Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника



ГЛАВА 3. Шел только второй день моего пребывания в Сан-Диего, и я, также как и десяток других сотрудников, ожидала




Читайте также:
  1. I8 ГЛАВА 1
  2. III-яя глава: Режим, применяемый к почетным консульским должностным лицам и консульским учреждениям, возглавляемым такими должностными лицами.
  3. Pound; i и Глава 4. Измерение интеллекта
  4. TC. Глава 5. Личностные опросники
  5. В монархии формальным источником власти является одно лицо. Глава государства получает свой пост по наследству, независимо от избирателей или представительных органов власти.
  6. Вторая глава
  7. ГЛАВА 03. ПОВРЕЖДЕНИЕ КЛЕТКИ
  8. ГЛАВА 06. НАРУШЕНИЯ ТКАНЕВОГО РОСТА. ПАТОФИЗИОЛОГИЯ ОПУХОЛЕВОГО РОСТА
  9. Глава 1
  10. Глава 1

 

─ Кто такая эта Лиза? ─ Раздался громкий голос, отражаясь от стен комнаты общего сбора. ─ Лиза Линди?

Шел только второй день моего пребывания в Сан-Диего, и я, также как и десяток других сотрудников, ожидала, когда начнется утреннее собрание. Они нервничали, боясь публичной экзекуции, но в этот момент, казалось, расслабились.

Я взглянула в глаза молодого помощника ответственного оперативного сотрудника и, буквально, проглотила язык. Это был он ─ мой парень на одну ночь, губы того самого незнакомца, сводившие сума.

По горлу начала подниматься тошнота и паника, но я все это проглотила.

─ Ее зовут Лииз, - ответила Вэл. ─ Как гииз, только начинается с «Л», сэр.

Сердце колотилось в груди. Он ожидал, пока кто-нибудь выйдет вперед. Жизнь с чистого листа превратится в полную неразбериху через три, две…

─ Я Лииз Линди, сэр. Какие-то проблемы?

Когда наши глаза встретились, он замер, и меня окатило волной ужаса. Он тоже узнал меня, и за какую-то долю секунды его лицо приобрело мертвенно-бледный оттенок. Ни к чему не обязывающий секс на одну ночь усложнил все так, что мне захотелось пустить себе пулю в лоб.

Он быстро пришел в себя. И то, что так вывело его из себя, ушло на второй план, на лице заходили желваки, придавая ему ненавидящее все вокруг выражение. Репутация, как жесткого агента, бежала впереди него. Сотрудники по всей стране наслышаны о его суровых методах и завышенных ожиданиях. Я была подготовлена исполнять его приказы. Но к чему я точно не готовилась так, это оказаться в его власти, после того, как буквально побывала под ним.

Черт. Черт. Черт.

Он моргнул и вытянул вперед руку, держа в ней бумаги.

Этот отчет ФД 3-0-2 никуда не годиться. Я не знаю, чем Вы занимались в Чикаго, но здесь, в Сан-Диего, мы не выдаем всякую ерунду за хорошо проделанную работу.

Его жесткая и публичная критика прогнала прочь чувство вины, возвращая привычное мне амплуа Бетти Бюро.

─ Этот отчет качественный.

Несмотря на злость, мысли все равно возвращались к прошлой ночи ─ к тому, как выглядело тело моего босса под этим костюмом, как напрягались бицепсы, когда он вдалбливался в меня, как идеально его губы ощущались поверх моих.



До меня только дошло, в какую конфликтную ситуацию я себя вогнала. Не знаю, как вести себя, чтобы выглядеть более уверенно.

─ Сэр, начала Вэл. ─ Я бы с удовольствием взглянула на этот отчет и…

─ Агент Тэйбер? ─ Произнес Мэддокс.

Я практически ожидала услышать ее «Пошел ты».

─ Да, сэр?

─ Я и сам в состоянии решить, принимать отчет или нет.

─ Да, сэр. ─ Равнодушно повторила она, сжимая край стола пальцами.

─ Вы способны выполнять положенную Вам работу, агент Линди? ─ Спросил Мэддокс.

Мне не понравилось, как прозвучало мое имя из его уст, словно оно оставляет неприятное послевкусие.

─ Так точно, сэр. ─ Так странно называть его сэром. Почувствовав себя через-чур податливой, во мне взбунтовались гены отца.

─ Так выполняйте.

Я хотела быть в Сан-Диего, несмотря на то, что оказалось в подчинении у такого придурошного ПООСа, как Мэддокс. Это гораздо лучше, чем оставаться в Чикаго и изо дня в день вести один и тот же разговор с Джексоном Шульцом. Это имя определенно оставляло неприятный вкус у меня во рту.



Я попыталась сдержать себя, но не смогла.

─ Я бы с удовольствием, сэр, если Вы позволите мне.

По комнате раздалось несколько тихих охов. Глаза Мэддокса вспыхнули. Он сделал шаг в моем направлении. Он был высокий, и даже в сшитом на заказ костюме, выглядел угрожающе. Несмотря на то, что он был выше меня более чем на фут и, по слухам, смертельно опасен, моя ирландская кровь позволила мне нахмуриться и наклонить голову набок, провоцируя моего начальника сделать еще один шаг в мою сторону даже в первый день.

─ Сэр, ─ произнес еще один агент, привлекая внимание Мэддокса.

Мэддокс повернулся, позволяя тому прошептать на ухо.

Наклонившись ко мне, Вэл произнесла так тихо, словно просто выдохнула.

─ Это Маркс. Заместитель Мэддокса.

Мэддоксу пришлось наклониться, так как Маркс был не намного выше меня, но его широкие плечи придавали ему практически такой же опасный вид, как и сам ПООС.

Мэддокс кивнул, а затем пробежался своими холодными карими глазами по всем присутствующим.

─ У нас есть несколько зацепок с Эбернати. Маркс сегодня встретится с агентом в Вегасе. Тэйбер, что там с подопечным Бенни, Артуро?

Вэл принялась отчитываться, в тот момент, когда Мэддокс бросил ФД 3-0-2 на стол.

Позволив ей закончить, он взглянул на меня.

─ Отправьте мне отчет, когда придумаете что-то более компетентное. Я принял Вас сюда по рекомендации Картера. Не подставляйте его.

─ Агент Картер, не раздает похвалы направо и налево, ─ незаинтересованно, ответила я. ─ Я очень серьезно отношусь к ним.

Мэддокс приподнял бровь, в ожидании.

─ Сэр. Я отношусь к его рекомендации очень серьезно, сэр.

─ Тогда предоставьте мне информацию, с которой можно работать к концу дня.

─ Так точно, сэр, ─ прошипела я сквозь зубы.

Все встали и начали расходиться, а я схватила свой отчет, глядя как Мэддокс удаляется сопровождаемый агентом Марксом.

Кто-то протянул мне пластиковый стаканчик с водой, и я взяла его прежде, чем пройти к своему столу и плюхнуться в кресло.

─ Спасибо, агент Тэйбер.

─ Пошла ты. ─ Ответила она. – И тебе конец. Он возненавидел тебя.

─ Взаимно, ─ сказала я прежде, чем сделать еще один глоток. ─ Здесь я только временно. Моей целью является аналитика в Куантико.

Вэл откинула свои каштановые волосы назад и скрутила их в низкий хвост. Мои жиденькие черные волосы сгорали от зависти, пока Вэл сражалась с четырьмя заколками, пытаясь заколоть ими все волосы. Ее челка была зачесана на левую сторону и убрана за ухо.

Вэл была молодой, но выглядела очень опытной. Вчера она упоминала несколько закрытых дел под ее руководством.

─ Я когда-то тоже говорила, что в Сан-Диего только временно, но вот она я четыре года спустя.

Она последовала за мной к стене, где располагался кофейный уголок с кофе-машиной.

«Группа Пять» вернулась к рутинной работе, некоторые печатали на компьютерах, другие разговаривали по телефону. Когда моя кружка наполнилась до краев, я схватила несколько пакетиков сахара и сливки и вернулась за свое черное кожаное кресло с высокой спинкой.

Я пыталась не сравнивать все со своей кабинкой в Чикаго, но здесь, в Сан-Диего, некоторые офисы построили всего несколько лет назад. В определенных местах до сих пор чувствуется запах свежей краски. В Чикаго же все было изношено. Этот город был для меня домом шесть с половиной лет до того, как я перевелась. То кресло практически идеально подходило под мою спину, файлы располагались на столе так, как мне хотелось, а стены у кабинок были гораздо плотнее, создавая хоть немного личного пространства, и ПООС не устраивал мне публичную казнь перед всем отделом во второй рабочий день.

