Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АстрономияБиологияГеографияДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника


Перевод. В начале предложения СПО переводится обстоятельственным предложением с союзами когда, если, так как




 

В начале предложения СПО переводится обстоятельственным предложением с союзами когда, если, так как, после того как... в зависимости от смысла.

В конце предложения СПО переводится самостоятельным предложением, присоединяемым одним из сочинительных союзов: причем, при этом, а, но или отдельным предложением.

 

There are a number of reasons to connect computers into a network, the two most important being the necessity for human beings to communicate and the sharing of resources. Имеется несколько причин для объединения компьютеров в единую сеть. Две главные из них: потребность людей в общении и необходимость обмениваться/ делиться ресурсами.

 

Часто в технической литературе СПО в конце предложения вводится предлогом with. Перевод остается без изменений.

 

Smileys are used all over the place in the Internet, with icons of them looking like faces very much. Смайлики используются повсеместно в Интернете, причем их изображения очень похожи на лица.

 

Основными признаками СПО, по которым довольно просто найти его в предложении, являются следующие:

§ СПО имеет: запятую, собственное подлежащее, причастие;

§ СПО не имеет своего сказуемого.

 

Причастие в сочетании с существительным или местоимением может образовывать причастные обороты: объектный, субъектный и абсолютный.

 

 

Причастный оборот Объектный падеж с причастием настоящего времени (Objective-with-the-Present-Participle) представляет собой сочетание существительного или местоимения в объектном падеже с причастием настоящего времени. Этот оборот употребляется после глаголов: to feel, to find, to hear, to listen, to look, to notice, to see, to watch.

 

I hear the phone ringing in the next room. Я слышу, как звонит телефон в соседней комнате.
She watched the children playing in the yard. Она наблюдала, как дети играли во дворе.

Этот оборот аналогичен объектному инфинитивному обороту, но причастный оборот показывает действие в процессе его совершения, а инфинитивный оборот только указывает на действие.

 

I saw the children playing hockey. Я видел, как дети играли в хоккей.
I saw the children play hockey. Я видел, что дети играли в хоккей.

 

Оборот Объектный падеж с причастием прошедшего времени (Objective with-the-Past-Participle) представляет собой сочетание существительного или местоимения в объектном падеже с причастием прошедшего времени. Этот оборот употребляется после глаголов: to have, to get, to want, to wish, to watch, to hear, to see. to find.

 

I want to have a new dress made. Я хочу пошить новое платье.

 

Этот оборот с глаголом to have (to get) означает, что действие совершается не самим подлежащим, а другим лицом для него или за него.

 

I had my coat cleaned. Я почистил пальто (это сделали для меня).

 

Субъектный причастный оборот (Nominative-with-the Participle) представляет собой сочетание существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже с причастием настоящего или прошедшего времени. Употребляется после глаголов, выражающих восприятие.

 

The pupils were heard speaking about their finals. Слышали, как ученики разговаривали о выпускных экзаменах.
The teacher was seen surrounded by the pupils. Видели, как ученики окружили учителя.

 


Поделиться:

Дата добавления: 2014-11-13; просмотров: 298; Мы поможем в написании вашей работы!; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2024 год. (0.005 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты