КАТЕГОРИИ:
АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
АЛЬБЕРТО ДЖАКОМЕТТИЭТО ЛИЦО С ТОЧЕНЫМИ ЧЕРТАМИ никогда не меняет выражения, настолько удивителен его облик. Никогда нельзя быть уверенным, что он тебя слышит - но каковы ответы! Всегда точные, глубокие, индивидуальные - по самым различным поводам. Джакометти один из наиболее интеллигентных и светлых людей среди тех, кого я знаю, честный по отношению к себе и суровый в работе, неистово набрасывающийся на самое трудное. В Париже он встает в три утра, отправляется в кафе на углу потом работает, бродит по Монпарнасу и засветло ложится спать. Под ногтями у него всегда черно, но неряшливость ему не свойственна, позерство тоже. Он никогда не говорит о скульптуре с собратьями по ремеслу, разве что с другом детства Пьером Жоссе, банкиром и скульптором, и с братом Диего. Я с радостью узнал, что Альберто разделяет три моих страстных ув-лечеыия: Сезанн, Ван Эйк, Учелло. Он сделал немало верных замечаний о фотографии и отношении к ней, а также о цветном фото. Стоило заговорить о Сезанне и двух других художниках, как он восхищенно произносил: «Это чудовища!» Его лицо - за исключением бороздок морщин - казалось, вышло из-под резца какого-то другого скульптора. Совершенно особенная походка, размашистый шаг, не знаю, может, это связано с каким-то давним несчастным случаем. Ход его мыслей еще более своеобразен. Ответы на вопросы даются порой невпопад, он проводит черту, затем еще одну - и возникает совсем иное уравнение. Поразительная живость ума, не скованного никакими условностями, уникальная честность. В Стампе, в Граубюндене, в нескольких километрах от границы с Италией находится дом его матери. В свои девяносто лет она сохранила живой ум; она умеет остановить сына, почувствовав, что картина, которая ему нравится, завершена. Мастерская его отца устроена на старом гумне. Там он работает летом, зимой запирается в столовой. Будучи в Париже они с братом каждый день разговаривают с матерью по телефону. Его брат Диего на редкость скромен и замкнут. Альберто с огромным восхищением относится к его художественному таланту. Диего делает прекрасную мебель, создает постаменты для скульптур Альберто. Несколько раз мне доводилось слышать от Альберто: «Настоящий скульптор это не я, а Диего!» Деревенская гостиница расположена в том доме, где родился отец Джакометти, она принадлежит двоюродной сестре Альберто, другая сес'гра владеет местной лавочкой. Когда он собирается заплатить сестре за купленный для натюрморта картофель, та заявляет: «Цепа зависит от того, за сколько ты продашь свою картину!» Альберто сказал мне, что устал одновременно заниматься всем: писать картошку, пейзажи, портреты; ему нужно сконцентрировать внимание на двух темах. И это великолепно: чувство экономии, являющееся мерой вкуса. Вернисажи Джакометти - всегда крупное событие. Для него самого это источник беспокойства. Он говорит: «К определенной дате я должен выставить все, что у меня есть, показать все это - вот, мол, где я сейчас нахожусь». Это тоже честность. При всем том от его работ возникает впечатление, что они плоть от плоти красоты. Для Альберто интеллект - это инструмент, состоящий на службе у чувствительности. В некоторых сферах чувствительность художника принимает забавные формы. Возьмем, к примеру, его неприятие различных вольностей в общении. Впрочем, читателей «Queen» это не касается, равно как и описание того, как Альберто попивает кофе с молоком, лежа в постели. Короче, это мой друг. РОМЕО МАРТИНЕС, ПО МОЕМУ СКРОМНОМУ МНЕНИЮ, является отцом-исповед-ником для множества фотографов, тянущихся к нему за отпущением грехов. Он, со своей стороны, совершал громадный грех - он никогда не просил чего бы то ни было в качестве подаяния для лелеемого им культа фотографии. О каждом из нас ему было известно больше, чем нам самим. 1983
|