Вэл следила за мной, пока я не поставила чашку на стол, а затем села за свое кресло.

Я потрясла упаковку сливок, нахмурившись.

─ Я не люблю смешивать, но у меня в холодильнике есть еще 2%-ые.

Я поморщилась.

─ Нет. Ненавижу молоко.

Брови Вэл взлетели вверх, после чего она опустила взгляд в пол, удивленная моим тоном. ─ Ну ладно. Ты не любитель молока. Больше предлагать не буду.

─ Нет. Я ненавижу молоко, в смысле, всеми фибрами души.

Вэл засмеялась.

─ Ну и ладно. Мне же проще, не надо никуда идти.

Она посмотрела на мой пустой стол, лишенный семейных фотографий или даже подставки для ручек. ─ Парень, который здесь сидел… его звали Трэкс.

─ Трэкс? ─ Переспросила я.

─ Скотти Трэкслер. Боже, такой милашка. Его перевели из агентства. Думаю, теперь он работает в другой организации. ─ Вздохнула она, глядя в никуда. ─ Он мне нравился.

─ Мне жаль, ─ ответила я, не зная, что еще сказать.

Она пожала плечами.

─ Я уяснила раз и навсегда, не увлекаться никем из агентов. У Мэддокса высокие запросы, и не все с ними справляются.

─ Я не боюсь его, ─ ответила я.

─ Я не выдам тебя, иначе он с тебя не слезет.

Я почувствовала, как кровь прилила к щекам, достаточно, чтобы Вэл заметила это и нахмурилась.

─ Ты покраснела.

─ Вовсе нет.

─ А теперь еще и солгала.

─ Это из-за кофе.

Вэл заглянула в глубину моих глаз.

─ Ты не сделала и глотка. Тебя смутило то, что я сказала. Мэддокс… с тебя…

Меня передернуло под ее пронзительным взглядом.

─ Ты живешь в Мидтауне.

─ Нет, ─ ответила я, покачав головой. Я отрицала не местоположение своей квартиры, а ее последующее предположение. К черту заводить друзей среди федеральных агентов.

─ Мэддокс ─ твой сосед, да?

Я затрясла головой быстрее, оглядываясь по сторонам.

─ Нет, Вэл… перестань.

─ Ну, нихренашеньки. Ты должно быть шутишь. Мэддокс ─ твой парень на одну ночь! ─ Прошипела она, понизив голос до шепота.

Прикрыв лицо руками, я опустилась лбом прямо на стол. И услышала, как она перегнулась через перегородку.

─ Боже мой, Лииз. Как ты не сдохла при виде его? Как так получилось, что ты не знала? Как получилось, что он этого не знал? Ради всего святого, он же нанял тебя!

─ Я не знаю, ─ ответила я, покачав головой из стороны в сторону, вцепившись пальцами рук в край стола. Я села и провела ладонями по лицу. ─ Я облажалась, да?

─ Насколько мне известно, один раз точно. ─ Вэл встала, и ее пропуск закачался из стороны в сторону. Она засмеялась надо мной, запуская свои длинные пальцы в карманы.

В отчаянии, я посмотрела на нее.

─ Просто убей меня. Избавь от этого унижения. У тебя есть пистолет. И ты можешь это сделать.

─ Зачем мне это? Это лучшее, что происходило в нашем отделе за последние несколько лет. Мэддокс переспал с девушкой.

─ Ты же не скажешь никому? Пообещай мне.

Вэл поморщилась.

─ Мы ведь друзья. Я не поступлю так с тобой.

─ Да. Мы друзья.

Она вытянула шею.

─ Почему ты говоришь со мной, как с умалишенной?

Я моргнула и покачала головой.

─ Прости. Похоже, что сегодня худший день моей жизни.

─ Ну. Выглядишь ты шикарно. ─ Уходя бросила она.

─ Благодарю, - пробормотала я, оглядываясь вокруг.

Никто не слышал наш разговор, но все равно остались неприятные ощущения, что тайна стала явью. Когда Вэл покинула комнату через защитные двери, ведущие в холл, я опустилась обратно в кресло и надела на себя наушники.

