги, но Джек нанес ему удар кулаком в челюсть, отчего послышался хруст костей. – Я же сказал тебе, – прорычал Джек, еще раз ударяя парня, – …не разговаривать с ней. Еще один удар, и я ахнула, когда на чистый выложенный белой плиткой пол брызнула кровь Джареда. Тряхнув головой, я попыталась понять, что за безумие тут творится. – Джек! Джек, прекрати! – Я вскочила из-за стола и схватила его за футболку, умоляя прекратить. Джек нанес еще один удар парню по ребрам, и я буквально бросилась на него со спины, пытаясь дотянуться до его уха настолько близко, насколько могла, не получив при этом случайный удар. – Джек, остановись. В его голове что-то щелкнуло, он остановился и посмотрел на Джареда, потом поднял голову и оглядел толпу зевак, после чего вновь перевел взгляд на меня. Его глаза были печальными. – Мне жаль, Котенок. Это был первый раз, когда моё прозвище не разозлило меня. Я помогла Джеку подняться на ноги, хотя меня саму потряхивало от потрясения. Наша официантка Сара поспешила подойти к нам и покачала головой. – Ты должен уйти, Джек. Просто бери свои вещи и уходи. – Сара, скажи Карлу, что я прошу прощения за этот беспорядок. – Джек провел ладонью по лицу, все еще красному от гнева, а сейчас, возможно, еще и от смущения. Он собрал четвертаки в бумажный пакет и бросил две двадцатки на стол, после чего схватил меня за руку и повел к выходу. Когда мы добрались до машины, он открыл дверь со стороны пассажира и помог мне забраться внутрь, потом пошел к месту водителя, все время покачивая головой от досады. Я видела, как вздымалась и опускалась его грудь с каждым вдохом. – Прости, Кэсси. Я не должен был позволять ему вывести меня из себя. – Из-за чего все это было? – спросила я, глядя на его окровавленные костяшки пальцев. Джек занял водительское место и уставился в окно, избегая моего взгляда. – Я переспал с его девушкой. Мое сердце затрепетало от его признания, и боль разочарования стала медленно распространяться по груди. – Именно в тот момент, когда я подумала, что ты не такой уж плохой, ты говоришь то, что перечеркивает все хорошее в тебе. Он крепко ухватился за руль и повернулся лицом ко мне, темные волосы упали ему на глаза. – Я не знал. – Не говори ерунду, Джек. – Не буду. Обещаю. Она сказала, что свободна. Я сползла по сиденью, когда дыхание, которое невольно сдерживала, сорвалось с моих губ. – Ну, она идиотка. Эта девушка. Он вымученно ухмыльнулся. – Ага, так и есть. Джек завел двигатель, и я почувствовала, как яростно завибрировало сиденье подо мной. Быстро пристегнувшись, я помолилась про себя, в надежде не погибнуть по дороге домой. Путь до моей квартиры мы проделали в тишине, лишь радио создавало шумовой фон в салоне, тогда как каждый из нас был погружен в свои мысли. Я наблюдала, как за окном огни ночного города сливались в неоновое пятно, а мой мозг раз за разом прокручивал события этого вечера. Джек припарковал свою машину около моего дома в том месте, которое было обозначено меткой «Для посетителей», и выключил зажигание, но больше он не шевелился. Я потянулась к ручке на двери. – Знаешь, – послышался его голос в теплом вечернем воздухе. – Мой отец тоже та еще задница. Я позволила руке соскользнуть с дверной ручки. Повернувшись лицом к Джеку, я откинулась на сиденье. – Расскажи мне. Он избегал смотреть мне в глаза, не желая продолжать этот разговор. Я задалась вопросом, сожалел ли он о том, что начал открываться передо мной, но я не собиралась позволять ему сорваться с крючка. – Пожалуйста? – Он оставил нас, когда Дину было три. Одним прекрасным утром он просто ушел на работу и больше никогда не возвращался. Моя мама отчаянно искала его. Она обзвонила каждую больницу, полицейские участки, отели, но его нигде не было. Я помню, как она плакала над телефонным справочником с отчаянием в глазах. Она переворачивала страницы и пыталась набрать номер телефона, но её пальцы так тряслись, что я был вынужден делать это за неё. – Он печально выдохнул. Я хотела дотронуться до Джека, но не сделала этого, решив, что мое прикосновение может остановить ход его мыслей, и я больше не получу