Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


АЗБУЧНАЯ ИСТИНА № 3. Хороший тон при цитировании подразумевает упоминание конкретного источника, откуда берется цитата.




В наши дни читатель все чаще пользуется электронной книгой или текстом, найденным в Интернете; тут уже просто невозможно выявить всех, кто прямо или косвенно причастен к внешнему виду конкретного авторского произведения; в этой цепочке, например, оказываются программисты, создававшие распознавалки для сканеров. Тексты из Интернета дефектны почти всегда.

Миф № 4. Некультурно спрашивать в очереди «кто последний?» (надо «кто крайний?»); невежливо, предлагая гостю сесть, говорить «садитесь» (надо «присаживайтесь»).[4]

На самом деле:Всё наоборот. Неправильно спрашивать в очереди «кто крайний?» (надо «кто последний?»); не стоит, предлагая гостю сесть, говорить «присаживайтесь» (грамотно «садитесь»).

Мы не случайно объединили два этих мифа в один: замена и последний на крайний, и садитесь на присаживайтесь обусловлена одним и тем же фактором. Каким? Об этом ниже.

Начнем с выражения «кто последний». Миф о недопустимости его употребления имеет давнюю историю. Еще полвека назад на этот предрассудок обращал внимание Л.В. Успенский в книге «Слово о словах»:

Тысячи людей говорят: «Кто тут крайний?», подойдя к очереди за газетами... Это словоупотребление не может быть признано правильным и литературным. Если на вопрос: «В каком вагоне ты едешь?» вы ответите: «В крайнем!», у вас сейчас же потребуют разъяснить: от начала или от конца поезда, в первом или в последнем? У каждого ряда предметов по крайней мере два края, и слово «крайний» стало употребляться тут по нелепому недоразумению, ибо обычному слову «последний» в некоторых говорах народной речи придается неодобрительное значение – «плохой», «никуда не годный»: «Опоследний ты, братец мой, человек!» (Успенский Л. В. Слово о словах. Ты и твое имя. Л., 1962. С. 210).

Причина употребления в рассматриваемом выражении прилагательного крайний вместо последний названа Л. В. Успенским совершенно верно. Действительно, у слова последний есть обладающее негативной коннотацией значение 'низший в ряду подобных, самый незначительный из всех; очень плохой': последний негодяй, как последний дурак, ругать последними словами. Опасаясь назвать человека в очереди последним, говорящий тем самым избегает намека именно на это значение.

Но слово последний, как и многие другие слова русского языка, многозначное, среди его значений и такие, не имеющие никаких отрицательных коннотаций: 'самый новый'; 'современный'; 'только что появившийся': последние технологии, последние известия, строить по последнему слову техники и т. п. Тем не менее и в наши дни, как и полвека назад (несмотря на то, что очередей стало меньше), миф о недопустимости вопроса «кто последний?» продолжает быть на удивление жизнестойким. Любопытный факт: ведь у слова крайний тоже есть значение, обладающее негативной окраской; в живой разговорной и в публицистической речи это прилагательное иногда используется в значении ‘человек, на которого свалили ответственность за что-то плохое’: крайним сделали чиновника, поставившего подпись под документом (газ.). Тем не менее употреблению крайний вместо последний это не мешает: видимо назвать человека «без вины виноватым» представляется меньшим злом, чем назвать его «худшим».

На еще одну причину, по которой вопрос «кто крайний?» может быть более обидным, чем «кто последний?», указывает В.В. Колесов:

«Становясь в очередь, человек приветствует тех, кто некоторое время будет его соседом... Правда, уважительное пожелание здоровья в этом случае не совсем уместно, поэтому и возникло такое сочетание: «Вы – последний? Кто последний?» Непонятно, почему оно может кого-то обидеть, ведь спрашивая: «Кто последний?» – человек хочет узнать, по следу кого ему предстоит пройти. И верно, в таком выражении сохраняется исконное значение слова последний – тот, кто идет по следу, тот, кто торит тропу следующим за ним, или тот, кто сам следует за другими.... Напротив, спрашивая: «Кто крайний?» – вы обижаете человека, потому что, во-первых, говорите не по-русски (в русском языке нет такого значения слова крайний: оно пришло из украинского), а во-вторых, как бы отстраняете его от очереди, уверяя его, что он «на краю», в стороне от ряда и потому вообще нарушает порядок. Тот, кто полагает, что слово крайний вежливее, чем последний, ошибается». (См.: Колесов В.В. Культура речи – культура поведения. Л., 1988. С. 234-235).

Однако далеко не всегда неоправданное употребление слова крайний вместо последний связано с опасением обидеть человека, назвав его «худшим». Подобная замена встречается и во многих других контекстах (к очереди отношения не имеющих), где она вызвана стремлением отгородиться уже не от значения «худший», а от основного значения прилагательного последний – 'такой, за которым не следует, не ожидается что-либо подобное'.

