КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
НЕДОБРОЕ ПРЕДЧУВСТВИЕ
— Черт возьми, Бо, неужели так трудно сделать то, что тебе говорят? — накинулся на Бо Сципио, когда братья вернулись. — Да вас же не было целую вечность! — обиженно огрызнулся Бо. — Мне скучно было. — Он осмотрелся по сторонам, но Виктор, смешной голубятник, как сквозь землю провалился. — Я все время его видела, Сцип, — сказала Оса. — Зря ты так волнуешься. — А в корзинке что? — Любопытный Бо уже просунул под крышку пальцы, но Проспер отвел его руку. — Там почтовый голубь. Так что руки туда не суй, хорошо? — Все, давайте-ка домой, в обитель, — распорядился Сцип, решительно поворачиваясь к площади спиной и нетерпеливым жестом подгоняя остальных. — Не могу я с вами тут целый век нянчиться. — Так что с делом? — громко крикнул Бо, вприпрыжку пускаясь за ним вдогонку. — Что мы должны украсть-то? — Бо, черт тебя возьми! — От испуга Моска даже зажал малышу рот. — Мы еще не знаем, ясно? — Граф вручил нам конверт, — тихо объяснил Проспер брату. — Но Сципио хочет вскрыть его только дома, в обители. — А Сципио, конечно, у нас всем командует, — пробурчал Риччио. Насупленный, руки глубоко в карманах, он шел чуть поодаль с таким видом, будто все это дело интересует его куда меньше, чем брусчатка мостовой у него под ногами. — А какой он хоть из себя, этот граф? — Оса слегка дернула Сципио за косичку, хоть и знала, как он ненавидит подобное обхождение. — Расскажи хоть немножко, раз уж нас туда не взяли. Какой у него вид? Страшный, наверно? Моска рассмеялся. — Страшный? Да кто ж его знает. Мы ж его не видели. Или, может, ты, Сцип, его разглядел? Сципио только головой покачал. Проспер шел за ним почти вплотную, не выпуская руки Бо из своей и то и дело оглядывался. — Сципио, — голос Проспера от волнения звучал чуть сдавленно, — может, ты сочтешь меня сумасшедшим, но… — Он снова обернулся через плечо. — Этот тип на площади, ну, который с Бо заговорил… — Да? — Сципио наконец оглянулся. — Ну, так что с ним? По-моему, турист как турист, мне, во всяком случае, так показалось. — Да знаю. Но… Оса ведь рассказала тебе про того детектива, который за Риччио и мной увязался? Сципио важно нахмурился. — Да, довольно странная история, как мне показалось. — Но это правда было! — Под недоверчивым взглядом Сципио Проспер с трудом подбирал слова. — Так вот, по-моему, это опять был он. Он, конечно, выглядел вроде как турист, но потом, когда вдруг смылся, тут мне… — Какой еще детектив? — перебил Бо своего брата. Проспер бросил на малыша горестный взгляд. Они как раз поднимались на мост, и Сципио оглянулся, бросив надменный взгляд на людей, топавших вслед за ними по лестнице. — Можешь не оглядываться так важно, — сказал Риччио. — Этот Виктор, сыщик, страсть как любит переодеваться, так что, может, это и правда был он, и тогда… — Этого голубятника тоже звали Виктор, — прервал его Бо, мгновенно прилипая к перилам моста, чтобы посмотреть вниз. — Что? — Проспер резко повернул его к себе. — Что ты сказал, Бо? Внизу на воде мягко покачивались две пустые гондолы. Их кормчие, гондольеры, в ожидании пассажиров коротали время на набережной у моста, и Бо увлеченно наблюдал, как они зазывают прохожих. — Его тоже звали Виктор, — повторил Бо, не отрывая глаз от гондольеров. — Голубятника этого. — Тут он вырвался из рук Проспера и поскакал вниз по ступенькам, чтобы посмотреть, как один из гондольеров отталкивает свою ладью от берега. Проспер остался на мосту, словно прирос к месту. — Виктор, ищейка проклятая, — выдохнул Риччио и даже на цыпочки привстал, тревожно всматриваясь в людской поток, что нескончаемой змеей вползал на мост. Но тут Проспер опомнился, сорвался с места, кинулся вниз, догнал Бо и с такой силой потащил его от гондол, что тот едва не упал, после чего оба они мгновенно скрылись в ближайшем переулке. — Эй, Проспер, да погоди ты, — крикнул Сципио, бросаясь за ними вдогонку. Уже вскоре он настиг беглецов. — Какой смысл бежать очертя голову? — сердито крикнул он, хватая Проспера за плечо. Бо вырвался от Проспера и встал рядом со Сципио. — Пошли, — сказал тот и, ни слова больше не говоря, толкнул братьев к ближайшей сувенирной лавочке. Моска, Риччио и Оса последовали за ними. — Сделайте вид, будто что-то рассматриваете, — зашипел Сципио, когда продавщица бросила в их сторону сердитый взгляд. — Если тот тип на площади и вправду детектив, тогда нет никакого смысла просто вот так удирать, — тихо сказал он Просперу. — В такой толчее ведь невозможно даже разглядеть, идет он за вами или нет. — Он присел перед Бо на корточки и положил руки ему на плечи. — Этот Виктор — он тебя о чем-нибудь расспрашивал? — спросил он. — Там, на площади, когда вы голубей кормили? Бо насупился и спрятал руки за спиной. — Он спросил, как меня зовут. — И ты ему сказал? Бо нехотя кивнул. Проспер застонал и от досады даже на миг прикрыл лицо рукой. — Что ты ему еще рассказал, Бо? — шепотом допытывалась Оса. Продавщица посматривала в их сторону все строже, но тут, по счастью, ввалилась группа туристов и на время отвлекла ее внимание. — Я уже не помню, — пробормотал Бо, поднимая глаза на Проспера. — Этот детектив, он от Эстер, да? — Нижняя губа у него уже предательски подрагивала. Сципио со вздохом встал и посмотрел на Проспера. — Как он хоть выглядит, Виктор ваш, сыщик этот? — В том-то и штука! — воскликнул Проспер, но, заметив, что туристы на него оглядываются, понизил голос. — Он совсем по-другому в этот раз выглядел! Усов не было, зато в очках и в шапочке с козырьком, под которой глаз почти не видно. Я узнал его, только когда он побежал. Он плечами странно так двигает, когда бежит. Как этот… Как бульдог, вот! — М-да. — Сципио нащупал конверт от графа, что все еще лежал у него в кармане невскрытым, и задумчиво уставился в широкое окно витрины. — Если это и вправду тот же самый детектив, — пробормотал он, — и он за нами следит, то этак мы его прямиком к обители приведем, если не сумеем от него отделаться. Остальные тревожно переглянулись: Моска поднял графскую корзину и озабоченно заглянул под крышку. Голубь вел себя все беспокойнее. — Вообще-то пора бы его из корзины вытащить, — прошептал Моска. — Он наверняка уже есть хочет. Вы хоть знаете, чем голубей кормить? — Спроси у Бо, он только и делает, что этих сизарей кормит. Сципио снова нащупал конверт в кармане. В первую секунду Просперу показалось, что он все-таки решил вскрыть письмо, но вместо этого Сципио, к его изумлению, ловко выскользнул из куртки, сдернул завязку со своей косички и сорвал с головы у Моски кепку. — Что умеет он, то сумеем и мы, — сказал он, напяливая на голову кепку. — Поменять внешность — это совсем не трудно. — Он бросил Просперу свою куртку. — Вы с Бо останетесь здесь. Если этот шпик и правда за вами охотится, он тоже останется, будет караулить вас где-нибудь на улице. Так что встаньте к окну, чтобы вас с улицы видно было. А ты, Моска, неси пока домой голубя и конверт. Моска кивнул, тщательно засовывая конверт графа в карман брюк. — Риччио, Оса! — Сципио позвал обоих за собой. — Пойдемте, поглядим на улице, может, и найдем этого типа. Во что он был одет? Проспер задумался. — Красная куртка, светлые брюки и какой-то дурацкий свитер в клетку. На пузе фотоаппарат. Кроме того, очки, толстые такие, ну, и бейсболка, на ней еще написано что-то. «I love Venice» [10]или вроде того. — А еще часы. — Бо сосредоточенно жевал ноготь большого пальца. — На них луна нарисована. Сципио деловито нахмурился. — Хорошо. Все запомнили? Оса, Моска и Риччио дружно кивнули. — Тогда вперед. И они друг за дружкой снова выскочили на улицу. Проспер и Бо озабоченно смотрели им вслед. — А с виду вроде бы такой милый, — пробормотал Бо. — По человеку сразу не узнаешь, милый он или нет, — возразил Проспер. — Это на лбу не написано. Сколько раз тебе объяснять?
|