возможности добраться до этой стороны его личности. Я зажала руки между коленями и плотно сомкнула губы. – На самом деле я, плохо помню своего отца. Но когда ушла мама… Я больше не могла молчать. – Ваша мама тоже вас оставила? – Мой рот открылся в изумлении, а сердце без преувеличения болело от обиды за мальчиков. – Да. Я отчетливо помню, как она сказала, что мы такие плохие сыновья, что она не может больше с этим справиться. Она сказала, что не может сама растить таких плохих мальчишек, поэтому должна уйти. – Черт возьми. Она так сказала? Сколько же вам было лет? – Каждый вдох ощущался так, словно я его силой вырывала из легких. – Мне было восемь. Дину пять. – Джек, мне так жаль. Я даже не могу себе представить. – Я протянула руку и опустила её Джеку на бедро. Он посмотрел на неё и через какое-то время сказал: – Пятьдесят центов, Котенок. – Я отдернула руку и покачала головой. – Это просто шутка, Кэсс. Послушай, только никому не говори об этом, хорошо? Не так много людей знают эту историю, и мне бы хотелось, чтобы все так и оставалось по возможности. – Конечно. Это не моя история, чтобы её рассказывать. – Я улыбнулась, надеясь, что он поверил мне. В тот момент, когда я подумала, что Джек уже больше ничего не скажет о своем прошлом, он продолжил: – Моя мама вышла за дверь как раз в тот момент, когда бабушка и дедушка подъехали к дому. Я помню, как они кричали, потом хлопнула дверца машины, и раздался визг шин. И я никогда не забуду, как плакал Дин и звал её. В его взгляде застыло такое выражение, будто он находился в миллионе миль отсюда, пока я молча слушала про кошмар его детства. – Следующее, что я помню, это улыбающееся лицо бабушки, когда она вошла в дом. Она сказала нам подняться наверх и собрать вещи, чтобы мы могли поехать ночевать к ним. Думаю, для них было очень трудно вдруг получить двух маленьких мальчиков на воспитание, но они никогда не жаловались. Ни разу. – Джек почесал затылок. – Ты еще хоть раз видел свою маму? – Нет, – ответил он резко. – Слышал о ней хоть что-нибудь? – спросила я, гадая, какая мать могла так просто взять и оставить двух своих сыновей и больше никогда не возвращаться. – Ни слова. Я покачала головой в недоумении. – Не могу себе представить. Каким же отвратительным ребенком ты, должно быть, был? – произнесла я с улыбкой, на самом деле, не ожидая ответа на этот вопрос. Джек полулежал на сиденье водителя, а его взгляд был устремлен в ночное небо. – Чертовски отвратительным. Хотя Дин не был таким. Точнее, был, но он просто-напросто копировал меня. Он перестал быть таким в ту же минуту, как мама ушла. Думаю, он считал, что если станет идеальным сыном, то она вернется. Придет домой, если он все время будет хорошо себя вести, – сказал Джек, наклонив голову в мою сторону, – … или что-то вроде этого. – А что насчет тебя? – Я был слишком зол. Думал, что это я виноват в том, что она ушла. Поэтому решил, раз она все равно никогда не вернется, то какой смысл быть хорошим? И я попадал в большие неприятности. – В какие, например? Джек глубоко вздохнул. – Я много дрался. – Он посмотрел мне в глаза и пожал плечами. – Судя по всему, мало что изменилось. – Живот Джека вздымался и опускался, когда он горько рассмеялся, а я обнаружила, что не могу оторвать от него глаз. – Он заслужил это, – прошептала я, полулежа на сиденье. – Он заслужил, правда? Я улыбнулась. – Я много дрался. И у меня было достаточно неприятностей, связанных с девушками. В старших классах я придерживался такой философии, если смогу на вечеринке подцепить девчонку или набить кому-нибудь морду, тогда никто не будет обсуждать тот факт, что у меня нет родителей. Секс и драки были моим способом отвлечься. Я нахмурилась, живот слегка свело от его смелого откровения. – Что? – Джек повернул голову в мою сторону, в его глазах читалась озабоченность. – Ты по-прежнему ведешь себя так же, как и раньше, ты знаешь это? – Знаю. Просто трудно отказаться от старых привычек. К тому же, у меня хорошо получается быть плохим. Спроси Дина. Я не знала, что сказать. Честно говоря, я не понимала, что чувствовала в этот момент. Я никогда не встречала людей, которые потеряли бы своих родителей не из-за их смерти. Даже не могла представить, каково жить с чувством ответственности за случившееся. – Когда ты начал играть в бейсбол? Глаза Джека загорелись. – Мои бабушка и дедушка записывали нас во всевозможные спортивные секции. Они думали, что это поможет, – легкий смешок сорвался с его губ, уголки которых поползли вверх. – Я не помню, но бабушка говорила, что я плакал каждый раз, когда заканчивался игровой сезон. Я рассмеялась, представив эту картину. – Как мило. Ты любил бейсбол уже тогда. Он выдохнул. – Стоять на питчерской горке, единственная вещь, в которой я хорош. Единственная вещь, где я ни разу не облажался. И когда я на поле, все остальное меня не волнует. Понимаешь? – Джек повернулся, чтобы посмотреть на меня, его глаза жаждали понимания. Я улыбнулась, и он продолжил: – Словно мой разум проясняется, когда я там. И речь идет не о моих родителях или другом дерьме, которое я натворил. Речь идет обо мне, мяче и бэттере. Это единственное место в мире, где я чувствую, что контролирую ситуацию. Будто от моего голоса зависит то, что происходит вокруг меня. Я хотела сдержаться от желания кивнуть в знак согласия, но вдруг поняла, что уже делаю это. – Я чувствую то же самое, когда фотографирую. Все, что я не вижу в объективе камеры, уходит на задний план. И я фотографирую то, что сама выбираю. Сама определяю, как будет выглядеть фотография и что на ней будет запечатлено, а что нет. По ту сторону объектива я имею полный контроль над тем, что вижу. Джек улыбнулся, на щеках появились ямочки. – Ты понимаешь меня. – И мне нравится эта твоя сторона, – сказала я, действительно имея в виду то, о чем говорила. Он скрестил руки на груди. – Только не привыкай к этому. Я отшатнулась назад от такого заявления. – Испортил замечательный момент своим дерьмоведением. – Дерьмоведением? – передразнил Джек. – Ага. Своим дерьмовым поведением. – Я выпрямилась на сиденье и снова потянулась к ручке на двери. – Черт. Прости, Котенок. Не злись на меня. Я только что облажался. – Он схватил меня за плечо и повернул лицом к себе. – Облажался в чем? – В этом. – Он указал пальцем сначала на мое лицо, потом на свое. – В чем? В разговорах на серьезные темы? Знаю, это действительно сложно. – Все, что я могла сделать, это не закатывать глаза. – У меня действительно никогда не было разговоров на серьезные темы с девушками, – признался он нехотя. – Как жалко, Джек. – Если бы я не рассказал тебе сейчас, что с трудом верю людям... – начал объяснять он, но я оборвала его. – Знаю. И ты имеешь полное право. Но надо же с чего-то начинать. – Джек глубоко вздохнул, и я решила закончить свою мысль. – Рано или поздно ты должен позволить людям войти в твою жизнь. И под словом «люди» в действительности я подразумевала себя. Черт. Джек наклонился ко мне, и я смогла почувствовать тепло его дыхания на своем лице. – Я знаю, – пробормотал он, сокращая и так маленькое расстояние между нами. Он обхватил мое лицо своими ладонями и заглянул мне в глаза. – Я собираюсь поцеловать тебя. – Мое сердце бешено заколотилось в груди, когда мысль остановить парня пронеслась в моем мозгу. – Это ничего не меняет, – пролепетала я, моя оборона рушилась на глазах. – Это меняет все. – Джек был так уверен в себе, когда его мягкие губы подавили мой слабый протест. Глаза закрылись, и я растворилась в теплоте его поцелуя. Его язык, на котором чувствовался аромат корицы, осторожно раздвинул мои губы, когда я позволила ему исследовать мой рот. Джек был нежным, его язык двигался мягко и медленно, вынуждая мое сердце открыться. Его пальцы запутались в волосах у меня на затылке и слегка потянули вниз. Я подняла руку к его лицу и подушечкой большого пальца провела по щеке вниз к подбородку, после чего обхватила его за шею и притянула ближе к себе. Мои губы обезумели, а чувство самообладания растворилось где-то в его вкусе. Через какое-то время Джек отклонился назад, наши губы разъединились после последнего легкого поцелуя. – Это меняет все, – повторил он, все еще удерживая мое лицо в своих ладонях. – Докажи это.
|