На мгновение, прикрыла рот рукой, утратив почву под ногами. Как у меня получилось испортить новую жизнь еще до того, как она началась?

И дело не в том, что я спуталась со своим боссом, если другие агенты узнают, то подумают, будто я использую это для продвижения по службе. Если бы Мэддокс мог видеть картину целиком, то при виде меня каждый раз шарахался в сторону, боясь, что правда выйдет наружу. Продвижение по службе будет выглядеть не очень хорошо, как для меня, так и для него, хотя это и неважно. Мэддокс всем дал ясно понять, что недоволен моей работой, отчетом, в корректности которого я была уверена на сто процентов.

Я просмотрела свою расшифровку и покачала головой. Перевод был точным. А сам отчет исчерпывающим. Пошевелив мышью, я кликнула правой кнопкой на аудиозапись и снова принялась ее прослушивать. Чем дольше два итальянца шутили о работе и о проститутке, с которой один из них развлекался за ночь до этого, тем больше злилась. Таким отчетом можно только гордиться. Это было мое первое дело в Сан-Диего, и Мэддокс отчитал меня перед всеми только из-за своих предрассудков.

Затем я вспомнила вчерашний ланч с Вэл и ее предостережения насчет Мэддокса.

«Он при всех заявит о твоей бесполезности, уничтожит веру в себя, а затем станет наблюдать за твоими действиями».

Я скинула наушники с головы и схватила отчет, припустив до кабинета ПООСа в другой конец помещения. Я остановилась, увидев ослепительно красивую девушку на месте секретаря, проверяющую всех, кто наведывался к Мэддоксу. Табличка с именем гласила «КОНСТАНС ЭШЛИ», имя, которое прекрасно подходило ее светлым волосам, красивыми локонами, спадающими на плечи, лишь слегка оттеняя фарфоровую кожу. Он взглянула на меня из-под длинных ресниц, а потом буквально захлопала глазами.

─ Агент Линди, ─ произнесла она с легким южным акцентом. Румянец на щеках Констанс, ее осанка и простой характер были напускными. Это можно было прочесть по ее стальным голубым глазам.

─ Мисс Эшли, ─ кивнув, сказала я.

Она одарила меня сладкой улыбкой.

─ Просто Констанс.

─ Тогда просто Лииз. ─ Я пыталась скрыть свою нетерпеливость. Она милая, но мне необходимо переговорить с Мэддоксом.

Она слегка коснулась гарнитуры у себя в ухе и кивнула.

─ Агент Линди, боюсь, специальный агент Мэддокс отсутствует в данный момент. Записать Вас на прием?

─ Где он? ─ Спросила я.

─ Это секретная информация. ─ Ответила она с непоколебимой улыбкой.

Я приподняла свой пропуск.

─ Какое счастье, что у меня полный доступ.

Констант ни капли не удивилась.

─ Мне необходимо поговорить с ним, ─ начала я, стараясь не умолять. ─ Он ожидает мой отчет.

Вновь прикоснувшись к устройству в своем ухе, она кивнула.

─ Он вернется после ланча.

─ Спасибо, ─ ответила я и отправилась в обратный путь.

Но вместо того, чтобы вернуться к своей кабинке, я вышла в холл в поисках Вэл. Она оказалась в кабинете агента Маркса.

─ Могу я отвлечь тебя на минуту? ─ Попросила я.

Она посмотрела на Маркса и встала.

─ Конечно.

Она закрыла за собой дверь, закусив губу.

─ Извини, что помешала.

Она поморщилась.

─ Он бегает за мной уже шесть месяцев. Теперь, когда агент Трэкс ушел с пути, он ошибочно полагает, что у него есть шанс.

Я поморщилась в ответ.

─ Я что перевелась в клуб одиночек? ─ И покачала головой. ─ Не отвечай. Окажи мне услугу.

─ Уже?

─ Куда отправляется Мэддокс во время ланча? Знаешь, где его любимая закусочная? Может он проводит это время здесь?

─ В тренажерном зале. Он там каждый день в обеденное время.

─ Точно. Ты упоминала об этом. Спасибо, ─ ответила я.

Она крикнула мне вдогонку.

─ Он ненавидит, когда ему мешают. В смысле, всеми фибрами души.

─ Он ненавидит абсолютно все, ─ пробубнила я себе под нос, вызывая лифт.