Хорошо известно, что употребления слова последний избегают носители языка, профессия которых связана с постоянным риском для жизни. Это летчики и космонавты, водолазы и альпинисты, артисты цирка и др. – количество таких профессий велико, хотя за употреблением крайний вместо последний закрепилась именно авиационно-космическая «принадлежность»: в «Большом словаре русского жаргона» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной слово крайний в значении ‘последний’ сопровождается пометами авиа., косм.1 Но из речи людей, которые, рискуя жизнью, выполняют свои профессиональные обязанности (и желание которых избежать двусмысленности сочетаний последний полет, последний прыжок и т. п. понятно и объяснимо), выражения наподобие крайний раз вместо последний раз, крайний день вместо последний день и т. п. если и не вошли еще в широкий обиход, то активно к этому стремятся. Подобная замена прилагательного последний прилагательным крайний – не что иное, как грубое нарушение норм русского языка.

Впрочем, вернемся к вопросу «кто последний?», точнее к предрассудку, препятствующему его употреблению. Теми же соображениями – опасением обидеть человека словом, которое в одном или нескольких значениях обладает отрицательной коннотацией, – вызвана другая распространенная ошибка. Речь идет о замене глагола сесть (несовершенный вид садиться) глаголом присесть (несовершенный вид присаживаться), в первую очередь в повелительном наклонении. Многие носители языка предпочитают говорить присаживайтесь вместо садитесь, потому что слово садитесь будто бы связано исключительно с тюремными ассоциациями (одно из значений глагола «сесть» – ‘попасть в тюрьму по приговору суда’).

Миф этот подкрепляется всем известной фразой «сесть я всегда успею» из художественного фильма Л. Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», которая давно стала крылатой. Но ведь произносящий эту реплику (в ответ на предложение сесть за докторскую диссертацию) персонаж фильма – вор «со стажем». Почему же сегодня офисные работники опасаются говорить садитесь своим гостям, неужели предполагают наличие у всех них криминального прошлого или настоящего?

Проблема употребления присаживайтесь вместо садитесь выходит за рамки разговора о языке, на нее обращают внимание не только лингвисты, но и публицисты. Е. Барабаш пишет: «Укоренившаяся на уровне генов несвобода диктует языку свои правила... Отвратительное “присаживайтесь” вместо нормального “садитесь” теперь уже навеки. Страна, проявившая такую недюжинную, завидно неразрывную спайку политики и криминала, элиты и криминала, телевидения и криминала, жизни и криминала, не может позволить себе говорить “садитесь”» (Е. Барабаш. На машиночке в светленькое будущее).

Но рассмотрим форму присаживайтесь с точки зрения языковеда. В «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой глагол присесть объясняется следующим образом: ‘согнув колена, опуститься’: присесть на корточки, ‘сесть на короткое время или в недостаточной удобной, спокойной позе’: присесть на краешке стула (ведь приставка при- обозначает неполноту действия).

Говоря присаживайтесь, мы, таким образом, предлагаем гостю либо выполнить гимнастическое упражнение, согнуть колени (такое предложение вполне уместно в тренажерном зале, но никак не в приемной солидной фирмы), либо сесть на короткое время (что гость вполне может расценить как намек: ему предложили ненадолго присесть, а потом поскорее встать и уйти). Но во всяком случае ни то, ни другое предложение не подразумевает приглашения с комфортом разместиться на стуле или в кресле.

«Ложно понятой вежливостью» называет словоупотребление присаживайтесь О.И. Северская: «...Меня как будто предупреждают, что я здесь ненадолго... Да и потом, почему я должна "присаживаться", примостившись на краешке стула? Почему бы мне не сесть поудобнее и обстоятельно того, к кому пришла по делу, обо всем меня интересующем расспросить? Так что, с моей точки зрения, "присаживайтесь, пожалуйста" – это в какой-то мере всё то же печально известное "вас много, а я одна". А с точки зрения клерков – самое что ни на есть вежливое обращение» (Северская О. Говорим по-русски с Ольгой Северской. М., 2004. С. 16).

Таким образом, «вежливая» замена и глагола присаживайтесь глаголом садитесь, и прилагательного последний прилагательным крайний чревата еще большей двусмысленностью и вполне может обидеть собеседника.

АЗБУЧНАЯ ИСТИНА № 4. Подойдя к очереди (например, в кассу), грамотно спросить у людей: кто последний? Предлагая гостю принять сидячее положение, вежливо сказать: садитесь, пожалуйста. А «кто крайний?» и «присаживайтесь» – неправильно.

КЛАССИФИКАЦИЯ ОШИБОК,
ИСПРАВЛЯЕМЫХ И УЧИТЫВАЕМЫХ ПРИ ОЦЕНИВАНИИ РАБОТЫ УЧАЩЕГОСЯ

(по рекомендациям

Федерального института педагогических измерений)[5]

 

 

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, то есть нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.