Спустившись на два этажа, я отправилась к западным зданиям.

Только отстроенный офис в Сан-Диего состоял из трех огромных зданий, и для меня они выглядели как лабиринт, в котором можно плутать неделю или две. Это оказалось огромной удачей, что Вэл показала мне нахождение тренажерного зала еще вчера.

Чем ближе я подходила, тем нетерпеливее становились мои шаги. Я приложила свой пропуск к черному квадрату, выпирающему из стены. После короткого сигнала и звука, отпирающегося замка, я открыла дверь и увидела ноги Мэддокса, болтающиеся в воздухе, его лицо раскраснелось и блестело от пота, пока он подтягивался на турнике. Все еще сосредоточившись на тренировке, он не заметил моего прихода.

─ Нам нужно поговорить, ─ произнесла я, вытянув перед собой отчет, теперь уже мятый из-за моего захвата. Что разозлило меня еще сильнее.

Он отпустил турник и приземлился на пол с глухим стуком. Тяжело дыша, он вытер стекающий с лица пот воротником светло-серой ФБР-ской футболки. Нижний край задрался, демонстрируя кусочек идеальных кубиков его пресса и одну сторону V-образной мышцы, о которой я мечтала с тех самых пор, как впервые увидела.

Его ответ вернул меня к реальности.

─ Выметайся.

─ Разве этот зал не для всех сотрудников отдела?

─ Только не в промежутке между одиннадцатью и двенадцатью.

─ Кто сказал?

─ Я. ─ Его челюсть еле заметно напряглась. Он перевел взгляд на бумаги в моих руках. ─ Ты переделала ФД 3-0-2?

─ Нет.

─ Что значит, нет?

─ То и значит, нет. ─ Закипела от злости я. ─ Перевод и расшифровка точны, а отчет ФД 3-0-2, как я уже говорила, корректен.

─ Ты неправа. ─ Ответил он, глядя на меня.

За его раздражением скрывалось что-то еще, но мне не удалось разгадать, что именно.

─ Можешь объяснить, что же я упустила? ─ Спросила я.

Мэддокс отошел от меня, его футболка была пропитана потом на спине и подмышках.

─ Прошу прощения, сэр, но я задала Вам вопрос.

Он развернулся.

─ Ты не должна приходить ко мне и задавать вопросы. Ты подчиняешься моим приказам, и я говорю тебе, переделать отчет, чтобы он меня устроил.

─ И как именно мне это сделать, сэр?

Он равнодушно засмеялся.

─ Твой бывший руководитель выполнял за тебя работу в Чикаго? Потому что в…

─ Сейчас я в Сан-Диего. Я помню.

Он нахмурился.

─ Ты пытаешься нарушить субординацию, агент Линди? Тебя поэтому направили сюда, чтобы выполнять мои команды?

─ Вы сами приказали мне, помните?

Я все никак не могла понять его реакцию, и это выводило меня.

─ Я не приказывал тебе, ─ ответил он. ─ Я приказал лучшему эксперту по языкам, который у нас есть.

─ Это я, сэр.

─ Вы меня простите, агент Линди, но прочитав тот отчет, я сильно сомневаюсь в том, что вы так хороши.

─ Я не могу предоставить информацию, которой просто нет. Может Вы поделитесь, что же хотите извлечь из протокола Три.

─ Вы хотите сказать, что я вынуждаю Вас солгать в своем отчете?

─ Нет, сэр. Я хочу понять, чего Вы ждете от меня.

─ Я хочу, чтобы Вы выполняли свою работу.

Сжав зубы, я попыталась укротить ирландскую сторону своего характера.

─ Я бы с удовольствием выполняла свои обязанности, сэр, удовлетворительно для Вас. Что в моем отчете кажется Вам неприемлемым?

─ Весь целиком.

─ Это ничем мне не поможет.

─ Очень жаль. ─ Самодовольно произнес он, снова отходя от меня.

Мое терпение лопнуло.

─ Как Вас вообще назначили на должность ПООСа?

Он остановился и развернулся на пятках, слегка наклонившись и выглядя при этом невероятно.

─ Что ты сказала?

─ Прощу прощения, сэр, но Вы меня слышали.

─ Это Ваш второй день, агент Линди. Вы думаете, что вправе…

─ И скорее всего, это мой последний день, но я здесь, чтобы выполнять свою работу, а Вы стоите у меня на пути.

Мэддокс смотрел на меня долгое время.

─ Думаете, Вы можете справиться лучше?

─ Вы чертовски правы, могу.

─ Отлично. Назначаю Вас старшим «Группы Пять». Передайте свой отчет Констанс для оцифровки и перебирайтесь в свой новый кабинет.

Я не знала на чем сосредоточить взгляд, пытаясь осознать, что только что произошло. Он повысил меня до должности, которую я надеялась получить не раньше четырех лет.

Мэддокс оставил меня одну и направился в мужскую раздевалку. Я задышала даже чаще, чем он после тренировки.

Повернувшись, увидела десяток людей, стоящих около стеклянных дверей. Они замерли, а потом разбежались, когда поняли, что их застукали. Я открыла двери и вышла в холл, направившись в обратный путь, не пытаясь скрыть своего изумления.

Я вспомнила, что видела пустую коробку рядом с кофе-машиной, так что на обратном пути подняла ее и поставила себе на стол, укладывая внутрь ноутбук, оружие и несколько бумаг, лежавших в моем столе.

─ Все так плохо, да? ─ Спросила Вэл с искренней заботой в голосе.

─ Нет, ─ все еще изумленно ответила я. ─ Он повысил меня до руководителя группы.

─ Прости. ─ Она засмеялась. ─ Мне послышалось, ты сказала, что теперь руководитель.

Я взглянула на нее.

─ Так и есть.

Ее брови выгнулись.

─ Он смотрел на тебя с большей ненавистью, чем на агента Сойера, и это кое о чем говорит. И ты хочешь сказать, что раз возразив ему, он повысил тебя?

Я оглядела комнату, пытаясь также придумать разумную причину.

Вэл пожала плечами.

─ Он запутался. И принял необдуманное решение. ─ Она указала на меня. ─ Если бы мне сказали, что, будучи непослушной и сделав непозволительное, рассказав другому агенту, как развалить дело могу получить повышение, то я бы послала его куда подальше.

Я сделала глубокий вдох и, взяв в руки коробку, прошла в пустующий кабинет руководителя. Вэл зашла следом.

─ Этот кабинет пустует с тех пор, как Мэддокса повысили до ПООСа. Он один из самых молодых ПООСов Бюро. Ты знала это?

Я покачала головой, поставив коробку на свой новый стол.

─ Если кому это и может сойти с рук, так только Мэддоксу. Он один из приближенных директора Бюро, так что не удивлюсь, если вскоре его повысят уже до ООСа [прим. переводчика - Ответственный Оперативный Сотрудник].

─ Он знаком с директором? ─ Спросила я.

Вэл усмехнулась.

─ Он обедает с ним. А в прошлом году провел с его семьей День Благодарения. Он любимчик директора, и я имею в виду не только офис в Сан-Диего или даже в Калифорнии, я имею в виду, всего Бюро. Томас Мэддокс ─ золотой мальчик. Он может получить все, что захочет, и он это знает. Все знают.

Я поморщилась.

─ У него, что, нет семьи? Почему он не отправился домой на День Благодарения?

─ Это связано с его бывшей, или что-то вроде того.

─ Как так получилось, что Мэддокс подружился с директором? Он же известен, как настоящий гавнюк.

─ Возможно. Но он очень предан своему кругу общения, а они преданы ему. Так что осторожней выбирай выражения, говоря о нем с кем-либо. А то твое неожиданное повышение, превратится в такой же неожиданный перевод.

Это дало мне пищу для размышлений.

─ Я просто, эм… хотела прояснить ситуацию.

Вэл двинулась в сторону холла, но остановилась в дверях.

─ Выпьем сегодня?

─ Снова? Мне казалось, ты говорила держаться от тебя подальше?

Она улыбнулась.

─ Не слушай меня. Я плохой советчик.

Я сжала губы, стараясь подавить улыбку.

Несмотря на мою глобальную ошибку, возможно, пребывание здесь окажется не таким уж плохим.

 


Дата добавления: 2015-04-04; просмотров: 6; Нарушение авторских прав





lektsii.com - Лекции.Ком - 2014-2020 год. (0.021 сек.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Главная страница Случайная страница Контакты