Виды грамматических ошибок:

1. Ошибочное словообразование:

· ошибочное образование форм существительного (благородность; чуда техники; подчерк; надсмехаться);

· ошибочное образование форм прилагательного (более интереснее; красившее);

· ошибочное образование форм числительного (с пятистами рублями);

· ошибочное образование местоимения (жонглировал обоими руками; ихнего пафоса; вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности);

· ошибочное образование глагола:

o личных форм глаголов (им двигает чувство сострадания),

o действительных и страдательных причастий (ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста),

o деепричастий (вышев на сцену, певцы поклонились).

 

2. Нарушение норм согласования знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом).

3. Нарушение норм управления (Нужно сделать природу более красивую; Все удивлялись его силой).

4. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого (Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения;
Он написал книгу, которая эпопея; Все были рады, счастливы и веселые).

5. Ошибки в построении предложения с однородными членами (Страна любила и гордилась поэтом; В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю).

6. Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом (Читая текст, возникает такое чувство сопереживания).

7. Ошибки в построении предложения с причастным оборотом (Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами).

8. Ошибки в построении сложного предложения (Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве; Человеку показалось то, что это сон).

9. Смешение прямой и косвенной речи (Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента).

10. Нарушение границ предложения (Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста.)

11. Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм (Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь).

12. Пропуск члена предложения(эллипсис) (На собрании было принято (?) провести субботник).

13. Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; В тексте всего раскрываются две проблемы).

 

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, то есть нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

Виды речевых ошибок:

1. Употребление слова в несвойственном ему значении (Мы были шокированы прекрасной игрой актеров; Благодаря пожару, лес сгорел).

2. Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов (Таким людям всегда удается объегорить других; Обломов ничем не занимался и целыми днями валял дурака).

3. Неудачное употребление местоимений (Текст писал В. Белов. Он относится к художественному стилю; У меня сразу же возникла картина в своем воображении).

4. Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов (По задумке автора, герой побеждает; Молчалин работает секретарем Фамусова; В романе А.С. Пушкина имеют место лирические отступления; Автор то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений; Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал; Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя).

5. Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом (В таких случаях я взглядываю в словарь).

6. Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте (Были приняты эффектные меры; Имя этого поэта знакомо во многих странах; В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься; Грампластинка не сказала еще своего последнего слова).

7. Нарушение лексической сочетаемости (Автор использует художественные особенности).

8. Употребление лишних слов, в том числе плеоназм (Молодой юноша; очень прекрасный).

9. Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология) (В этом рассказе рассказывается о реальных событиях).

10. Неоправданное повторение слова (Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им).

11. Бедность и однообразие синтаксических конструкций (Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу).

12. Употребление лишних слов, лексическая избыточность (Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин).

 

ЛОГИЧЕСКИЕ ОШИБКИ – связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

Виды логических ошибок:

1. Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте. (На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; Он облокотился спиной на батарею; За хорошую учебу и воспитание детей родители обучающихся получили благодарственные письма от администрации школы).

2. Нарушение причинно-следственных отношений (В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо).

3. Пропуск звена в объяснении, «логический скачок» (Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка).

4. Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению) (Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь... Но как это сделать?)

5. Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица) (Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин).

6. Сопоставление логически несопоставимых понятий (Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей).

 

Композиционно-текстовые ошибки:

7. Неудачный зачин. Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…

8. Ошибки в основной части:

· Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.

· Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.

· Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.

9. Неудачная концовка. Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.

 

ЭТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ – нарушение в работе системы ценностей и этики: высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеку, недоброжелательность, проявления речевой агрессии, жаргонные слова и обороты.

Виды этических ошибок:

1. Речевая некорректность (Мне хотелось бы сделать автору замечание за его неумение передавать свои мысли).

2. Проявление речевой агрессии: грубое, оскорбительное высказывание; словесное выражение негативных эмоций, чувств или намерений в неприемлемой в данной речевой ситуации форме; угроза, грубое требование, обвинение, насмешка; употребление бранных слов, вульгаризмов, жаргонизмов, арго; высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности (Этот текст меня бесит; Нужно быть полностью сумасшедшим, чтобы читать книги сегодня; Почему школьная программа принуждает к прочтению всего старья, что именуется классикой? Михалков в своём репертуаре! Пишет детские книги, поэтому и требует, чтобы читали именно в детстве. Это настоящий пиар! Нечего морочить людям мозги устаревшими истинами).

ФАКТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ – разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания).

Виды фактических ошибок:

1. Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров (Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором; Ленский вернулся в свое имение из Англии; Счастьем для Обломова было одиночество и равнодушие).

2. Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты (Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись!»)

3.Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение (Великая Отечественная война 1812 года;
СтолицаСША – Нью-Йорк).

4. Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров (Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание»).

 


Поделиться:

Дата добавления: 2015-09-14; просмотров: 137; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.008 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты